Página 1
KÄYTTÖOHJE / SUOMI G EB R A U C HSANW EI S U NG / DE U T S C H 2 NAVODI LA ZA UPORABO / I NS TRUCTI ONS FO R USE / E NG LI SH S LO VE N Š ČI NA MO DE D'E MP LOI / FRA NÇAI S H A S Z NÁ...
(z.B. durch Spritzwasser) und benutzen Sie es nicht mit feuchten Händen. Nach Gebrauch P A C K U NG SI N HA L T Gerät immer ausschalten und Netzkabel ausste- 1 Stk. ThermicDryer (erhältlich in 230 V und 120 V)
cken. TECHNISCHE DA TEN Dieses Gerät nur in geschlossenen, trockenen 230V Version: 230V~ 50Hz 50W Räumen verwenden. 120V Version: 120V~ 60Hz 50W Achten Sie darauf, dass die Luftansaugöffnungen nicht verdeckt werden oder verschmutzt sind. Bei schadhaftem Kabel oder Gehäuseteilen bzw. S I C HE R H EI TS FU N K T I O N wenn die Luftansaug- und Auslassöffnungen blo- ...
G EB R A U C HSANW EI S U NG / DE U T S C H Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und kön- WI CHTIGE HI NWEISE ZUR ANWENDUNG nen wieder verwendet werden. Führen Sie diese UND BE DI E NUNG deshalb dem Recycling zu.
After use, always switch off the unit and unplug the power cable. P A CKA GE CO NTE NTS Use this device only in closed, dry rooms. 1 ThermicDryer unit (available in 230 V and 120 V) Make sure that the air intake openings are not...
I NS TRUCTI ONS FO R USE / E NG LI SH covered or dirty. S A F E TY F U N C TI O NS If the cable or housing parts are damaged or if Overheating protection the air intake or outlet openings are blocked or ...
Information subject to change. WARNING: There must be no objects in the boot during use, otherwise the air circulation can be impeded. (4) This product complies with the relevant regulations Plug in the power cable and switch on the unit and guidelines.
Evitez de mouiller l'appareil, (par exemple par des projections d'eau) et de l'utiliser avec des CONTENU DE L' E M B AL LA GE mains humides. Après utilisation, toujours éteind- 1 ThermicDryer (disponible en 230 V et 120 V) re l'appareil et débrancher le cordon d'alimentati-...
S P É CI FI CA TI ON S TE C H NI Q UES Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux Version 230V : 230V~ 50Hz 50W fermés et secs. Version 120 V : 120V~ 60Hz 50W Assurez-vous que les ouvertures d'aspiration d'air ne soient pas couvertes ou sales.
MO DE D'E MP LOI / FRA NÇAI S Ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères C O N SE I L S I MPO R T A N TS D ' U TI LI S A TI O N mais déposez-le dans un point de collecte des ...
Dopo l‘uso arre- stare sempre il dispositivo e scollegare il cavo di rete. CONTENUTO Il dispositivo va utilizzato solo in ambienti chiusi e 1 pz. ThermicDryer (disponibile da 230 V e 120 V)
I STRUZI O NI PER L'USO / I TA LIANO asciutti. DA TI TE CNI CI Accertarsi che le aperture per l’aspirazione Versione da 230 V: 230 V~ 50 Hz 50 W dell’aria non siano coperte o sporche. Versione da 120 V: 120 V~ 60 Hz 50 W ...
Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici, A V VE R T E N ZE I M P O R TA N TI P ER L ' U TI- consegnare invece i pezzi ad un centro di raccolta L I ZZO E L’ AP PL I CA ZI O NE per rottami elettrici.
MODO DE EMPL EO / ESPAÑOL C O N T E NI DO DE L E MB AL AJ E Índice: 1 Unid. ThermicDryer (disponible para 230 V y 120 V) Introducción Contenido del embalaje Indicaciones de seguridad I NDI CA CIO NES DE S EG URI DAD ...
