Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones operativas
Lavavajillas
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an‐
tes de su instalación o uso.
es-MX
HG05
M.-Nr. 10 122 330

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele HG05

  • Página 1 Instrucciones operativas Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an‐ tes de su instalación o uso. es-MX HG05 M.-Nr. 10 122 330...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..........5 Guía del lavavajillas ..................... 14 Generalidades del lavavajillas ................14 Panel de control ..................... 15 Funciones de pantalla .................... 16 Medidas para la protección del medioambiente..........17 Eliminación del material de empaque ..............17 Eliminación de su aparato antiguo.................
  • Página 3 Indice Apagado......................... 47 Cómo descargar el lavavajillas ................47 Interrupción de un programa ................. 48 Cómo cambiar de programa.................. 48 Opciones....................... 49 Opciones........................ 49 FlexiTimer con EcoStart..................50 Menú de ajustes ....................55 Abrir el Menú de ajustes ..................55 Idioma .........................
  • Página 4 Indice Malos resultados de limpieza ................77 Preguntas más comunes..................80 Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretorno........80 Atención al cliente....................81 Reparaciones ......................81 Garantía........................81 Accesorios opcionales ..................82 Instrucciones de instalación .................. 84 Conexión eléctrica ....................
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve el plan de instalación y las instrucciones de funciona‐ miento en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios. Miele no será responsable de daños causados por el incumpli‐ miento de estas instrucciones.
  • Página 6: Empleo Correcto

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Empleo correcto  El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para entornos residenciales similares.  Este lavavajillas no es apto para uso en exteriores.  Solo se debe usar para limpiar vajilla y cubiertos domésticos, conforme a lo especificado en estas instrucciones de uso.
  • Página 7: Seguridad Con Los Niños

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños  Los niños deben mantenerse alejados del aparato a menos que sean supervisados constantemente.  Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jue‐ guen con el aparato. Mantenga a los niños pequeños alejados del aparato en todo momento para evitar el riesgo de lesiones.
  • Página 8: Seguridad Técnica

     La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de‐ ben ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele. Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser pe‐ ligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
  • Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Para evitar daños al lavavajillas, asegúrese de que los datos de conexión en la placa de información (capacidad del fusible, voltaje y frecuencia) se correspondan con el suministro eléctrico antes de co‐ nectar el lavavajillas a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
  • Página 10 Miele.  Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con piezas Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabricante garantizar la seguridad del aparato.  Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el apara‐...
  • Página 11: Instalación Adecuada

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación adecuada  El lavavajillas deberá instalarse y conectarse de conformidad con el plan de instalación.  Tenga cuidado al instalar el lavavajillas. Use guantes de protección para evitar daños en los componentes metálicos afilados.  El lavavajillas debe estar alineado horizontalmente de manera co‐...
  • Página 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Evite dejar la puerta abierta innecesariamente; alguien puede cho‐ carse con ella y herirse.  No se siente ni se apoye en la puerta abierta. Esto podría provo‐ car que el lavavajillas se caiga y se dañe, y usted podría lesionarse. ...
  • Página 13: Accesorios

    Observe la información en "Datos técnicos" con respecto a la ca‐ pacidad del lavavajillas. Accesorios  Utilice solamente piezas de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía. Eliminación de su lavavajillas antiguo  Ponga la cerradura de la puerta fuera de servicio de manera que los niños no puedan encerrarse accidentalmente.
  • Página 14: Guía Del Lavavajillas

    Guía del lavavajillas Generalidades del lavavajillas a Brazo aspersor superior (oculto) g Sistema de filtro b Charola para cubiertos (según el mo‐ h Placa de información delo) i Depósito del abrillantador c Canastilla superior j Depósito de detergente de doble d Brazo aspersor del medio compartimiento e Entrada de aire para el secado (se‐...
  • Página 15: Panel De Control

    Guía del lavavajillas Panel de control a Interfaz óptica f Botón OK b Selección de programa g Pantalla c Botones de opción Breve y Extra h Botón de selección de programa  económico con indicadores i  Botón de encendido/apagado d Botones de flecha ...
  • Página 16: Funciones De Pantalla

