Leister TRIAC ST Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TRIAC ST:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

TRIAC ST
Hot Air Tool
User Manual
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
6056 Kaegiswil
Switzerland
Tel. +41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
sales@leister.com
www.leister.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leister TRIAC ST

  • Página 1 TRIAC ST Hot Air Tool User Manual Leister Technologies AG Tel. +41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax +41 41 662 74 16 sales@leister.com 6056 Kaegiswil www.leister.com Switzerland...
  • Página 2 Anwendungen Applications Dieses Heissluft-Gerät eignet sich zum Schweissen und Schrumpfen thermo- This hot air tool is suitable for welding and shrinking of thermoplastics as well as plastischer Kunststoff e sowie zum Aufheizen und Trocknen. for heating and drying.. Deutsch Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. English Please read operating instructions carefully before use and keep for future reference.
  • Página 3 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines TRIAC ST! Sie haben sich für ein erstklassiges Heissluft-Gerät entschieden, das aus hochwertigen Komponenten besteht. Jeder TRIAC ST wird einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen bevor er das Werk in der Schweiz verlässt. Congratulations on purchasing a TRIAC ST! You have chosen a top-class hot air tool made of high-quality components.
  • Página 4 Original-Bedienungsanleitung Deutsch Inbetriebnahme Ausschalten English Start-up Switching Off Français Mise en service Désactiver Español Puesta en marcha Desconexión Português Colocação em funcionamento Desligar Italiano Messa in funzione Spegnere la macchina Nederland Ingebruikneming Uitschakelen Dansk Idriftssættelse Sluk Svenska Idrifttagning Frånkoppling Norsk Igangsetting Slå...
  • Página 5 Original-Bedienungsanleitung Heizelement-Wechsel Luftfi lter reinigen Deutsch Changing heating element Cleaning air fi lter English Remplacement de l‘élément chauff ant Nettoyer le fi ltre à air Français Cambio del elemento calentador Limpiar fi ltro de aire Español Substituição do elemento de aquecimento Limpar fi...
  • Página 6 Deutsch Vor dem Aufsetzen bzw. Wechseln der Düse das Gerät ganz abkühlen lassen oder ein geeignetes Werkzeug benützen. English Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool down completely or use a suitable tool. Français Avant de monter ou de remplacer la buse, laisser refroidir l’appareil complètement ou utiliser un outil approprié. Español Antes de montar o desmontar la boquilla, dejar que el aparato se enfríe por completo, o emplear para ello un útil adecuado.
  • Página 7 Zustand berühren. Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Svenska Personen oder Tiere richten. Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, Suomi bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Aus- Eλληνικά führung die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt.
  • Página 8 Protect tool from damp and wet. tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/ 日本語 Repairs should only be carried out by authorized Leister service EC on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, 中文...
  • Página 9: Important Safety Instructions

    Translation of the Original User Manual Important safety instructions center of the room and covered. Work areas should be sealed off from the rest of the dwelling by sealing doorways with drop cloths. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fi...
  • Página 10: Garantie Légale

    Les réparations doivent uniquement être eff ectuées par un centre doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Русский de service Leister autorisé. Seuls des accessoires originaux et Seulement pour les pays de l’Union Européenne: Ne pas jeter les 日本語...
  • Página 11: Garantia

    Las reparaciones se realizarán únicamente en ofi cinas de servicio 中文 a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y técnico autorizadas por Leister. Sólo podrán utilizarse accesorios ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por y recambios originales Leister.
  • Página 12: Garantia Legal

    Leister. Apenas podem Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva 中文 ser utilizadas peças de substituição e acessórios da Leister de européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e comas respectivas ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 13: Garanzia Legale

    Svenska Dichiarazione di conformità Norsk Precaución Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Svizzera Eλληνικά conferma che questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i La tensione nominale indicata sull‘apparecchio deve corrispondere Türkçe requisiti richiesti dalle seguenti direttive della CE.
  • Página 14: Wettelijke Garantie

