Descargar Imprimir esta página

Delta 23C10 Serie Guía Del Inicio Rápido página 2

Publicidad

N° Pièce
Description
1
060022A
Vis pour manette et ensemble indicateur (comprend vis pour manette courte et longue, rondelles d'ind. rouge et bleu)
060146A
Vis de 7/8 po pour manette (12/pqt)
060148A
Paquet indicateur rouge et bleu (12/pqt)
060441A
Mèche pour tournevis n°3 Scrulox
060440A
Mèche carrée pour tournevis n°3
2
060794A
Manette a cinq nervures avec vis et ind. rouge et bleu
Ressorts pour manettes a auto fermeture (4/pqt)
3
060033A
4
063000A
(RH) Cartouche CER-TECK
5
Adapteur d'aérateur (requis pour la sortie #6 et #7)
063124A
6
060641A
Aérateur a debit controle (1,5 GPM / 5,7 L/min) (article #5 également requis)
7
060726A
Contrôle de débit 0,5 GPM (1,9 L/min) à l'épreuve VR et clé 060765A (article #5 également requis)
8
060765A
Clé pour aérateur à l'épreeuve du vandalisme
#
Parte #
Descripción
1
060022A
Tornillos de manijas y juego índice (incluye tornillos de manijas corto y largo, arandelas indicadores rojo y azul)
Paquete con tornillo 7/8" para la manija (12/pcs)
060146A
Paquete índice Rojo y Azul (12/pcs)
060148A
060441A
Punta para destornillador Scrulox No. 3
060440A
Punta cuadrada No. 3 para destornillador
2
Manija acanalada -5 c/tornillo, indicadores rojos y azules
060794A
Resortes para manijas de cierre automatico (4/pcs)
3
060033A
(RH) Cartucho derecho CER-TECK
4
063000A
5
Adaptador de aireador (requerido para el enchufe #6 y #7)
063124A
6
060641A
Aireador para el control del flujo (1.5 GPM / 5.7 L/min) (artículo #5 tambien requerido)
060726A
Control de flujo "VR" 0.5 GPM (1.9 L/min) y Llave (artículo #5 tambien requerido)
7
8
060765A
Llave du tuercas para el aireador resistente al mal-uso "VR"
BEFORE INSTALLING THE SPOUT OUTLET
Turn faucet handle to the full on position. Flush out the lines for at least one minute to clean out any debris (particles of solder, copper chips,
pipe dope, teflon tape, etc.). After flushing, shut off water at faucet and assemble spout outlet to the faucet spout.
AVANT D'INSTALLER LA SORTIE DE BEC
Tourner la manette du robinet de manière à l'ouvrir complètement position. Laisser l'eau s'écouler pendant au moins une minute afin de
déloger tout débris (particules de soudure, éclats de cuivre, pâte lubrifiante, ruban pour joints filetés, etc.). Après que l'eau se soit écoulée,
fermer le robinet et installer la sortie de bec au bec du robinet.
ANTES DE INSTALAR EL CHORRO DE SALIDA
De vuelta a la manilla del grifo hasta abrir completamente posición. Deje correr el agua por al menos un minuto para limpiar algun desecho
de materiales de construcción (particulas de soldadura, virutas o particulas de cobre, impermeabilizante de tuberías, cinta de teflón, etc.).
Después de dejar correr el agua, cierre el agua del grifo y ensamble el tubo de salida de agua al del grifo.
SELF-CLOSING SPRING ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Insert inside spring tab (located at large bottom end diameter of spring) into hole at the side of the Cer-Teck
handle over and down on the spring until the upright top spring tab engages handle (handle must only touch top of stem, but NOT engage
stem splines). Rotate handle and spring 1/2 to 3/4 of a turn to the open position, and then push handle down to engage stem splines.
Assemble handle screw and coloured handle index ring.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU RESSORT POUR ROBINET À AUTOFERMETURE
Insérer la patte intérieure du ressort (placée à l'extrémité la plus large du ressort) dans l'orifice situé sur le côté de l'écrou-capuchon de la
cartouche d'obturation Cer-Teck
supérieure du ressort prenne prise dans la manette (la manette doit seulement toucher à la tête de la tige, mais ne doit pas être engagée
dans la dentelure de la tige). Faire pivoter la manette et le ressort de 1/2 à 3/4 de tour vers la position ouverte, et presser la manette pour
qu'elle s'engage dans la dentelure de la tige. Installer la vis de la manette et l'ind. code-couleurs.
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLE DEL RESORTE AUTO-CERRADOR
Introduzca la lengüeta del resorte interior (ubicado en el diámetro extremo inferior grande del resorte) dentro del hueco lateral de la tuerca
tapa del ensamble de la unidad de la espiga Cer-Teck
vertical de la lengüeta del resorte, encaje en la manija (la manija solamente debe tocar la parte superior de la espiga, pero NO encajar con
las ranuras de la espiga). Gire la manija y el resorte de 1/2 a 3/4 de vuelta a la posición abierta, y luego empuje la manija hacia abajo para
encajar la ranuras de la espiga. Ensamble el tornillo de la manija y el anillo de color indicador.
®
pour la droite
®
®
. Placer la manette au-dessus de la cartouche et presser le ressort jusqu'à ce que la patte verticale
®
. Coloque la manija sobre y hacia abajo en el resorte hasta que la parte superior
www. specselect.com
Page 2
®
structure capnut. Place
204916 Rev. A

Publicidad

loading