    Guía del lavavajillas Funciones de pantalla Menú de ajustes Información general La pantalla se usa para seleccionar o configurar lo siguiente: El Menú de ajustes se utiliza para adap‐ – El programa tar el módulo electrónico del lavavajillas a los requisitos cambiantes. Consulte el –...
  • Página 17: Medidas Para La Protección Del Medioambiente

    Sin embargo, si el agua se calienta por electricidad, le recomendamos la conexión a agua fría. Puede encontrar más consejos sobre ahorro de energía al lavar en "Guía del lavavajillas de Miele".
  • Página 18: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Cómo abrir la puerta Cómo cerrar la puerta Al terminar los programas con fase de  Empuje las canastillas hacia el inte‐ secado (consulte "Generalidades de los rior. programas"), la puerta se abrirá ligera‐  Luego levante la puerta y empuje mente de manera automática para ayu‐...
  • Página 19: Configuración Básica

    Antes del primer uso Configuración básica Hora del día La pantalla cambiará a la pantalla para  Abra la puerta. configurar la hora.  Encienda el lavavajillas con el botón La hora del día se debe establecer an‐ . tes de poder usar la opción del progra‐ La pantalla de bienvenida aparece ma "FlexiTimer".
  • Página 20 Antes del primer uso Dureza del agua En la pantalla ahora aparecerá el men‐ saje Configuración completada exitosamen- Aparece la pantalla para configurar la dureza del agua. Después de confirmar con OK, pueden – El lavavajillas se debe programar pa‐ aparecer avisos ...
  • Página 21: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez, Necesitará Lo Siguiente

    Antes del primer uso Antes de usar el aparato por Si el agua en su zona es muy suave y primera vez, necesitará lo si‐ constantemente debajo de 5 gr/gal (5 °d) no necesita agregar sal para guiente: lavavajillas. El aviso para añadir sal se –...
  • Página 22: Cómo Llenar El Depósito De Sal

    Antes del primer uso Cómo llenar el depósito de sal ¡Importante! Antes de llenar el depó‐ sito de sal con sal para lavavajillas por primera vez, debe llenarlo con aprox. 2 qt (2 l) de agua para permitir que se disuelva la sal. Una vez que el lavavajillas se ha utili‐...
  • Página 23: Indicador De Llenado De Sal

    Antes del primer uso Indicador de llenado de sal Si solo usa productos de tabletas en su lavavajillas, puede desactivar los  Llene el depósito de sal con sal para indicadores de llenado sal y abrillanta‐ lavavajillas para reactivación cuando dor si lo desea (consulte "Menú...
  • Página 24: Abrillantador

    Antes del primer uso Abrillantador Agregar abrillantador Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cris‐ talería. El abrillantador se agrega en el depósito correspondiente y la cantidad establecida se dosifica automáticamen‐  Llenar el depósito del abrillanta‐ dor con detergente puede dañar el depósito.
  • Página 25: Indicador Del Abrillantador

    Antes del primer uso Indicador del abrillantador Cuando aparece el mensaje ( Introdu- en la pantalla, el depósito cir abrillant. contiene suficiente abrillantador para 2 a 3 programas únicamente.  Agregue abrillantador.  Confirme con OK. El indicador de llenado de abrillantador se apagará.
  • Página 26: Cómo Cargar El Lavavajillas

    Cómo cargar el lavavajillas Consejos En caso de duda, compruebe el mo‐ vimiento libre girando manualmente Retire los residuos de alimentos gran‐ los brazos aspersores. des de la vajilla. – Asegúrese de que los objetos peque‐ No es necesario enjuagar los objetos ños no puedan caer a través de los bajo un chorro de agua.
  • Página 27 Tenga en cuenta lo siguiente: – Utilice detergentes con aditivos de protección del cristal (por ejemplo, Los artículos de plata limpiados pre‐ tabletas CareCollection de Miele). viamente con productos para brillo se pueden opacar o manchar al finalizar el – Visite "http://www.mieleglassca‐...
  • Página 28: Ejemplos De Carga

