Buderus Logalux PW 750.6 PN6 Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Buderus Logalux PW 750.6 PN6 Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Logalux
PW 500...1000.6 (W) | PW 750.6 PN6 (W) | P 500...1000.6 (W) | P 500...1300.6 M(W) |
PR 500...1300.6 E(W) | PNR 500...1300.6 E(W) | PRZ 500...1000.6 E(W) | PNRZ 750...1000.6 E(W)
[de] Pufferspeicher – Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[cs] Akumulační zásobník – Návod k instalaci a údržbě pro odborníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
[da] Bufferbeholder – Installations- og vedligeholdelsesvejledning til installatøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[el]
Δοχείο αδρανείας – Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[en] Buffer cylinder – Installation and maintenance instructions for the contractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
[es] Acumulador auxiliar – Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
[et]
Varumahuti – Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
[fl]
Buffervat – Installatie- en onderhoudshandleiding voor de vakman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Read carefully before carrying out installation and maintenance.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buderus Logalux PW 750.6 PN6 Serie

  • Página 1 Logalux PW 500...1000.6 (W) | PW 750.6 PN6 (W) | P 500...1000.6 (W) | P 500...1300.6 M(W) | PR 500...1300.6 E(W) | PNR 500...1300.6 E(W) | PRZ 500...1000.6 E(W) | PNRZ 750...1000.6 E(W) [de] Pufferspeicher – Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann ......2 [cs] Akumulační...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....3 Symbolerklärung ....... . 3 Sicherheitshinweise .
  • Página 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Allgemein Symbolerklärung Diese Installations- und Wartungsanleitung richtet sich an den Fachmann. Warnhinweise Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen- schäden führen. Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet. ▶ Sicherheitshinweise lesen und enthaltene Anweisungen befolgen. Zusätzlich kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere ▶...
  • Página 4: Angaben Zum Produkt

    Angaben zum Produkt Lieferumfang Angaben zum Produkt 500 Liter-Speicher Produktbeschreibung • Speicherbehälter in PU-Hartschaum geschäumt • Wärmeschutz: Diese Installations- und Wartungsanleitung ist für die folgenden Typen gültig: – ErP “B”: Zusätzlicher Wärmeschutz, 40 mm – ErP “C”: Folienmantel auf Weichschaumunterlage Pufferspeicher: •...
  • Página 5: Typschild

    Angaben zum Produkt 2.4.2 Typschild Das Typschild befindet sich links neben den Anschlüssen ( Fig. 14, [2], Seite 72). Position Beschreibung Typbezeichnung Seriennummer Tatsächlicher Inhalt Herstellungsjahr Maximale Vorlauftemperatur Heizquelle Maximale Vorlauftemperatur Solar Maximaler Betriebsdruck Heizquellenseite Maximaler Betriebsdruck Solarseite Tab. 4 Angaben auf dem Typschild Produktdaten zum Energieverbrauch Die folgenden Produktdaten entsprechen den Anforderungen der EU-Verordnungen Nr.
  • Página 6 Angaben zum Produkt Warmwasseraufbereitungs- Artikelnummer Produkttyp Speichervolumen (V) Warmhalteverlust (S) Energieeffizienzklasse 7735500900 P 1300.6 M-C 1258 l 158 W 7735500901 P 1300.6 MW-C 1258 l 158 W 7735500904 PR 500.6 E-C 500 l 108 W 7735500905 PR 500.6 EW-C 500 l 108 W 7735500908 PR 500.6 E-B...
  • Página 7: Vorschriften

    Vorschriften Vorschriften Montage Folgende Richtlinien und Normen beachten: ▶ Pufferspeicher auf Unversehrtheit und Vollständigkeit prüfen. • Örtliche Vorschriften Aufstellraum • EnEG (in Deutschland) • EnEV (in Deutschland) HINWEIS: Sachschaden durch Frost und Korrosion! ▶ Pufferspeicher in einem frostsicheren und trockenen Installation und Ausrüstung von Heizungs- und Warmwasserbereitungs- Raum aufstellen.
  • Página 8: Pufferspeicher Aufstellen, Wärmedämmung Montieren