Preste atención a que no se moje el aparato (por Este aparato no puede utilizarse para fines ejemplo: por salpicaduras, etc.) y no lo utilice con distintos a los especificados. las manos húmedas. Después de usarlo, apáguelo y desconéctelo siempre. DATOS TÉ...
MODO DE EMPL EO / ESPAÑOL No eche el aparato en la basura doméstica; estos Puede plegarse de forma compacta y no hace componentes deben entregarse en un punto de casi nada de ruido. recogida de residuos eléctricos. Los materiales del embalaje son materias primas I NDI CA CIO NES I MPO RTA NTE S PA RA E L que pueden volver a utilizarse.
Na gebruik het apparaat steeds I N H O UD V A N DE V E RP AK KI NG uitschakelen en het netsnoer uittrekken. 1 stk. ThermicDryer (beschikbaar in 230 V en Dit apparaat alleen gebruiken in afgesloten, 120 V)
G EB RUI KS AA NWIJ ZI NG / NE DE RLA NDS droge ruimtes. TE CHNIS CHE GE G EV E NS Er op letten dat de ventilatieopeningen niet 230V versie: 230V~ 50Hz 50W afgedekt zijn of vervuild. 120V versie: 120V~ 60Hz 50W ...
Gooi het apparaat niet bij het huisvuil, maar breng B E LA N G RI J K E A A N WIJ ZI N GE N VO O R ze naar een inzamelpunt voor elektro-afval. HET GEBRUI K Verpakkingsmaterialen zijn grondstoffen en kunnen worden gerecycled.
P A K NI NG E NS I N D H O L D Dette apparat må kun benyttes i lukkede, tørre rum. 1 stk. ThermicDryer (fås i 230 V og 120 V) Sørg for at åbningerne til luftindsugning ikke...
dækkes til eller er snavsede. S I K KE R H E DS FUN K T I O N I tilfælde af beskadigelser på ledning eller bo- Beskyttelse mod overophedning ksdele, fx hvis luftindsugnings- og udstrøm- Temperaturregulering ningsåbningerne blokeres, skal apparatet afleveres til reparation på...
B R U GS A NVI S NI N G / D A NS K Produktet er i overensstemmelse med de gælden- Skub rørene ind i støvlerne (3) de forskrifter og retningslinjer. BEMÆRK: For ikke at hindre luftcirkulationen, må...
Página 23
Etter bruk må apparatet alltid P A K NI NG SI N NHO L D slås av, og støpselet på strømkabelen må 1 stk. ThermicDryer (tilgjengelig i 230 V og 120 V) trekkes ut av stikkontakten.
Página 24
B R U KS A NVI S NI N G / N O RS K Dette apparatet må bare brukes i lukkede, tørre S I K KE R H E TS FU N K SJ O N rom. Beskyttelse mot overoppheting ...
Página 25
Produktet samsvarer med kravene i aktuelle OBS! Når apparatet er i bruk, må det ikke være bestemmelser og direktiver. noen gjenstander i skoen, så ikke luftsirkulasjo- nen blir hindret. (4) Sett støpselet på strømkabelen inn i stikkontak- ten og slå på apparatet (5). K A SS E RI NG Når apparatet har nådd slutten av sin levetid, må...
F Ö R PA C K NI N GE N S I N N E HÅ L L Använd endast produkten i slutna torra utrym- 1 st. ThermicDryer (finns för 230 V och 120 V) men. Kontrollera att ventilationsöppningarna inte är...
förtäckta eller smutsiga. S Ä KE R H E TS F UN K T I O N E R Om kabel eller hölje uppvisar skador eller ventila- Överhettningsskydd tionsöppningarna är blockerade eller smutsiga Temperaturreglering skall dessa åtgärdas av behörig elektriker. ...
B R U KS A NVI S NI N G / S VE NS KA Anslut nätkabeln och slå på apparaten (5) A V F AL LS H A N TE R I NG När produkten inte längre går att använda, skall den och dess förpackning avfallhanteras enligt gällande miljölagstiftning.