    Latviešu voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van Русский Reparaties dienen uitsluitend door een erkende Leister - servicelocatie de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de 日本語 uitgevoerd te worden. Uitsluitend originele Leister - accessoires en Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en 中文...
  • Página 15 Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og væde. Eesti Bortskaff else Lietuviu Reparationer må udelukkende udføres på et af Leister‘s autoriserede Latviešu Elektroværktøj, tilbehør og emballage skal afl everes til miljømæssig korrekt serviceværksteder. Der må kun anvendes originalt tilbehør og reser- genanvendelse.
  • Página 16 Avfallshantering Lietuviu Automaten får inte utsättas för väta och fukt. Latviešu Reparationer få r endast utfö ras av en auktoriserad Leister-ser- Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt Русский viceverkstad. Endast originaltillbehö r och originalreservdelar frå n för återvinning. Endast för EU-länder: Släng inte elverktyg i hushållsavfall! 日本語...
  • Página 17 Български Eesti Deponering Lietuviu Reperasjoner må kun utføres av et autorisert Leister- serviceverksted. Latviešu Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig Det må kun anvendes orginalt Leister-tilbehør og reservedeler. gjenvinning. Kun for EU-land: Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig Русский...
  • Página 18 Hävitys Latviešu Laite on suojattava kosteudelta ja vedeltä. Русский Kaikki korjaustoimenpiteet on jä tettä vä valtuutetun Leister-huolto- Kierrätä sähkötyökalut, tarvikkeet ja pakkaukset ympäristöystävällisellä 日本語 pisteen suoritettaviksi. Tä ssä yhteydessä saa kä yttä ä ainoastaan tavalla. Vain EU-maat: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen mukana! 中文...
  • Página 19 Οι επισκευέ ς θα πρέ πει να εκτελού νται αποκλειστικά και μό νο από έ να ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή 中文 εξουσιοδοτημέ νο τμή μα Service της Leister. Επιτρέ πεται να χρησιμοποιηθού ν Οδηγία 2002/96 για ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευές και την εφαρμογή ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 20 Cihazı nem ve sudan koruyunuz. Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermey Latviešu Onarım ç alış maları, sadece yetkili Leister servisi tarafından ecek biçimde yeniden kazanım işlemine tabi tutulmalıdır. Sadece AB üyesi Русский yapılmalıdır. Sadece orijinal Leister aksesuar parç aları ve yedek ülkeler için: Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Kullanım ömrünü...
  • Página 21: Usuwanie Odpadów

    Naprawy moga byc przeprowadzane jedynie przez autoryzowanego mowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/EG o starych, zużytych narzędziach 中文 przedstawiciela fi rmy Leister. Należy stosować wyłącznie oryginalne elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ akcesoria i części zamienne fi rmy Leister.
  • Página 22 Javí tá si munká latokat kizá ró lag felhatalmazott Leister Szervizzel kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Az elhasznált villamos és elektronikus 日本語 szabad vé geztetni. Csak eredeti Leister kellé kek é s pó talkatré szek berendezésekre vonatkozó 2002/96/EG európai irányelvnek és a megfelelő országos 中文...
  • Página 23 Opravy provádějte výhradně autorizovaný ch servisech společ nosti 中文 2002/96 o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v Leister. Použ í vejte pouze originá lní př í sluš enství a ná hradní dí ly Leister. ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí dodáno k opĕtovnému...
  • Página 24 Opravy nechajte vykonávať výhradne v autorizovaných servisoch 日本語 trické náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice 2002/96 spoločnosti Leister. Používajte iba originálne náhradné diely a prís- 中文 o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve lušenstvo Leister.
  • Página 25: Traducere A Instrucţ Iunilor De Operare Originale

