DESA Specialty Products JourneyMan HD-9250 Manual Del Usuario

Control de luz y detector de movimiento todo hecho de metal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A
M
M
LL
ETAL
OTION
S
L
C
ENSOR
IGHT
ONTROL
Model HD-9250
© 2003 DESA Specialty Products™
595-5658-07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DESA Specialty Products JourneyMan HD-9250

  • Página 1 ETAL OTION ENSOR IGHT ONTROL Model HD-9250 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5658-07...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction ....................3 Package Contents ..................4 Installation ..................... 5 Wall Mount ....................5 Eave Mount ....................5 Universal Adaptor ..................6 Standard Wiring ..................6 Controlling Non-Motion Sensing Fixtures ..........7 Finish Mounting ..................8 Specifications .................... 8 Test and Adjustment ..................
  • Página 3: Introduction

    Introduction Dear Consumer: ® We would like to thank you for purchasing this JourneyMan product. We at DESA Specialty Products™ feel that you have purchased the most durable motion sensor available today. This ® JourneyMan product will give you a lifetime worth of operation. We are so confident with the durability of this product that we are backing it with a Lifetime Warranty.
  • Página 4: Package Contents

    Package Contents Additional Items Needed • Motion Sensor Light Fixture • Phillips screwdriver • Ladder • Lens shield • 2 Flood lamps, 150 Watts Maximum per lamp • Manual Fits All Junction Box Configurations • Hardware Pack Gasket Circular Hanger Horizontal rectangular Universal adaptor plate Wire nuts...
  • Página 5: Installation

    Installation CAUTION: BEFORE STARTING THE INSTALLATION, TURN THE POWER OFF AT THE CIRCUIT BREAKER. If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit controlled by a switch. Eave Mount Wall Mount ❒...
  • Página 6: Universal Adaptor

    Universal Adaptor Standard Wiring ® If you are mounting the JourneyMan fixture to a CAUTION: If you have not already turned the power off at the breaker or fuse, do so now. small rectangular box, you will need to use the universal adaptor as shown below.
  • Página 7: Controlling Non-Motion Sensing Fixtures

    ❒ Controlling Non-Motion Sensing This fixture is provided with a sensor rated for 1000W. Since the fixture is only rated Fixtures 300W, 700W of additional load may be con- ❒ When wiring to additional standard fixture trolled by this sensor. only: Strip the motion sensor's red wire and ❒...
  • Página 8: Finish Mounting

    Time Delay ..1 , 5, 20 minutes Sensitivity ... Adjustable DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to in- corporate new features in products previously sold.
  • Página 9: Test And Adjustment

    Test and Adjustment NOTES: When first turned on wait about 1 Range Boost minutes for the circuitry to calibrate. Testing with Range Boost on during day- SENSITIVITY light may result in abnormal operation. ❒ TEST 1 5 Turn on the circuit breaker and light switch. ❒...
  • Página 10: Expected Coverage

    Adjustments Continued . . . ❒ Loosen the wing screws, estimate the direction to aim the sensor and tighten the wing screws just enough to hold the sensor in place. ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on.
  • Página 11 If the wide angle (270°) coverage is too wide for Maximum your application, you may need to install the lens Coverage Angle shield to reduce the coverage angle. ❒ Decide which side of the lens you want to cover. Approx. area 270°...
  • Página 12: Operation

    Operation MANUAL MODE Mode: On-Time: Works: Day Night Test 5 Sec Manual Mode only works at Auto 1, 5 or 20 min. night because daylight returns Manual Until Dawn* the sensor to AUTO. * resets to Auto Mode at dawn. Flip the light switch off for one second then back on to toggle 1 Second OFF...
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
  • Página 14: Journeyman® Lifetime Warranty

