INSTALLATION
(FIG.5)
5. Water supply connection: Connect
SEALANTS ON SUPPLY FITTINGS! Hand
tighten supply line, then open stop valve
and CHECK CLOSELY FOR WATER LEAKS!
Adjust the tank water height to the
ADJUSTMENTS &
TROUBLESHOOTING
Adjust fill valve water
line level to proper
height. Water level
adjustment: Rotating
adjustable rod will
adjust the height of
float cup and change
water level.
CARE &
MAINTENANCE
Do not use abrasive powder or
liquid cleaners which can damage
the product surface
Do not use in-tank toilet bowl cleaners
containing bleach or chlorine! Use may result
in damage to tank components and may
cause flooding and property damage. Voids
Miseno's Limited Warranty.
Warning: Product is fragile. To avoid breakage
and possible injury handle with care!
Over tightening of lock nut or coupling nut
could result in breakage and flooding.
Do Not Use cone washer with
plastic supply line.
Do Not Use pipe dope or other silicon based
materials to tighten supply coupling nut.
(FIG.5)
!
Triangular washer
Rubber seal for fill valve
Plastic seal for fill valve
Water-supply pipe
INSTALLATION
5. Raccord de l'alimentation en eau Rac -
la valve d'alimentation à la valve de rem -
plissage de la toilette. N'UTILISEZ PAS DE
PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ SUR LES RAC-
CORDS DU TUYAU D'ALIMENTATION.
Ouvrez la valve d'alimentation et VÉRIFIEZ
AVEC SOIN L'ABSENCE DE TOUTE FUITE.
Ajustez le niveau d'eau du réservoir à la
marque sur le tuyau de la valve de chasse.
AJUSTEMENTS
ET DÉPANNAGE
Ajustez la ligne d'eau
de la valve de remplis -
sage pour obtenir un
niveau adéquat. Ajuste -
ment du niveau de l'eau
: La rotation de la tige
ajustable détermine la
hauteur du flotteur et
change le niveau de
l'eau dans le réservoir.
SOINS ET
ENTRETIEN
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs en
poudre ou liquides pouvant endommager la
surface du produit.
N'UTILISEZ JAMAIS D'AGENTS DE
NETTOYAGE CONTENANT DE L'EAU
DE JAVEL OU DU CHLORE DANS LE
RÉSERVOIR DE LA TOILETTE. Ceci risquerait
endommager les accessoires du réservoir,
causer des inondations et des dommages à la
propriété. Ceci annule la garantie limitée des
accessoires Miseno.
Avertissement : Le produit est fragile. Pour
éviter les bris et les blessures corporelles
possibles, manipulez-le avec soin.
Évitez de serrer trop fort les écrous de
blocage ou les écrous d'assemblage ce
qui risquerait de causer des bris et des
inondations.
N'utilisez pas de rondelles coniques avec les
tuyaux d'alimentation de plastique.
N'utilisez pas de pâte à joint ou d'autres
matériaux à base de silicone pour sceller les
raccords du tuyau d'alimentation.
Fill valve head cover
Adjustable rod
Buoy
Fill valve body
Inlet pipe
Clip
Fill valve nut
Flush vavle nut
(FIG.5)
Flotteur
Tige ajustable
(moule
2001)
Corps de
la valve de
remplissage
Joint
triangulaire
Joint de
caoutchouc
Joint de
plastique
Joint
Filtre
hexagonal
4
INSTALACIÓN
(GRÁFICO 5)
5. Raccord de l'alimentation en eau:
la válvula de cierre hasta la válvula de llenado
del inodoro. ¡NO UTILIZAR SELLADORES EN
LOS ACOPLAMIENTOS DEL SUMINISTRO!
Ajustar manualmente la línea de suministro,
luego abrir la válvula de cierre y ¡VERIFICAR
CON CUIDADO SI EXISTEN PÉRDIDAS DE
AGUA! Ajustar la altura del tanque de agua
hasta la marca indicadora en el tubo de la
válvula de descarga.
AJUSTES Y RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Ajustar el nivel de la
Taza del
línea de agua de la
Mould 2001
válvula de llenado
a la altura correcta.
Cuerpo de
la válvula
Ajuste del nivel de
de llenado
agua: Al girar el
Tapón
triangular
vástago ajustable se
Sello de
nivelará la altura de
goma
la taza del flotador
Sello de
y cambiará el nivel
plástico
Sello
de agua.
hexagonal
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No utilizar limpiadores líquidos ni abrasivos
que puedan dañar la superficie del producto
¡NO UTILIZAR PRODUCTOS DE LIMPIEZA
PARA EL TAZÓN DEL INODORO EN EL
TANQUE QUE CONTENGAN LAVANDINA
O CLORO! Puede dañar los componentes del
tanque y puede causar inundación y daños a
la propiedad. Puede anular la garantía limitada
de los componentes Miseno.
Advertencia: El producto es frágil. Para evitar
roturas y posibles daños, ¡manipular con
cuidado!
Ajustar demasiado la tuerca de bloqueo o la
tuerca de acoplamiento puede resultar en
rotura e inundación.
No utilizar una arandela cónica con la línea de
suministro de plástico.
No utilizar grasa para roscas de cañerías ni
otros materiales con silicona para ajustar la
tuerca de acoplamiento de suministro.
www.miseno.com
© 2015 Build.com, Inc. 24205 02/15
Vástago ajustable
Filtro