    Montage Pufferspeicher aufstellen, Wärmedämmung Hydraulischer Anschluss montieren Vor der Installation der Rohrleitungen: ▶ Wärmedämmung/Folienmantel montieren. HINWEIS: Sachschaden durch eine zu geringe Umge- Für den hydraulischen Anschluss Planungsunterlage beachten. bungstemperatur! Bei einer Umgebungstemperatur unter 15 °C reißt der GEFAHR: Brandgefahr durch Löt- und Schweißarbeiten! Folienmantel beim Schließen des Reißverschlusses.
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Umweltschutz/Entsorgung Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. HINWEIS: Anlagenschaden durch Überdruck! Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns ▶ Maximal zulässigen Betriebsdruck beachten gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz ( Tab. 3, Seite 4). werden strikt eingehalten.
  • Página 10 Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 11 Použité symboly ......11 Bezpečnostní...
  • Página 11: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Všeobecné informace Použité symboly Tento návod k instalaci a údržbě je určen odbornému pracovníkovi. Nedodržování bezpečnostních upozornění může vést k těžkým újmám Výstražné pokyny na zdraví. Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena ▶...
  • Página 12: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku Rozsah dodávky Údaje o výrobku Zásobník o obsahu 500 litrů Popis výrobku • Nádrž zásobníku obalena do tvrdé PU pěny • Tepelná izolace: Tento návod k instalaci a údržbě platí pro následující typy: – ErP "B": dodatečná tepelná izolace, 40 mm Akumulační...
  • Página 13: Typový Štítek

    Údaje o výrobku 2.4.2 Typový štítek Typový štítek se nachází vlevo vedle přípojek ( obr. 14, [2], str. 72). Pozice Popis Typové označení Výrobní číslo Skutečný obsah Rok výroby Maximální teplota na výstupu zdroje tepla Maximální teplota na výstupu solárního systému Maximální...
  • Página 14 Údaje o výrobku Třída energetické účinnosti Objednací číslo Typ výrobku Obsah zásobníku (V) Pohotovostní ztráta energie (S) přípravy teplé vody 7735500904 PR 500.6 E-C 500 l 108 W 7735500905 PR 500.6 EW-C 500 l 108 W 7735500908 PR 500.6 E-B 500 l 80 W 7735500909...
  • Página 15: Předpisy

    Předpisy Předpisy Montáž Dodržujte tyto směrnice a normy: ▶ Zkontrolujte, zda akumulační zásobník nebyl porušen a zda je úplný. • Místní předpisy Prostor instalace • EnEG (v Německu) • EnEV (v Německu) OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiální škody v důsledku mrazu a koroze! Instalace a vybavení...
  • Página 16: Ustavení Akumulačního Zásobníku, Montáž Tepelné Izolace

    Montáž Ustavení akumulačního zásobníku, montáž tepelné ▶ Nasaďte horní izolaci a víko opláštění. izolace ▶ Připevněte logo. ▶ Z hrdel odstraňte záslepky. OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiální škody v důsledku nedostatečné teploty okolí! Hydraulické připojení Je-li teplota okolí nižší než 15 °C, dochází k potrhání Před instalací...
  • Página 17: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Uvedení do provozu Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení nadměrným Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí tlakem! jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákony a předpisy o ochraně životního ▶...
  • Página 18 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger ... . 19 Symbolforklaring ......19 Sikkerhedsanvisninger .
  • Página 19: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Generelt Symbolforklaring Denne installations- og vedligeholdelsesvejledning henvender sig til installatøren. Advarselshenvisninger Hvis sikkerhedshenvisningerne ikke overholdes, kan det medføre alvor- lige personskader. Advarselshenvisninger i teksten markeres med en advar- selstrekant. ▶ Læs sikkerhedshenvisningerne, og følg anvisningerne nøje. Endvidere markerer signalordene konsekvensernes ▶...
  • Página 20: Oplysninger Om Produktet

    Oplysninger om produktet Leveringsomfang Oplysninger om produktet 500 liters beholder Produktbeskrivelse • Beholder opskummet med PU-hårdskum • Isolering: Denne installations- og vedligeholdelsesvejledning gælder for følgende typer: – ErP "B": Ekstra isolering 40 mm – ErP "C": Foliekappe af blødt skummateriale Bufferbeholder: •...
  • Página 21: Typeskilt