    Reparaţ iile vor fi executate strict prin intermediul unui centru de ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ înlegislaţia naţională, sculele electrice casate trebuie colectate separat şi direcţionate service autorizat Leister. Se vor folosi doar accesorii ş i piese de către o staţie derevalorifi care ecologică schimb originale Leister.
  • Página 26 šobe, kadar sta vroči. Počakajte, da se naprava ohladi. Curka vročega Dansk zraka nikoli ne usmerite v ljudi ali živali. Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Svenska potrjuje, da ta izdelek v izvedbi, ki jo prodajamo, izpolnjuje zahteve naslednjih...
  • Página 27 устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ сервиз на Leister. Трябва да се използват само оригинални не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на допълнителни принадлежности и резервни части на Leister.
  • Página 28 Põletusoht! Kuumaõhutoru ja düüsi ei tohi puudutada, kui nad on Vastavus Dansk kuumad. Laske seadmel jahtuda. Ärge suunake kuumaõhuvoolu Svenska Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, inimestele või loomadele. Norsk kinnitab, et see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste EÜ-di- Suomi rektiivide nõuded...
  • Página 29 įkaitę. Leisti prietaisui ataušti. Nenukreipti karšto Reikalavimų atitikimas Dansk oro srovės į žmones ar gyvūnus. Svenska Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Norsk mes patvirtiname, kad šio produkto modelis, paleistas mumis į apyvartą, Atsargiai Suomi pilnutinai atitinka sekančias EB direktyvas.
  • Página 30 Italiano zienbīstamība. Atbilstība Nederland Apdedzināšanās risks! Nepieskarieties karstai sildelementa caurulei Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Dansk un sprauslai. Ļaujiet ierīcei atdzist. Nevērsiet karstā gaisa strūklu apliecina, ka šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst visām Svenska cilvēku vai dzīvnieku virzienā.
  • Página 31 воспламеняющихся материалов и взрывоопасных газов. Nederland Конформность Dansk Опасность получения ожогов! Не дотрагиваться до трубки Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Швейцария, Svenska нагревательного элемента и сопла в горячем состоянии. Дать прибору подтверждает, что данное изделие в исполнении, выпущенном нами, Norsk остыть.
  • Página 32 火災・爆発の危険:特に可燃物や爆発性ガスの近くでは、 Português 保証の対象外となります. 熱風機を不適切に使用しないでく ださい. Italiano • 購入者によって改造または変更された機器は保証の対象外となります. Nederland 火傷の危険!:熱をもったヒーターエレメントおよび Dansk 適合性 吹出口には触れないでください. 機器が 冷却するまで待 Svenska ってください. 熱風を人や動物に向けないでください. 6056 Kaegiswil(スイス)のLeister Process Technolgies 社は、当 社によ Norsk り流通される仕様の本製品が以下のEU 指令の要求項目を充足す Suomi 注意 ることを確 認しています。 Eλληνικά 定格電圧:機器に表示される定格電圧が配電電圧と一 Türkçe 指令: 2006/42, 2004/108, 2011/65 Polski 致することを確認してください.
  • Página 33 Español • 经过买方改装或更改的设备不具有任何 权利要求. Português 燃烧危险!不要触摸热的加热管元件和 喷嘴。冷却设 Italiano 备。热空气射流切勿指向人或 动物. Nederland 一致性 Dansk Svenska Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, 小心 确认,我们投入 使用的产品满足下列欧盟准则的要求. Norsk Suomi 准则: 所设定的设备额定电压务必要与电源电压 2006/42, 2004/108, 2011/65 Eλληνικά 符合标准: 保持一致. EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, Türkçe...
  • Página 34 Bruno von Wyl, CTO Beat Mettler, COO ‫.ﺓﺏﻭﻁﺭﻝﺍ ﻥﻡ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﺓﻱﺍﻡﺡ ﺏﺝﻱ‬ Lietuviu Latviešu ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺓﻡﺩﺥ ﺯﻙﺭﻡ ﻯﺩﻝ ﺍﻝﺇ ﺡﺍﻝﺹﺇﻝﺍ ﻝﺍﻡﻉﺃ ءﺍﺭﺝﺇ ﺯﻭﺝﻱ ﺍﻝ‬Leister ‫ﺓﺯﻩﺝﺃﻝﺍ ﻥﻡ ﺹﻝﺥﺕﻝﺍ‬ Русский ‫ ﺭﺍﻱﻍ ﻉﻁﻕﻭ ﺕﺍﻕﺡﻝﻡ ﻡﺍﺩﺥﺕﺱﺍ ﻯﻝﻉ ﺭﺍﺹﺕﻕﺍﻝﺍ ﺏﺝﻱ .ﺩﻡﺕﻉﻡﻝﺍ‬Leister 日本語 ‫.ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ‬...
  • Página 35 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederland Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe 2006/42, 2004/108, 2011/65 Polski EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, Magyar EN 61000-6-2, EN 62233, EN 61000-3-2, Česky EN 61000-3-3, EN 60335-2-45, EN 505815 Slovensky Kaegiswil, 25.03.2013 Românã...
  • Página 36 Your authorised sales and service center: Leister Technologies AG is an ISO 9001certifi ed enterprise. © Copyright by Leister Leister Technologies AG Tel. +41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax +41 41 662 74 16 sales@leister.com 6056 Kaegiswil www.leister.com...

Tabla de contenido