KÄYTTÖOHJE / SUOMI P A KK A UK SE N S I S ÄL T Ö Sisällysluettelo: 1 kpl ThermicDryer (saatavissa tehokkuuksilla 230 V ja 120 V) Johdanto Pakkauksen sisältö Turvallisuusohjeita T U R V A LLI S U USO HJ EI T A ...
KÄYTTÖOHJE / SUOMI Pidä huolta siitä, että laite ei pääse kastumaan Laitetta ei saa käyttää muuhun kuin käyttöohje- (esim. vesiroiskeet), äläkä käytä sitä märin käsin. essa mainittuihin tarkoituksiin. Kytke laite pois päältä ja irrota se verkkovirrasta aina käytön jälkeen. TE K NI SE T TI E DO T ...
Tuotteiden pakkausmateriaalit ovat raaka-aineita, TÄRKEI TÄ KÄYTTÖÖN J A TOIMI NTAAN jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Vie ne tästä L II TTY VI Ä O HJE I TA syystä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Lisätietoja saat asianmukaisilta paikallisilta Aukaise laite (1). viranomaisilta. Vedä putket ulos ja suuntaa suuttimet kohti jalkineiden kärkiä...
NAVODI LA ZA UPORABO / V S EBI NA E MBAL A ŽE S LO VE N Š ČI NA 1 kos ThermicDryer (na voljo v izvedbi 230 V in 120 V) Kazalo: Uvod Vsebina embalaže V A R NO S T NI N AP O T KI ...
vlažnimi rokami. Napravo po uporabi vedno izkl- TEHNI ČNI PODATKI jučite in iztaknite napajalni kabel. Izvedba 230 V: 230 V~ 50 Hz 50 W To napravo uporabljajte samo v zaprtih, suhih Izvedba 120 V: 120 V~ 60 Hz 50 W prostorih.
NA VO DI LA ZA UP O RA BO / SLO VE NŠ ČI NA Podrobnejše informacije najdete pri vaši krajevni P O ME MB NI NAP O TKI ZA UPORA B O I N upravi. UPRAVLJ A NJE Napravo razklopite (1). Pravica do sprememb pridržana.
H A S Z NÁ LA TI UT A SÍ TÁ S / MA GY A R A CS O MA G TART A L M A Tartalomjegyzék: 1 db. ThermicDryer (230 V-os és 120 V-os változat- ban kapható) ...
HA S ZNÁ LA TI UTA SÍ TÁ S / MA GY A R Ügyeljen arra, hogy ne legyen nedves a készülék Csak a célnak megfelelően használja a készü- (ne fröcsögjön rá víz) és ne használja azt nedves léket! kezekkel! Használat után mindig válassza le azt az elektromos hálózatról!
Ne dobja a készüléket a háztártási hulla- FONTOS ALK ALMAZÁS T E C H NI K AI ÉS déktárolóba, hanem vigye azt az elektromos K E ZEL ÉSI TUDNI VA LÓ K hulladékok begyűjtésére kijelölt helyre! A csomagolóanyag hasznos és újrahasznosítható ...
I NSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI Z A W A R TO Ś Ć OP A KO WA N I A Spis treści: 1 szt. osuszacze ThermicDryer (dostępne na 230 V i 120 V) Wstęp Zawartość opakowania ...
danymi napięcia na urządzeniu. Jeśli tak, podłącz Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, winno być urządzenie. przechowywane w suchym miejscu, w stanie złożonym. Przestrzegaj, aby urządzenie nie zamokło (np. przez wodę rozpryskową), i nie używaj je mając Nigdy nie pozostawiać bez dozoru włączonego mokre ręce.
I NSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI Powietrze wydmuchiwane z dysz osiąga w U S U W A NI E O DP A D ÓW butach temperaturę rzędu ok. + 20°C powyżej Jeśli urządzenie kiedyś się wysłuży, usuń je temperatury pomieszczenia. przepisowo w interesie ochrony środowiska jako ...