    Oplysninger om produktet 2.4.2 Typeskilt Typeskiltet sidder til venstre for tilslutningerne ( fig. 14, [2], side 72). Position Beskrivelse Typebetegnelse Serienummer Faktisk indhold Produktionsår Maksimal fremløbstemperatur, varmekilde Maksimal fremløbstemperatur, solvarme Maksimalt driftstryk på varmekildesiden Maksimalt driftstryk på solvarmesiden Tab. 4 Oplysninger på...
  • Página 22 Oplysninger om produktet Energieffektivitetsklasse Artikelnummer Produkttype Beholdervolumen (V) Stilstandstab (S) ved vandopvarmning 7735500904 PR 500.6 E-C 500 l 108 W 7735500905 PR 500.6 EW-C 500 l 108 W 7735500908 PR 500.6 E-B 500 l 80 W 7735500909 PR 500.6 EW-B 500 l 80 W 7735501695...
  • Página 23: Forskrifter

    Forskrifter Forskrifter Montering Overhold følgende direktiver og standarder: ▶ Kontrollér, at bufferbeholderen er ubeskadiget og komplet. • Lokale forskrifter Opstillingsrum • EnEG (i Tyskland) • EnEV (i Tyskland) BEMÆRK: Materielle skader på grund af frost og korrosion! ▶ Stil bufferbeholderen i et frostsikkert og tørt rum. Installation og montering af varmeanlæg til opvarmning og varmtvands- produktion: •...
  • Página 24: Bufferbeholder Opstilles, Og Isolering Monteres

    Montering Bufferbeholder opstilles, og isolering monteres Hydraulisk tilslutning Før montering af rørledninger: BEMÆRK: Skader på genstande ved for lav omgivelses- ▶ Montering af isolering/foliekappe. temperatur! Se projekteringsmanualen vedrørende hydraulisk tilslutning. Ved en omgivelsestemperatur under 15 °C revner folie- kappen, når lynlåsen lukkes. FARE: Brandfare på...
  • Página 25: Opstart

    Opstart Opstart Miljøbeskyttelse/bortskaffelse Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-gruppen. BEMÆRK: Anlægsskader på grund af overtryk! Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse har samme høje pri- ▶ Overhold det maksimalt tilladte driftstryk oritet hos os. Love og forskrifter om miljøbeskyttelse overholdes nøje. (...
  • Página 26 Περιεχόμενα Περιεχόμενα Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας ..27 Eπεξήγηση συμβόλων ......27 Οδηγίες...
  • Página 27: Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας

    Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Οδηγίες για την ασφάλειά σας Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Γενικά Eπεξήγηση συμβόλων Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης αφορούν τον τεχνικό. Η παράβλεψη των υποδείξεων ασφαλείας ενδέχεται να προκαλέσει Προειδοποιητικές υποδείξεις σοβαρούς τραυματισμούς. Οι προειδοποιητικές υποδείξεις στο κείμενο επισημαίνονται ▶...
  • Página 28: Στοιχεία Για Το Προϊόν

    Στοιχεία για το προϊόν Περιεχόμενο συσκευασίας Στοιχεία για το προϊόν Θερμαντήρας νερού 500 λίτρων Περιγραφή του προϊόντος • Δοχείο αποθήκευσης με περίβλημα σκληρού αφρού πολυουρεθάνης • Θερμομόνωση: Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης ισχύουν για τους παρακάτω τύπους: – ErP "B": Πρόσθετη θερμομόνωση, 40 mm –...
  • Página 29: Πινακίδα Τύπου

    Στοιχεία για το προϊόν 2.4.2 Πινακίδα τύπου Η πινακίδα τύπου βρίσκεται αριστερά δίπλα από τις συνδέσεις ( σχ. 14, [2], σελίδα 72). Επιλέξτε τη θέση Περιγραφή Χαρακτηρισμός τύπου Αριθμός σειράς Πραγματικό περιεχόμενο Έτος κατασκευής Μέγιστη θερμοκρασία προσαγωγής πηγής θερμότητας Μέγιστη θερμοκρασία προσαγωγής ηλιακού Μέγιστη...
  • Página 30 Στοιχεία για το προϊόν Τάξη παραγωγής ζεστού Αριθμός είδους Τύπος προϊόντος Χωρητικότητα αποθήκευσης (V) Πάγιες απώλειες (S) νερού-ενεργειακής απόδοσης 7735501694 P1300.6 MS-B 1258 l 111 W 7735500900 P 1300.6 M-C 1258 l 158 W 7735500901 P 1300.6 MW-C 1258 l 158 W 7735500904 PR 500.6 E-C...
  • Página 31: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Προδιαγραφές Τοποθέτηση Πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω πρότυπα και οδηγίες: ▶ Ελέγξτε το δοχείο αδράνειας για τυχόν φθορές και ελλείψεις. • Τοπικές διατάξεις Χώρος τοποθέτησης • EnEG (στη Γερμανία) • EnEV (στη Γερμανία) ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υλικές ζημιές λόγω παγετού και διάβρωσης! ▶...
  • Página 32: Τοποθέτηση Δοχείου Αδρανείας, Τοποθέτηση Θερμομόνωσης

