4. Controls and Displays Note • UNIT button: for selecting the units of weight: kilograms (kg), pounds (lb) or stones (st:lb) • To ensure accurate measurements, we • Time display recommend that you weigh yourself at the same time each day (e.g. in the morning right 5.
Technische Daten ..........7 • Personenwaage „Picta” • 1 Fotoeinleger • 1 Knopfzelle CR2032 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • Informationsblatt zur Entsorgung entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen • diese Bedienungsanleitung Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Uhrzeit einstellen. Durch Drücken der Weitere Supportinformationen finden sie hier: Taste erhöhen sich die Stunden. Ist die richtige www.xavax.eu Stunde erreicht, halten Sie zum Bestätigen der Stunden die Taste so lange gedrückt (ca. 5 Sek.) 12. Technische Daten bis die Minuten anfangen zu blinken.
Avertissement concernant la pile Remarque • Respectez impérativement la polarité de • Il est nécessaire de redémarrer le pèse- la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion personne avant la première utilisation ou dans le boîtier ; risques d‘écoulement et après un changement d‘emplacement.
• Hoja de información sobre el desecho • Estas instrucciones de manejo Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar 3.
Cuando haya alcanzado la Encontrar más información de soporte aquí: hora correcta, mantenga pulsada la tecla hasta www.xavax.eu que los minutos comiencen a parpadear (tras aprox. 5 seg.) para confirmar la hora. Repita 12. Datos técnicos el procedimiento para ajustar los minutos, La técnica de sensores de alta precisión permite...
Página 18
4.Органы управления и индикации Примечание • Кнопки на задней панели: Выбор единицы измерения: килограммы, фунты, стоуны • Чтобы обеспечить точность измерения, • Часы взвешивание рекомендуется производить в одно и то же время, например, по утрам 5. Ввод в эксплуатацию до завтрака) 5.1 Загрузка...
• 1 pila a pastiglia CR2032 • Informazioni per lo smaltimento • Queste istruzioni per l’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. quindi conservatele in un luogo sicuro per una 3.
Premendo il tasto aumentano le ore. Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili Quando si raggiunge l‘ora esatta, tenere premuti qui: www.xavax.eu i tasti per confermare le ore (ca. 5 secondi) finché i minuti non iniziano a lampeggiare. Impostare 12. Dati tecnici i minuti premendo più...
Waarschuwing – batterij Aanwijzing • Let op de correcte polariteit (opschrifr + en -) • De weegschaal moet voor het eerste gebruik van de batterij en plaats of na het veranderen van de opstelplaats opnieuw worden gestart. Als er niet opnieuw •...
• Ενημερωτικό φυλλάδιο για την απόρριψη • Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της Xavax! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για 3. Υποδείξεις ασφαλείας...
Página 28
1 μικρή μπαταρία 10. Απώλεια εγγύησης τροφοδοσία CR2032 Η εταιρεία Xavax GmbH & Co. KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας...
Página 30
4. Elementy obsługi i sygnalizacjik Wskazówki • Przycisk z tyłu wagi: wybór jednostek wagi: kilogram (kg), Pfund (lb) i Stone (St) • W celu zapewnienia dokładnych pomiarów, • Wskazanie czasu zaleca się ważyć o tej samej porze każdego dnia (np. rano zaraz po przebudzeniu) 5.
• Óvja a készüléket a piszoktól, nedvességtől és túlmelegedéstől; csak száraz helyiségekben használja. Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. • Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a készüléket, és ne Szánjon rá időt és olvassa el az alábbi útmutatót és tegye ki erős ütésnek.
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem Tápáram-ellátás gombelem tartásából eredő károkért. 11. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.xavax.eu 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 31 21.10.13 10:4...
4. Provozní prostředí Poznámka • Tlačítko na spodní straně: volba jednotky • Pro dosažení přesnějších výsledků vám hmotnosti: kilogram (kg), libra (lb) a Stone (St) doporučujeme vážit se přibližně v tom • čas – zobrazení stejném čase (např. ráno hned po probuzení) 5.
Página 38
3. Bezpečnostné upozornenia • Tento výrobok je určený na domáce použitie, nie na komerčné účely. Chráňte zariadenie Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred pred prachom, vlhkosťou a vysokými teplotami, prvým použitím si pozorne prečítajte návod na zariadenie používajte v suchých miestnostiach.
Página 40
Hama. Tlačidlá: UNIT na prepínanie sa medzi Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) jednotkami (zadná strana) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: zobrazenie času www.xavax.eu integrovaný foto rámček 1 gombíková Napájanie batéria CR2032 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 37 21.10.13 10:4...
4. Elementos de comando e indicadores Nota • Botão na parte traseira: Seleção da unidade de medida: quilograma (kg), libra (lb) e „stone” (st) • Para garantir uma boa precisão de medição, • Indicação da hora recomendamos efectuar as pesagens diariamente à...
• Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru mekanlarda kullanınız. • Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara Bir Xavax ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! maruz bırakmayın. Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen • Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite talimatları...
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Fonksiyon tuşları: UNIT (arka yüzünde) Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Saat göstergesi Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu Entegre edilmiş resim çerçevesi 1 düğme pil, tip Güç kaynağı CR2032 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 43...
Página 48
Avertizare - baterii Instrucțiune • Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea • Înaintea primei utilizări sau după schimbarea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le locului, cântarul trebuie restartat. Fără restartare pot apărea deviații în măsurarea • corespunzător cu acestea. În cazul greutății nerespectării vă...
Página 50
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och använd den bara inomhus. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig kraftiga vibrationer. tid och börja med att läsa igenom de följande •...
Página 52
11. Service och support överlastning Kontakta Hama produktrådgivning om du har Automatisk frånkoppling frågor om produkten. Funktionsknappar: UNIT (baksida) Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Tid-display Du hittar mer support-information här: www.xavax.eu Integrerad bildram 1 knappcellsbatteri Strömförsörjning av typen CR2032 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 49 21.10.13 10:4...
Página 54
6. Käyttö Varoitus - Paristot • Aseta vaaka puhtaalle ja tasaiselle lattiapinnalle. • Varmista, että vaaka on tukevasti paikallaan • Varmista ehdottomasti, että paristojen Punnitus: akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne • Vaaka käynnistyy automaattisesti sen päälle paikoilleen astuttaessa.