    Cómo cargar el lavavajillas Ejemplos de carga Carga para configuración de 10 lugares con charola de cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Charola para cubiertos (según el modelo)
  • Página 29 Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 16 lugares con charola de cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Charola para cubiertos (según el modelo)
  • Página 30 Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 10 lugares con canastilla para cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Canastilla para cubiertos...
  • Página 31 Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 13 lugares con canastilla para cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Canastilla para cubiertos...
  • Página 32: Canastilla Superior

    Cómo cargar el lavavajillas Canastilla superior Portatazas ajustable para tazas (se‐ gún el modelo)  Por razones de seguridad, no  Levante el portatazas para hacer es‐ haga funcionar el lavavajillas sin las pacio para los utensilios altos. canastillas superior e inferior en su Los vasos se pueden colocar a lo largo lugar (excepto cuando se ejecuta el de la barra del portatazas para que ten‐...
  • Página 33: Cómo Ajustar La Canastilla Superior

    Cómo cargar el lavavajillas Cómo ajustar la canastilla superior Según la configuración de la canastilla superior, se pueden acomodar los si‐ Para obtener más espacio para los artí‐ guientes tamaños de platos. culos más largos, puede ajustar la ca‐ nastilla superior en tres niveles con 3/4 Lavavajillas con canastilla para cu‐...
  • Página 34 Cómo cargar el lavavajillas Lavavajillas con charola de cubiertos (consulte la placa de información para el número de modelo) Ajuste Platos  en pulgadas (cm) de la Canastilla supe‐ Canasti‐ canas‐ rior lla infe‐ tilla su‐ rior perior Están‐ Supe‐ 7 7/8 in 7 1/2 in 12 3/16...
  • Página 35: Canastilla Inferior

    Cómo cargar el lavavajillas Canastilla inferior Cuando está inclinada, se pueden aco‐ modar platos de hasta 13 3/4 in (35 cm) de diámetro.  Para artículos más grandes y pesa‐ dos como platos, charolas, sartenes, platones, etc. También se pueden colocar vasos, tazas y artículos pequeños, como salseras, en la canastilla inferior.
  • Página 36 Cómo cargar el lavavajillas Accesorio desmontable MultiCom‐ fort La sección trasera de la canastilla infe‐ rior se usa para tazas, vasos, platos, ollas y sartenes. Puede quitar el accesorio MultiComfort para hacer más espacio para los uten‐ silios grandes, como por ejemplo, las cacerolas para guisado.
  • Página 37 Cómo cargar el lavavajillas Portavasos Ganchos con bisagras (según el mo‐ delo)  El portavasos se puede levantar para hacer más espacio para artículos Los ganchos en la parte delantera se usan para lavar platos, charolas, plato‐ grandes. nes para sopa, platones para postres y ...
  • Página 38: Rejillas Y Filtros

    Rejillas También puede lavar las rejillas Miele, la  El óxido daña el lavavajillas. plancha Miele y los filtros de la campa‐ Lave solamente las rejillas que estén na de cocina Miele. en buen estado y no oxidadas.  Seleccione el programa Rejillas y filtros ...
  • Página 39 Cómo cargar el lavavajillas Placa de la plancha Filtros  Cargue la placa de la palanca en la Puede lavar dos filtros de campana de canastilla inferior. Para ello, retire el cocina en la canastilla superior y dos en accesorio MultiComfort y pliegue so‐ la canastilla inferior al mismo tiempo.
  • Página 40: Cubiertos

    Cómo cargar el lavavajillas Cubiertos Charola para cubiertos 3D (según el modelo)  Arregle los cubiertos como aparecen en la charola para cubiertos. Para facilitar la descarga, los cubiertos se deben agrupar en secciones, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc.
  • Página 41: Canastilla Para Cubiertos (Según El Modelo)

    Cómo cargar el lavavajillas Canastilla para cubiertos (según el modelo)  Si es necesario, colóquelo en la ca‐ nastilla para cubiertos. La canastilla para cubiertos se puede colocar en cualquier parte de las filas delanteras de espigas de la canastilla inferior.
  • Página 42: Funcionamiento