    Τοποθέτηση Τοποθέτηση δοχείου αδρανείας, τοποθέτηση – ErP "B": Τοποθετήστε τις λωρίδες μη υφαντών ινών γύρω από τους σωλήνες σύνδεσης, τοποθετήστε τον δίσκο μη υφαντών ινών για το θερμομόνωσης καπάκι και πιέστε τον δυνατά προς τα μέσα. Κόψτε τα σημεία ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υλικές ζημιές λόγω πολύ χαμηλής διάτρησης...
  • Página 33: Έναρξη Λειτουργίας

    Έναρξη λειτουργίας Έναρξη λειτουργίας Προστασία του περιβάλλοντος/απόρριψη Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ζημιές στην εγκατάσταση λόγω υπερπίεσης! ομίλου Bosch. ▶ Τηρείτε τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας Η ποιότητα των προϊόντων, η αποδοτικότητα και η προστασία του (...
  • Página 34 Table of Contents Table of Contents Key to symbols and safety instructions ....35 Key to symbols ....... . 35 Safety instructions .
  • Página 35: Key To Symbols And Safety Instructions

    Key to symbols and safety instructions Safety instructions Key to symbols and safety instructions General Key to symbols These installation and maintenance instructions are intended for contractors. Warnings Failure to observe the safety instructions can result in serious injuries. Warnings in the text are indicated by a warning triangle. ▶...
  • Página 36: Product Information

    Product information Scope of delivery Product information 500 litre cylinder Product Description • Storage cylinder made of PU rigid foam • Thermal insulation: These installation and maintenance instructions apply to the following types: – ErP "B": Additional thermal insulation 40 mm –...
  • Página 37: Data Plate

    Product information 2.4.2 Data plate The data plate is located on the left, next to the connections ( Fig. 14, [2], page 72). Position Description Model designation Serial number Actual capacity Year of manufacture Maximum flow temperature, heat source Maximum flow temperature, solar Maximum operating pressure, heat source side Maximum operating pressure, solar side Table 4 Information on the data plate...
  • Página 38: Product Information

    Product information Energy efficiency class Part number Product type Cylinder volume (V) Heat retention loss (S) for DHW treatment 7735500901 P 1300.6 MW-C 1258 l 158 W 7735500904 PR 500.6 E-C 500 l 108 W 7735500905 PR 500.6 EW-C 500 l 108 W 7735500908 PR 500.6 E-B...
  • Página 39: Regulations

    Regulations Regulations assembly Observe the following directives and standards: ▶ Check that the buffer cylinder is complete and undamaged. • Local regulations Installation location • EnEG (in Germany) • EnEV (in Germany) NOTICE: Risk of material damage from frost and corrosion. ▶...
  • Página 40: Positioning The Buffer Cylinder, Fitting The Thermal

    assembly Positioning the buffer cylinder, fitting the thermal ▶ Place the top insulation and casing lid on. insulation ▶ Mount logo. ▶ Remove the plug from the connector. NOTICE: Material damage from a low ambient temperature. Hydraulic connection If the ambient temperature is below 15 °C, the foil jacket Before installing pipework: tears while closing the zipper.
  • Página 41: Commissioning

