Página 2
7. Drücken Sie den originalen Bremsschlauch-Clip hinten in den Carbon Kotflügel (1) ein. Bild Punkt (e) und drücken Sie den Bremsschlauch in den Halter im Punkt (d). 8. Montieren Sie das Vorderrad entsprechend den Anweisungen aus dem Fahrerhandbuch. _______________________________________________ ORIGINAL SUZUKI ZUBEHÖR...
Página 3
Prüfen Sie die Freigängigkeit des Carbon Kotflügels zu Vorderreifen und Bremssystem. WARNUNG Prüfen Sie, dass alle Schrauben fest angezogen sind, ehe Sie mit dem Motorrad fahren. WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden darf der Carbon Kotflügel nur mit originaler Reifengröße verwendet werden Stand: 06/08 _______________________________________________ ORIGINAL SUZUKI ZUBEHÖR...
These special meanings apply except when laws or regulations require that the signal words be used with a different meaning. Pay special attention to the messages highlighted by these signal words. WARNING Indicates potential hazard that could result in death or injury. _______________________________________________ SUZUKI GENUINE ACCESSORIES...
Página 5
Instructions clearer. NOTE: If you do not feel technical qualified to install this product on your own, please consult with your nearest SUZUKI dealer. Preparation 1. Park the motorcycle on a firm, flat surface where it will not fall over.
Página 6
Check clearance of Carbon Front Fender to front wheel and break system. CAUTION Check that all the screws are tightened before riding the motorcycle. WARNING To avoid injury, the fender must be used only with original size tire state of the art: 03/08 _______________________________________________ SUZUKI GENUINE ACCESSORIES...
Página 7
Tale significato trova applicazione salvo il caso in cui norme o regolamenti prevedano un significato diverso per la segnaletica. Le informazioni contrassegnate con queste indicazioni richiedono un’attenzione particolare. AVVERTENZA Indica un pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni gravi o mortali. _______________________________________________ ACCESSORI ORIGINALI SUZUKI...
Página 8
7. Montare a pressione il fermo del tubo del freno sul retro del parafango in fibra di carbonio (1). Figura punto (e) inserire premendo il tubo del freno nel supporto al punto (d) . 8. Montare la ruota anteriore secondo le istruzioni contenute nel manuale d’uso. _______________________________________________ ACCESSORI ORIGINALI SUZUKI...
Página 9
Controllare la distanza tra il parafango, la ruota anteriore e l’impianto frenante. ATTENZIONE Prima di mettersi alla guida controllare che tutte le viti siano serrate. AVVERTENZA Per prevenire incidenti, utilizzare il parafango solo con pneumatici di misura originale Aggiornato al: 03/08 _______________________________________________ ACCESSORI ORIGINALI SUZUKI...
Página 10
Portez une attention spéciale aux messages soulignés par ces mots d'alerte. AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui pourrait mener à la mort ou à une blessure. _________________________________________ ACCESSOIRES D'ORIGINE SUZUKI...
Página 11
AVIS : Si vous ne pensez pas être assez qualifié techniquement pour installer ce produit sans aide, veuillez consulter votre concessionnaire SUZUKI. Préparer 1. Garez la moto sur une surface stable et plate où elle ne risque pas de tomber.
Página 12
Vérifier que toutes les vis sont serrées avant de monter sur la moto. AVERTISSEMENT Afin d'éviter des blessures, le garde-boue ne doit être utilisé qu'avec un pneu de la dimension d'origine. Mise à jour : 03/08 _________________________________________ ACCESSOIRES D'ORIGINE SUZUKI...
Página 13
Estos significados especiales son aplicables, salvo cuando las leyes o normas exijan que las palabras de señalización se utilicen con un significado distinto. Preste especial atención a los mensajes resaltados con estas palabras de señalización. ADVERTENCIA _________________________________________ ACCESORIOS ORIGINALES DE SUZUKI...
Página 14
NOTA: Indica información especial para simplificar el mantenimiento o aclarar instrucciones. NOTA: Si no se siente técnicamente cualificado para instalar este producto por su cuenta, consulte con su concesionario SUZUKI más cercano. Preparación 1. Aparque la motocicleta en una superficie firme y plana donde no pueda caerse.
Página 15
PRECAUCIÓN Compruebe que todos los tornillos estén apretados correctamente antes de conducir la motocicleta. ADVERTENCIA Para evitar lesiones, el guardabarros debe utilizarse únicamente con aquellas ruedas del mismo tamaño que el original fecha: 03/08 _________________________________________ ACCESORIOS ORIGINALES DE SUZUKI...