    Para obtener resultados de limpieza y  Puede que las tabletas no se disuel‐ secado óptimos, use detergente para van por completo cuando se utiliza el lavavajillas Miele y añada sal y abri‐ programa Express (si está disponi‐ llantador Miele por separado. Consul‐ ble).
  • Página 43: Cómo Añadir Detergente

    Funcionamiento Cómo añadir detergente  Añada la cantidad requerida de de‐ tergente y cierre la tapa.  Presione el pestillo de apertura en el dispensador de detergente. La tapa  Asegúrese de que el empaque del se abrirá. detergente esté bien cerrado des‐ pués de su uso para evitar que se La tapa siempre se abre al final de un humedezca y se formen grumos.
  • Página 44: Encendido

    Funcionamiento Encendido Selección de programas  Encienda el suministro de agua si se Escoja su programa según el tipo de apaga. carga y grado de suciedad.  Abra la puerta. Los diferentes programas y sus usos se describen en el capítulo Descripción ...
  • Página 45: Inicio De Programas

    Funcionamiento Inicio de programas Pantalla de tiempo  Inicie el programa cerrando la puerta La duración estimada del programa se‐ dentro de los cuatro segundos de la leccionado aparece en horas y minutos última vez que presionó un botón. en la pantalla antes de que comience el programa.
  • Página 46: Gestión De La Energía

    Funcionamiento Gestión de la energía Al finalizar el programa Para ahorrar energía, el lavavajillas se Al final de un programa, la interfaz ópti‐ apagará automáticamente 10 minutos ca será visible al parpadear lentamente después de haber presionado por últi‐ con la puerta cerrada. También puede ma vez un botón o después de finalizar sonar el timbre.
  • Página 47: Apagado

    Funcionamiento Apagado Cómo descargar el lavavajillas Al finalizar un programa: Los platos tienden a romperse y a des‐ portillarse con más facilidad cuando  Abra la puerta. están calientes. Antes de descargarlos, permita que se enfríen hasta que pueda  Se puede apagar el lavavajillas en manipularlos.
  • Página 48: Interrupción De Un Programa

    Funcionamiento Interrupción de un programa Cómo cambiar de programa El programa se interrumpirá tan pronto Si ya está abierta la tapa del depósi‐ como abra la puerta. to de detergente, no cambie el pro‐ Después de cuatro segundos, la luz del grama.
  • Página 49: Opciones

    Opciones Opciones Breve La opción Breve reduce la duración de Puede seleccionar y deseleccionar las los programas en los que esta opción opciones con los botones adecuados y está disponible hasta un 30 %. la pantalla. Con el fin de obtener resultados de lim‐ ...
  • Página 50: Flexitimer Con Ecostart

    Opciones FlexiTimer con EcoStart Ahora ingrese la hora que desea usan‐ do los botones de flecha  y confir‐ FlexiTimer  ofrece tres maneras de me con OK. iniciar el programa por medio del Retra‐ Si, mientras configura la hora, no pre‐ so de inicio.
  • Página 51 Opciones Iniciar a Finalizar a Configure la hora exacta a la que desea Configure la hora a la que desea que fi‐ que se inicie el programa con la función nalice el programa con la función Listo a Inicio a las ...
  • Página 52 Opciones EcoStart Cómo cambiar o eliminar las horas configuradas La función le permite aprove‐ EcoStart char las tasas de electricidad económi‐ Puede cambiar las horas o el programa antes de que llegue la hora de inicio en ca de tiempo variables. Antes de poder utilizar esta opción, debe configurar la pantalla.
  • Página 53 Programa Cuándo utilizar Secuencia del programa Prelava‐ Lavado Enjua‐ Enjua‐ Secado principal gue in‐ gue final terme‐ Normal Programa para lavar com‐ Si es Si es pletamente una carga en‐ necesa‐ necesa‐ tera de vajilla con un grado de suciedad normal con la capacidad de ajustar el consumo de energía y agua con base en la carga...
  • Página 54 Rejillas y Programa de lavado para filtros limpiar las rejillas Miele, la plancha Miele y los filtros de la campana de ventila‐ ción Miele. Limpiar la Programa de limpieza es‐...
  • Página 55: Menú De Ajustes