    Commissioning Commissioning Environment/disposal Environmental protection is a key commitment of the Bosch Group. NOTICE: Risk of system damage from excessive pressure. Quality of products, efficiency and environmental protection are equally ▶ Observe the maximum operating pressure ( tab. 3, important objectives for us. All legislation pertaining to the page 36).
  • Página 42 Índice de contenidos Índice de contenidos Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad ........43 Explicación de los símbolos .
  • Página 43: Explicación De La Simbología Y Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología y instrucciones de General seguridad Estas instrucciones de instalación y de mantenimiento están dirigidas a los técnicos. Explicación de los símbolos La inobservancia de las indicaciones de seguridad puede provocar Advertencias daños personales graves.
  • Página 44: Datos Sobre El Producto

    Datos sobre el producto Volumen de suministro Datos sobre el producto Acumulador de 500 litros Descripción del producto • Depósito del acumulador producido en espuma rígida de PU • Aislamiento térmico: Estas instrucciones de montaje y mantenimiento son válidas para los siguientes tipos: –...
  • Página 45: Placa De Características

    Datos sobre el producto 2.4.2 Placa de características La placa de características se encuentra a la izquierda, al lado de las conexiones ( fig. 14, [2], pág. 72). Seleccionar posición Descripción Denominación de tipo Número de serie Contenido efectivo Año de fabricación Temperatura de impulsión máxima fuente de calor Temperatura de impulsión máxima solar Presión de servicio máxima en el lado de la fuente de...
  • Página 46 Datos sobre el producto Volumen de almacenamiento Pérdida estática del depósito Clases de eficiencia energética Número de artículo Tipo de producto de agua caliente (S) de agua caliente 7735500897 P 990.6 MW-C 982 l 131 W 7735501694 P1300.6 MS-B 1258 l 111 W 7735500900 P 1300.6 M-C...
  • Página 47: Prescripciones

    Prescripciones Prescripciones Instalación Ténganse en cuenta las siguientes normas y directivas: ▶ Comprobar que el acumulador de inercia auxiliar esté en buen estado y completos. • Disposiciones de la comunidad • EnEG (en Alemania) Sala de instalación • Ordenanza relativa al ahorro energético (en Alemania) AVISO: Daños materiales por congelación y corrosión.
  • Página 48: Montar El Acumulador De Inercia Auxiliar, Montar El Aislamiento Térmico

    Instalación Montar el acumulador de inercia auxiliar, montar el ▶ Colocar el aislamiento superior y la tapa de revestimiento. aislamiento térmico ▶ Colocar logotipo. ▶ Retirar tapón del tubo de empalme. AVISO: ¡Daños materiales por temperatura ambiente demasiado baja! Conexión hidráulica Con una temperatura de entorno de menos de 15 °C se Previo a la instalación de las tuberías: rompe el plástico de protección al cerrar la cremallera.
  • Página 49: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Protección del medio ambiente/Eliminación La protección del medio ambiente es un principio empresarial del AVISO: ¡Daño a equipo por exceso de presión! grupo Bosch. ▶ Observe la presión de servicio máxima admisible La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio (...
  • Página 50 Sisukord Sisukord Tähiste seletus ja ohutusjuhised ..... . . 51 Sümbolite selgitus ......51 Ohutusjuhised .
  • Página 51: Tähiste Seletus Ja Ohutusjuhised

    Tähiste seletus ja ohutusjuhised Ohutusjuhised Tähiste seletus ja ohutusjuhised Üldist Sümbolite selgitus See paigaldus- ja hooldusjuhend on mõeldud kasutamiseks vastava ala spetsialistile. Hoiatused Ohutusjuhiste järgimata jätmine võib inimestele põhjustada raskeid vigastusi. Tekstis esitatud hoiatused on tähistatud hoiatuskolmnurgaga. ▶ Ohutusjuhised tuleb läbi lugeda ja neid edaspidi järgida. Peale selle näitavad hoiatussõnad ohutusmeetmete ▶...
  • Página 52: Seadme Andmed

    Seadme andmed Tarnekomplekt Seadme andmed 500-liitrine boiler Seadme kirjeldus • Mahuti on kaetud jäiga polüuretaanvahuga • Soojusisolatsioon: See paigaldus- ja hooldusjuhend kehtib järgmiste tüüpide korral: – ErP "B": täiendav soojusisolatsioon, 40 mm Varumahuti: – ErP "C": fooliumkate pehmel vahtalusel • PW 750.6 PN6 suure töörõhu jaoks •...
  • Página 53: Andmesilt