    This warranty does not include reimbursement for incon- venience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service. This warranty covers only DESA Specialty Products™ products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
  • Página 15 ONTROL DE LUZ Y ETECTOR DE OVIMIENTO ECHO DE ETAL Modelo HD-9250 595-5658-07 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5658-07 S -15-...
  • Página 16 Indice Introducción ....................17 Contenidos del Paquete ................ 18 Instalación ....................19 Montaje en pared .................. 19 Montaje en alero ..................19 Adaptador Universal ................20 Cableado Estándar .................20 Control de los aparatos que no detectan movimiento .......21 Fin del Montaje..................22 Especificaciones ..................
  • Página 17: Introducción

    ® Deseamos agradecerle por haber comprado este producto JourneyMan . Quienes trabajamos para la DESA Specialty Products™ creemos que ha comprado el detector de movimiento más durable que existe actualmente. Este producto JourneyMan ® le ofrecerá un funcionamiento de por vida. Tenemos tanta confianza en la durabilidad de este producto que lo respaldamos con una garantía de por vida.
  • Página 18: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del Paquete Artículos adicionales que se necesitan • Aparato de luz y detector de movimiento • Destornillador Phillips • Protección de la placa translúcida • Escalera • 2 reflectores, 150 vatios máximo por lámpara • Manual Queda bien con todas las •...
  • Página 19: Instalación

    Instalación CUIDADO: ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION , APAGUE LA CORRIENTE EN EL CORTACIRCUITOS. Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor. Montaje en alero Montaje en pared ❒ ❒...
  • Página 20: Adaptador Universal

    Adaptador Universal Cableado Estándar Si monta el JourneyMan ® sobre una caja pequeña CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la rectangular, usted deberá usar el adaptador univer- alimentación en el cortacircuito o fusible, sal, como se muestra abajo. Otras cajas necesitarán hágalo ahora.
  • Página 21: Control De Los Aparatos Que No Detectan Movimiento

    ❒ Control de los aparatos que no Este aparato viene con un detector con una potencia de 1000 Vatios. Puesto que el aparato detectan movimiento tiene sólo una potencia de 300 Vatios, la carga ❒ En caso de conectar al aparato estándar adicional de 700 Vatios puede ser controlada solamente: Pele el alambre rojo del detector por el detector.
  • Página 22: Fin Del Montaje

    Retardo de Tiempo ..1, 5, 20 minutos Sensibilidad ... . . Ajustable DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar...
  • Página 23: Prueba Y Ajuste

    Prueba y Ajuste Range Boost NOTAS: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 minutos hasta que el circuito se calibre. SENSITIVITY Las pruebas hechas durante el día con el TEST 1 5 Aumento de Alcance [Range Boost] prendido pueden resultar en un MIN.
  • Página 24: Cobertura Esperada

    Continuación de ajustes . . . ❒ Afloje los tornillos de mariposa, juzgue la dirección para apuntar el detec- tor y ajuste los tornillos de mariposa tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio. ❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las luces se prenden.
  • Página 25 Angulo de Cobertura Si la cobertura de ángulo grande (270°) es demasiado ancha para su aplicación, usted puede Máxima necesitar instalar la protección de la placa Area aprox. translúcida para reducir el ángulo de cobertura. 270° bloqueada por ❒ la protección Decida qué...
  • Página 26: Funcionamiento

    Funcionamiento AUTOMATICO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche ON TIME Prueba 5 seg. Ponga el interruptor de tiempo Autom. 1, 5 or 20 min. (ON-TIME) en la posición de Manual Hasta el 1, 5 ó 20 minutos. TEST 1 5 20 amanecer* Para MODO MANUAL * Se pone en Automático al amanecer.
  • Página 27: Guia De Investigacion De Averias

    Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
  • Página 28: Garantía De Por Vida Del Journeyman