    Menú de ajustes Ajustar los valores predetermi‐  Use los botones de flecha  deba‐ jo de la pantalla para seleccionar la nados opción que desea cambiar y confirme con OK. Abrir el Menú de ajustes  Abra la puerta. Las opciones del submenú...
  • Página 56: Idioma

    Menú de ajustes Hora del día Idioma  Puede seleccionar el reloj de 24 o 12 La pantalla se puede configurar para que aparezca en distintos idiomas. horas. La hora del día se debe establecer an‐ Puede cambiar el idioma en la pantalla en el submenú...
  • Página 57: Dureza Del Agua

    Menú de ajustes Dureza del agua °d gr/gal °f Pantalla El aparato está equipado con un suavi‐ zador de agua. El lavavajillas se debe programar para corresponder a la dureza del agua en su zona. – El lavavajillas se debe programar pa‐ ra corresponder a la dureza del agua en su zona.
  • Página 58: Abrillantador

    Menú de ajustes Abrillantador EcoStart Puede ajustar la dosis de abrillantador Con el fin de ejecutar el lavavajillas en para mejores resultados. la forma más económica, puede utilizar La dosis del abrillantador se establece la opción para aprovechar las EcoStart en las etapas de 0 a 6 tasas variables de su proveedor de .
  • Página 59 Menú de ajustes Cómo configurar las horas de tarifas Cómo cambiar las horas de las tari‐ de electricidad fas de electricidad Antes de poder utilizar la opción Puede cambiar el inicio, la finalización o , debe establecer al menos una la prioridad de una hora de tarifa de EcoStart tarifa eléctrica.
  • Página 60: Autoopen

    Menú de ajustes Cómo eliminar las horas de tarifas de AutoOpen electricidad Al terminar los programas con fase de  Puede eliminar los ajustes para una secado (excepto ), la puerta Silencio plus hora de tarifa de electricidad y al ha‐ se abrirá...
  • Página 61: Optimizar En Espera

    Menú de ajustes Optimizar En espera Indicadores de llenado El lavavajillas está provisto con la fun‐ Si usa detergente en tabletas de mane‐ ción encendida como ra constante y los indicadores de llena‐ Optim. de Standby función estándar. do de sal y abrillantador le molestan, puede desactivarlos, si lo desea.
  • Página 62: Revisar Filtros

    Menú de ajustes Revisar filtros Preenjuagar Puede ajustar el intervalo en el que Puede utilizar esta función para quitar aparece el mensaje que recuerda que fácilmente los residuos de comida en el debe comprobar los filtros. programa seleccionado. Puede establecer un intervalo entre 30 Una vez activada, esta función se lleva‐...
  • Página 63: Volumen

    Menú de ajustes Volumen Información de la versión Una secuencia de tonos del timbre so‐ Puede necesitar la versión electrónica nará al final del programa o si hay una de software de su lavavajillas para asis‐ falla siempre que el timbre haya sido tencia técnica.
  • Página 64: Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Menú de ajustes Ajustes predeterminados de fábrica Todos los ajustes se pueden restable‐ cer a los ajustes de fábrica.  Seleccione y confirme con Restaurar Cerrar el Menú de ajustes Puede salir del Menú de ajustes con nalizar  Seleccione y confirme con finalizar En la pantalla aparecerá...
  • Página 65: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado La puerta y el empaque de la Compruebe y limpie su lavavajillas puerta regularmente. Esto ayudará a evitar fallas y problemas. Las bacterias podrían acumularse en el empaque de la puerta y los lados de la  Todas las superficies pueden su‐...
  • Página 66: Limpieza De La Puerta Delantera

    Limpieza y cuidado Limpieza de la puerta delante‐ Para realizar un buen mantenimiento del aparato, evite utilizar los siguien‐ tes productos:  Si la suciedad permanece más – Productos de limpieza que conten‐ tiempo, puede ocurrir que las super‐ gan soda, amoníaco, ácidos o cloru‐ ficies se decoloren o cambien.
  • Página 67: Sistema De Filtro