    Seadme andmed 2.4.2 Andmesilt Andmesilt paikneb ühenduste kõrval vasakul pool ( joon. 14, [2], lk. 72). Kirjeldus Tüübitähis Seerianumber Tegelik maht Tootmisaasta Maksimaalne pealevoolutemperatuur, küttekeha Maksimaalne pealevoolutemperatuur, päikeseküttesüsteem Maksimaalne töörõhk, kütteseadmekontuur Maksimaalne töörõhk, päikeseküttekontuur Tab. 4 Andmed andmesildil Seadme energiatarbe andmed Järgmised toote andmed vastavad direktiivi 2010/30/EL täiendavate EL-i määruste nr 811/2013 ja 812/2013 nõuetele.
  • Página 54 Seadme andmed Tarbevee soojendamise Tootekood Seadme tüüp Mahuti maht (V) Soojana hoidmise kadu (S) energiatõhususe klass 7735500904 PR 500.6 E-C 500 l 108 W 7735500905 PR 500.6 EW-C 500 l 108 W 7735500908 PR 500.6 E-B 500 l 80 W 7735500909 PR 500.6 EW-B 500 l...
  • Página 55: Normdokumendid

    Normdokumendid Normdokumendid Paigaldamine Järgida tuleb järgmisi direktiive ja normdokumente: ▶ Veenduda, et kõik varumahuti tarnekomplekti kuuluv on olemas ega ole kahjustatud. • Kohalikud eeskirjad • EnEG (Saksamaa energiasäästuseadus) Paigaldusruum • EnEV (Saksamaa energiasäästumäärus) TEATIS: Külma- ja korrosioonikahjustuste oht! Kütte- ja tarbevee soojendussüsteemide paigaldamine ja varustus: ▶...
  • Página 56: Varumahuti Kohalepaigutamine, Soojusisolatsiooni Paigaldamine

    Paigaldamine Varumahuti kohalepaigutamine, soojusisolatsiooni Veetorude ühendamine paigaldamine Enne torude paigaldamist: ▶ Paigaldada soojusisolatsioon/fooliumkate. TEATIS: Süsteemi kahjustamise oht ümbritseva õhu liiga Veetorude ühendamisel tuleb järgida projektdokumenti. madala temperatuuri korral! Kui ümbritseva õhu temperatuur on alla 15 °C, rebeneb OHTLIK: Tuleoht jootmis- ja keevitustöödel! fooliumümbris tõmbluku sulgemisel.
  • Página 57: Kasutuselevõtmine

    Kasutuselevõtmine Kasutuselevõtmine Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Loodushoid on üks Boschi kontserni tegevuse põhialustest. TEATIS: Liiga suur rõhk võib süsteemi kahjustada! Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse ▶ Järgida tuleb maksimaalsena lubatud töörõhku tähtsusega eesmärgid. Keskkonnahoiu seadusi ja eeskirju järgitakse (...
  • Página 58 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies ..59 Uitleg van de symbolen ......59 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Página 59: Uitleg Van De Symbolen En Veiligheidsinstructies

    Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies Veiligheidsaanwijzingen Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies Algemeen Uitleg van de symbolen Deze installatie- en onderhoudshandleiding is bedoeld voor de installa- teur. Waarschuwingen Niet respecteren van de veiligheidsinstructies kan ernstig persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Veiligheidsinstructies in de tekst worden aangegeven met een veiligheidsdriehoek.
  • Página 60: Gegevens Betreffende Het Product

    Gegevens betreffende het product Leveringsomvang Gegevens betreffende het product 500 liter boiler Productbeschrijving • Boilervat in PU-hardschuim gevat • Thermische isolatie: Deze installatie- en onderhoudshandleiding geldt voor de volgende typen: – ErP "B": extra isolatie, 40 mm – ErP "C": foliemantel op onderlaag in zachtschuim Buffervat: •...
  • Página 61: Typeplaat

    Gegevens betreffende het product 2.4.2 Typeplaat De typeplaat bevindt zich links naast de aansluitingen ( afb. 14, [2], pagina 72). Positie Omschrijving Typecodering Serienummer Werkelijke inhoud Fabricagejaar Maximale aanvoertemperatuur warmteproducent Maximale aanvoertemperatuur solar Maximale bedrijfsdruk verwarmingsproducentzijde Maximale bedrijfsdruk zonnezijde Tabel 4 Specificaties op de typeplaat Productgegevens voor energieverbruik De volgende productspecificaties voldoen aan de eisen van de EU-verordeningen nr.
  • Página 62: Gegevens Betreffende Het Product