    Esta garantìa cubre sólo a productos DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos y componentes que el cliente los usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,...
  • Página 29 D’É À OMMANDE CLAIRAGE ÉTAL ÉTECTEUR OUVEMENT Modèle HD-9250 595-5658-07 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5658-07 F -29-...
  • Página 30 Table des matières Introduction ....................31 Contenu de l’emballage ................ 32 Installation ....................33 Montage mural ..................33 Montage sous avant-toit ................33 Adaptateur universel ................34 Câblage standard .................. 34 Commande d’appareils de commande sans détecteur de mouvement ..............35 Finir le montage ..................36 Spécifications ..................36 Test et réglage .....................37 Couverture prévue .................38...
  • Página 31: Introduction

    Introduction Cher Consommateur: ® Nous désirons vous remercier d’avoir acheté ce produit JourneyMan . Nous de DESA Specialty Products™ croyons que vous avez acheté le détecteur de mouvement le plus durable offert sur le marché ® aujourd’hui. Ce produit JourneyMan vous procurera un fonctionnement durable à...
  • Página 32: Contenu De L'eMballage

    Contenu de l’emballage Articles additionnels requis • Tournevis Phillips • Appareil d'éclairage à détecteur de mouvement • Échelle • Écran de lentille • 2 lampes-réflecteurs; 150 W max. par lampe • Manuel Convient à tous les types de boîte • Ensemble de quincaillerie de jonction Garniture...
  • Página 33: Installation

    Installation ATTENTION!: AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION, COUPER L’ALIMENTATION AU DISJONCTEUR. Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un interrupteur.a Montage sous avant-toit Montage mural ❒ ❒ Desserrer les écrous à ailette tout en soutenant Desserrer les écrous à...
  • Página 34: Adaptateur Universel

    Adaptateur Universel Si les trous de montage sur la base de l’appareil ne sont toujours pas alignés avec les trous filetés Si vous installez l’appareil JourneyMan ® sur une de l’adaptateur universel, vous pouvez (1) enlever petite boîte de jonction rectangulaire, vous l’adaptateur et l’inverser ou, (2) enlever l’autre devrez utiliser l’adaptateur universel illustré...
  • Página 35: Sans Détecteur De Mouvement

    ❒ Commande d’appareils d’éclairage Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une puissance de 1000 W. Puisque la puissance de sans détecteur de mouvement l’appareil d’éclairage n’est que de 300 W, le ❒ détecteur peut accepter une charge Pour le câblage à un seul appareil additionnelle de 700 W.
  • Página 36: Finir Le Montage

    Minuteries ..1 , 5 et 20 minutes Sensibilité ..Réglable DESA Specialty Products™ se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter...
  • Página 37: Test Et Réglage

    Test et réglage Range Boost NOTES: Après la mise en circuit, attendre environ minute pour que les circuits SENSITIVITY complètent leur étalonnage. S’il est testé avec l’intensificateur de TEST 1 5 détection pendant le jour, l’appareil MIN. pourrait avoir un fonctionnement anormal.
  • Página 38: Couverture Prévue

    Test et réglage (suite) ❒ Desserrez les vis à ailette, évaluez l’orientation du détecteur et resserrez les vis à ailettes juste assez pour maintenir le détecteur en place. ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où vous vous trouvez lorsque l’éclairage s’allume.
  • Página 39 Angle de couverture Si la couverture grand angle (270 ) est trop large pour vos besoins, vous pouvez ajouter l’écran de maximum lentille pour réduire l’angle de couverture. Aire approxima- tive bloquée par ❒ Décidez de quel côté de la lentille vous l’écran de la 270°...
  • Página 40: Fonctionnement

    Fonctionnement AUTO Mode: Temps en circuit: Fonctionne:Jour Nuit ON TIME Essal 5 secondes Placez l’interrupteur ON-TIME Auto 1, 5 or 20 min. à la position 1, 5 ou 20 minutes. Manuel Jusqu’à l’aube* TEST 1 5 20 * Se remet en mode Auto à l’aube. PRIORITÉ...
  • Página 41: Guide De Dépannage

    (N'envoyez pas de produits) Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante : DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
  • Página 42: Garantie À Vie Journeyman

    Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé. La garantie ne couvre que les produits DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.

Tabla de contenido