    Limpieza y cuidado Sistema de filtro Sistema de filtro El sistema de filtro triple en la base del  Apague el lavavajillas. lavavajillas impide que queden restos de alimentos en los platos. También protege la bomba de circulación contra daños causados por objetos extraños. ...
  • Página 68 Limpieza y cuidado  Vuelva a colocar el sistema de filtro Para limpiar el interior del filtro se debe abrir la tapa: de modo que asiente bien en el fon‐ do del gabinete de lavado.  Presione los enganches  juntos en ...
  • Página 69: Cómo Limpiar Los Brazos Aspersores

    Limpieza y cuidado Cómo limpiar los brazos as‐ persores Las partículas de comida pueden que‐ dar atrapadas en las boquillas del brazo aspersor y los rodamientos. Por tanto, los brazos aspersores deben inspeccio‐ narse y limpiarse regularmente (aproxi‐ madamente cada 4 a 6 meses). ...
  • Página 70: Preguntas Más Comunes

    Con la ayuda de la siguiente guía, las fallas de menor importancia en el rendimien‐ to del aparato, algunas de las cuales pueden causar un funcionamiento incorrecto, se pueden solucionar sin comunicarse con el Servicio Técnico de Miele. Esto le ahorrará tiempo y dinero.
  • Página 71 Hay una falla con el mecanismo de la puerta o la queo de la puerta no se puerta no está equilibrada correctamente. retraen cuando la puer‐  Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. ta se abre automática‐ La función AutoOpen se debe apagar antes de uti‐ mente lizar el lavavajillas nuevamente (consulte "Ajustes:...
  • Página 72  Seleccione el programa que desee.  Cierre la puerta. Si aparece el mensaje de error nuevamente, hay un fallo técnico.  Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. Se ha reactivado el sistema de impermeabilidad.  Waterproof  Cierre el suministro de agua.
  • Página 73: Falla En La Entrada De Agua

    Preguntas más comunes Falla en la entrada de agua Problema Causa y solución La interfaz óptica par‐ padea rápidamente. Suena el timbre. Una de las siguientes fallas aparece en la pantalla: El suministro de agua se cierra.  Abrir toma de agua ...
  • Página 74: Falla Del Desagüe De Agua

    Preguntas más comunes Falla del desagüe de agua Problema Causa y solución La interfaz óptica par‐ Antes de arreglar la falla: padea rápidamente.  Apague el lavavajillas con el botón . Suena el timbre. Hay un problema con la entrada de agua. La siguiente falla apare‐...
  • Página 75: Problemas Generales

    Preguntas más comunes Problemas generales Problema Causa y solución La interfaz óptica par‐ El modo seguro del lavavajillas fue activado. padea rápidamente. Ocurre lo siguiente: Suena el timbre de ad‐ – Si no cierra la puerta dentro de los cuatro segun‐ vertencia.
  • Página 76: Ruidos

    Preguntas más comunes Ruidos Problema Causa y solución Se escucha un golpeteo Un brazo aspersor está golpeando la vajilla. en el gabinete del  Interrumpa el programa y reacomode las piezas lavavajillas. que bloquean los brazos aspersores. Retumba el gabinete La vajilla se mueve en el gabinete de lavado.
  • Página 77: Malos Resultados De Limpieza

    Preguntas más comunes Malos resultados de limpieza Problema Causa y solución No están limpios los No se cargaron correctamente. platos.  Consulte las notas en "Cómo cargar el lavava‐ jillas". El programa no tenía suficiente potencia.  Seleccione un programa de mayor intensidad (consulte "Generalidades de los programas").
  • Página 78 Preguntas más comunes Problema Causa y solución No está seca la vajilla o La dosificación del abrillantador está ajustada a un quedan manchas en la nivel muy bajo o está vacío el depósito. cristalería y los cubier‐  Llene el depósito, incremente la dosificación o tos.
  • Página 79 Preguntas más comunes Problema Causa y solución Se observan residuos La dosificación del abrillantador está ajustada a un blancos en cubiertos y nivel muy bajo. vajilla, se mancha la  Aumente la dosificación (consulte "Menú de ajus‐ cristalería y se le forma tes: Abrillantador").
  • Página 80: Preguntas Más Comunes