    Gegevens betreffende het product Warmwaterbereiding- Artikelnummer Type Opslagvolume (V) Warmhoudverlies (S) energie-efficiëntieklasse 7735500900 P 1300.6 M-C 1258 l 158 W 7735500901 P 1300.6 MW-C 1258 l 158 W 7735500904 PR 500.6 E-C 500 l 108 W 7735500905 PR 500.6 EW-C 500 l 108 W 7735500908...
  • Página 63: Voorschriften

    Voorschriften Voorschriften Montage Respecteer de volgende richtlijnen en normen: ▶ Controleer of het buffervat compleet en niet beschadigd is. • Plaatselijke voorschriften Opstellingsruimte • EnEG (in Duitsland) • EnEV (in Duitsland) OPMERKING: Materiële schade door vorst en corrosie! ▶ Installeer het buffervat in een vorstvrije en droge Installatie en uitrusting van cv- en warmwaterinstallaties: ruimte.
  • Página 64: Stel Het Buffervat Op, Monteer De Warmte-Isolatie

    Montage Stel het buffervat op, monteer de warmte-isolatie Hydraulische aansluiting Voor de installatie van de leidingen: OPMERKING: Materiële schade door een te lage omge- ▶ Monteren warmte-isolatie/foliemantel. vingstemperatuur! Respecteer voor de hydraulische aansluiting de planningsdocumenten. Bij een omgevingstemperatuur onder 15 °C scheurt de foliemantel bij het sluiten van de ritssluiting.
  • Página 65: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Milieubescherming/afvalverwerking Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. OPMERKING: Schade aan de installatie door overdruk! Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn even ▶ Respecteer de maximaal toegestane bedrijfsdruk belangrijke doelen voor ons. Wetgeving en voorschriften voor milieube- (...
  • Página 66 Onderhoud PW... /P... /P...M/ PR.../PNR.../ PRZ../ PNRZ... H2/H3 H5/E H6/H7 H9/H10/VLs H11/H12/RLs 1620 1440 – 1110 – 1630 1440 – 1110 1630 1440 – – – 1000 2070 1880 1550 1300 1150 1300 2070 1880 1550 1300 1150 – PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 817 509 (2017/05)
  • Página 67 Onderhoud PW... P... P...M PR...E 1000 1000 1000 1300 1000 1300 [mm] – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 68 Onderhoud PNR...E PRZ... PNRZ...E 1000 1300 1000 1000 [mm] – – – – – – – – – – – – – – – 1233 – – – [m²] – – – Insulation ErP Class C [mm] 1070 [mm] 1775 1820 2255 2280...
  • Página 69 Onderhoud ≥ 400 ≥ 400 ≥ 500 ≥ 400 6 720 817 501-14.1T P... (W) / P... M(W) / PRZ... E(W) PNR... E(W) PW... (W) PR... E(W) 6 720 817 501-17.1T PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 817 509 (2017/05)
  • Página 70 Onderhoud 750...1300 P... (W) / P... M(W) / PRZ... E(W) PNR... E(W) PW... (W) PR... E(W) / PNRZ... E(W) 6 720 817 501-03.2T PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 817 509 (2017/05)
  • Página 71 Onderhoud PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 817 509 (2017/05)
  • Página 72 Onderhoud 6 720 817 501-07.1T PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 817 509 (2017/05)
  • Página 73 Onderhoud 750...1300 “B” 750/1000 „B“ 6 720 817 501-22.1T 750...1300 “B” PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 817 509 (2017/05)
  • Página 74 Onderhoud 6 720 806 606-13.1ITL PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 817 509 (2017/05)
  • Página 75 Onderhoud PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 817 509 (2017/05)
  • Página 76 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...

Este manual también es adecuado para:

Logalux pw 500 serieLogalux pw 750 serieLogalux pw 1000.6 serieLogalux pw 500 w serieLogalux pw 750 w serieLogalux pw 1000.6 w serie ... Mostrar todo

Tabla de contenido