NÁVOD K POUŽI TÍ / ČESKY O B SA H BA LE NÍ Obsah: 1 ks ThermicDryer (k dostání jako 230 V a 120 V) Úvod Obsah balení B E ZPE ČNOS TNÍ PO KY NY Bezpečnostní pokyny ...
NÁVOD K POUŽI TÍ / ČESKY rukama. Po použití spotřebič vždy vypněte a od- TECHNI CKÉ ÚDA JE pojte přívodní šňůru ze zástrčky. Verze 230 V: 230V~ 50Hz 50W Používejte tento přístroj jen v uzavřených, Verze 120 V: 120V~ 60Hz 50W suchých místnostech.
Obalové materiály jsou suroviny a mohou se opět DŮL E ŽI TÉ P OKY NY K P O UŽI TÍ A O BS - zužitkovat. Proto je odevzdávejte k recyklaci. LUZE Bližší informace Vám sdělí příslušná místní správa. Rozložte vysoušeč (1) ...
ИНСТРУКЦ ИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / К О МП Л Е К Т П ОСТ А В К И РУССКИЙ ЯЗЫК 1 шт. ThermicDryer (можно заказать в исполнениях для 230 В и 120 В) Содержание: Введение Комплект поставки УКАЗ АНИЯ ПО ТЕХНИКЕ...
Проверьте соответствие напряжения Вашей Если сушилка не используется, то хранить ее сети с указанием напряжения на устройстве. нужно в сухом месте в сложенном состоянии. Если эти показатели совпадают, подключите Не оставлять данное устройство без устройство к сети. присмотра.
ИНСТР У КЦ ИЯ ПО ПР ИМЕ НЕ НИЮ / РУ ССКИЙ ЯЗ Ы К Выходящий из сопел в ботинок воздух УТИЛИЗАЦ ИЯ достигает температуры прим. на + 20°C выше Когда устройство отслужило свой срок, в температуры помещения. интересах охраны окружающей среды ...
Página 50
Therm- ic dealer. Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – A dated Proof of Purchase is required. Therm-ic will nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzli- only replace or repair product components that are chen Gewährleistungsansprüchen gegen den...
Página 51
Therm- étant pas autorisées ou si des pièces de rechange ic dealer. A dated Proof of Purchase is required. If autres que les pièces originales Therm-ic ont été the product or any component is replaced or re- utilisées.
Página 52
Quedan excluidos de esta garantía los daños Therm-ic onderdelen. causados por un uso inadecuado o por el desgaste normal del producto, así como aquellos daños DANSK –...
Página 53
år från inköpsdatum för denna apparat. Detta gäller uautoriserede personer eller hvis der anvendes oberoende av de krav på garanti för köparen som andre reservedele end de originale Therm-ic, lagstiftningen kräver av säljaren. ophører garantien. Inom denna garantitid åtgärdar vi alla brister som beror på...
Página 54
Takuu raukeaa, mikäli dele. laite avataan valtuuttamattomasti tai käytetään muita kuin alkuperäisiä Therm-ic-varaosia. M A GY A R – GA RA N C I A Gyártóként –a vevő döntése szerint, az eladóval S L OV E NS KO – G A R AN C I J A szemben törvényesen érvényesíthető...
Página 55
Č E S KY – Z Á R UK A eredeti Therm-ic alkatrészt építettek be a Jako výrobce přebíráme za tento přístroj - podle készülékbe. volby kupujícího navíc kromě zákonných nároků na záruku vůči prodávajícímu - záruku po dobu 1 roku od data nákupu.
Página 56
износа и дефекты, которые не оказывают значительного влияния на потребительские の価値又 свойства устройства. В случае вмешательства в устройство лиц, не имеющих допуска, или は使用性能にほとんど影響を与えることのない不 использования неоригинальных запасных 備 частей Therm-ic гарантия утрачивается. については保証の対象外となります。認定を受け 日 本 語 保 証 ていな 製造者として当社は、販売者に対して法律に定め られた保証請求に加え、本装置に対して購入者選 択のもと に購入日から1年間の保証をいたします。...