    Preguntas más comunes Limpieza de la bomba de de‐ sagüe y la válvula antirretorno Si no se bombea agua al final de un programa, la bomba de drenaje o la vál‐ vula antirretorno pueden ser bloquea‐ das. Sin embargo, son fáciles de lim‐ piar.
  • Página 81: Atención Al Cliente

    – el Servicio Técnico de Miele trato de Servicio Prolongado, le brinda la seguridad de saber que la inversión El número de teléfono de Miele apa‐ en su aparato cuenta con 5 años de ga‐ rece en la parte posterior de estas rantía libre de preocupaciones.
  • Página 82: Accesorios Opcionales

    Se pueden solicitar estos y otros pro‐ dor, sal y aditivos de protección de ductos útiles desde el sitio web de cristal Miele o desde Miele (consulte el final de – Sin fosfato: seguro para el medioam‐ este manual para los detalles de con‐ biente tacto).
  • Página 83: Productos De Cuidado De Lavavajillas

    Según el modelo, algunos accesorios se suministran como parte estándar de Los productos de limpieza y cuidado la máquina. Miele proporcionan cuidado óptimo de su lavavajillas. Accesorio para cappuccinatore Limpiador de lavavajillas El accesorio para cappuccinatore se puede utilizar para la limpieza de las –...
  • Página 84: Instrucciones De Instalación

    Consulte el diagrama de instalación que se incluye con estas instrucciones. Para cumplir con los protocolos de ensayos de sonoridad de la CEI, comuní‐ quese con Miele para obtener más instrucciones. Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener la información más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, infor‐...
  • Página 85: Conexión Eléctrica

    EE. UU.: 1-800-999-1360 Un cable de corriente dañado solo CDN: 1-800-565-6435 deberá cambiarse por un cable origi‐ nal Miele y deberá hacerlo un técni‐ Especificaciones co de servicio de Miele. El lavavajillas viene equipado con un cable eléctrico de 4 ft (1.2 m) con en‐...
  • Página 86: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Conexión eléctrica Conexión eléctrica permanente equipos con los conductores del circui‐ Es posible realizar una conexión eléctri‐ to y conectar al terminal o cable de co‐ ca permanente de este aparato a un nexión a tierra del aparato. cable eléctrico existente. Antes de realizar una conexión eléc‐...
  • Página 87: Conexión De Agua

    Conexión de agua Conexión al suministro de – La presión del agua: debe ser de en‐ tre 4.5 a 145 psi (0.3 a 10 bar). Si la agua presión de agua es más baja que es‐ to, aparecerá el mensaje de falla ...
  • Página 88: Desagüe

    Conexión de agua Desagüe Después del mantenimiento al apa‐ rato, asegúrese de que el desagüe – La máquina está equipada con una no pierde. válvula antirretorno incorporada en el lado de descarga para evitar que el Cómo ventilar el desagüe agua residual fluya de vuelta al lavavajillas.
  • Página 89: Prueba De Emisión De Sonido

    Prueba de emisión de sonido Prerrequisitos para las pruebas de emisión de sonido Cargue el lavavajillas con configuraciones de 16 lugares estándar y use el pro‐ grama Normal. Configuración para las pruebas de emisión de sonido El lavavajillas se debe instalar conforme a las siguientes especificaciones. ...
  • Página 90 Prueba de emisión de sonido  Empuje las tiras de felpa provistas (según el modelo) debajo del rodapié hasta que quede enfrentado con la pata del artefacto .  Empuje el rodapié en su lugar para que quede alineado con la puerta delantera .
  • Página 91 Prueba de emisión de sonido  Quite la película protectora de la tira aislante provista (según el modelo) .  Empuje la tira aislante en el borde superior delantero del rodapié .
  • Página 92 Miele S.A. de C.V. Miele Center Arquímedes 43 Chapultepec Morales C.P. 11580 México D.F. Miele Santa Fe Av. Santa Fe #170 PB Col. Lomas de Santa Fe C.P. 01210 México D.F. Servicio post venta: 01 800 MIELE 00 01 800 64353 00 Correo electrónico: servicio@miele.com.mx...
  • Página 93 G 6360/G 6365  es-MX M.-Nr. 10 122 330 / 00...

Tabla de contenido