Descargar Imprimir esta página

Liberty Pumps ALM-2W Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

Instructions d'installation de l'alarme ALM-2W and ALM-230W
Cette alarme permet de surveiller les niveaux de liquide dans les chambres de pompage,
les bassins de pompe de puisard, les réservoirs de rétention, les égouts, les systèmes
agricoles et autres applications utilisant de l'eau.
L'alarme d'intérieur/extérieur ALM-2W and ALM-230W peut servir d'alarme de haut ou bas niveau
selon le type d'interrupteur à fl otteur utilisé. L'alarme, facile à installer, est équipée d'un boîtier moulé
élégant à deux couleurs innovant, qui intègre un gyrophare DEL rouge translucide. L'alarme retentit
et la moitié supérieure du boîtier s'allume lorsqu'un niveau de liquide potentiellement dangereux
est atteint. L'alarme sonore peut être neutralisée en appuyant sur le bouton Test/Silence, mais le
voyant d'alarme reste allumé tant que la situation n'est pas corrigée. Une fois le problème résolu,
l'alarme est réarmée automatiquement. Un voyant vert d'« alimentation » indique que le panneau
d'alarme est sous tension.
ALARME ALM-2W AND ALM-230W
Modèle ALM-2W - (circuits non supervisés) principal : 120 V c.a., 50/60 Hz, 3,8 watts
maximum (alarme) - tension de fonctionnement : 9 V c.c.
Modèle ALM-230W - (circuits non supervisés) principal : 120 V c.a., 50/60 Hz, 3,8 watts
maximum (alarme) - tension de fonctionnement : 9 V c.c.
Boîtier conforme à la norme d'étanchéité Type 3R.
Languettes de montage externes pour une installation facile.
La balise à DEL intégrée éclaire la moitié supérieure du boîtier translucide.
Le couvercle inférieur amovible permet un plus grand accès pour faciliter le câblage sur
site tandis que les circuits internes restent protégés.
Le boîtier de verrouillage possède une chambre de résonance unique pour amplifi er le son
de l'avertisseur tout en empêchant l'humidité de pénétrer.
Réarmement automatique de l'alarme, commutateur de neutralisation de l'avertisseur
sonore et commutateur de test d'alarme.
Niveau sonore de l'avertisseur : 82 décibels à 3 mètres (10 pieds)
Le système d'alarme (si installé sur circuit séparé) fonctionne même en cas de défaillance
du circuit de pompe.
Comprend des contacts d'alarme auxiliaires pour faciliter la fi xation de dispositifs déportés:
(circuit non supervisé) 240 Vc.a./30 Vc.c., 1,5 A max. , 50/60 Hz.
L'ensemble complet comprend un interrupteur de contrôle standard SJE SignalMaster
avec 6,09 mètres (20 pieds) de câble (d'autres longueurs sont disponibles) et un collet de
montage.
Garantie limitée de trois ans.
Brevets en attente
MAINTENANCE PRÉVENTIVE
Inspectez périodiquement l'appareil. Vérifi er que le câble n'a pas usé ou que le boîtier n'a pas été endommagé
au point à compromettre la protection du produit. En présence de dommages ou en cas de doute, remplacez
le produit immédiatement.
Vérifi ez périodiquement le fl otteur pour vous assurer qu'il se déplace librement puis actionnez le commutateur.
Utilisez uniquement des pièces de rechange Liberty Pumps
FIGURES/FIGURAS/FIGURES
Figure A/Figura A
Figure B - English
Figure B - Français
®
.
Figure C/Figura C
Figura B - Español
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Débrancher l'alimentation avant d'installer ou
d'entretenir ce produit. Seule une personne
qualifi ée est habilitée à installer et entretenir
ce produit selon les codes électriques et de
plomberie en vigueur.
Suivre scrupuleusement ces précautions pour éviter les risques de blessures graves voire mortelles. Remplacer immédiatement
le produit si le câble du commutateur est endommagé ou coupé. Une fois le produit installé, conserver ces instructions avec la
garantie. Ce produit doit être installé conformément au code électrique des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher
l'humidité de s'infi ltrer ou de s'accumuler dans les boîtiers, corps de conduit, raccords, logements de fl otteur ou câbles.
INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR À FLOTTEUR
1.
Placez le cordon dans le collier de serrage, comme illustré à la Figure A.
2.
Placez le collier de serrage au niveau d'activation souhaité et fi xez le collier sur le tuyau de décharge,
comme illustré à la Figure A. Remarque : Ne pas poser le cordon sous le collier du tuyau.
3.
Serrez le collier à l'aide d'un tournevis. Un serrage excessif risque de détériorer le collier de serrage
en plastique. Assurez-vous que le câble de fl otteur n'entre pas en contact avec la bande du collier
durant le fonctionnement.
4.
Le câble métallique mène directement au dispositif de commande, comme illustré à la Figure B.
5.
Vérifi ez l'installation. Pour fonctionner correctement, le système doit pouvoir tirer-réenclencher.
Remarque : Tous les composants du collier sont fabriqués en acier inoxydable 18-8. Pour obtenir
des pièces de rechange, consultez votre fournisseur
INSTALLATION DE L'ALARME
1. Montez la boîte d'alarme à l'aide des languettes de montage supérieures et inférieures existantes
se trouvant à l'extérieur du boîtier. Remarque : Les vis doivent être placées sur le poteau mural
ou utilisées avec un ancrage mural d'un calibre adapté à une vis autotaraudeuse #8 x 1.25".
2. Retirez la vis à l'avant du couvercle inférieur.
3. Soulevez légèrement la partie inférieure du couvercle inférieur, comme illustré dans la Figure C.
4. Faites glisser le couvercle inférieur vers le bas jusqu'à le dégager du capot supérieur et retirez-le,
comme illustré à la Figure C.
5. Déterminez l'emplacement de la « conduite » sur l'alarme, comme illustré à la Figure B. Voir au
bas du boîtier les repères de mise en place du cordon. Remarque : Lorsqu'elle est utilisée dans
une application de pompe, l'alarme doit être branchée à un circuit séparé de celui de la pompe.
Ceci permet à l'alarme de continuer à fonctionner si le circuit de la pompe tombe en panne.
6. Percez des trous pour l'entrée de conduit, en prenant soin de ne pas endommager les éléments
internes ou les composants.
7. Fixez le conduit. Remarque : Assurez-vous que les entrées de conduit de l'enceinte sont bien
étanches.
Si l'alarme est dotée de l'option bloc de jonction pré-monté,
reportez-vous à présent aux Instructions de câblage de l'option bloc de jonction.
8. Amenez le câble d'alarme de l'interrupteur à fl otteur à travers le conduit et câblez-le à la borne
portant l'indication « FLOAT SWITCH » sur la carte de circuit, comme illustré à la Figure B.
9. Câblez les conducteurs d'alimentation aux bornes portant l'indication « L1 » et « L2/N » de la carte
de circuit, comme illustré à la Figure B.
10. Placez le câble de mise à la terre sous la vis de borne de masse, comme illustré à la Figure B. Remar-
que : Si l'option bloc de jonction est utilisée, fi xez le fi l de masse, comme illustré à la Figure A dans
les Instructions de câblage de l'option bloc de jonction.
11. Si un dispositif déporté est utilisé, brancher les fi ls au bloc de jonction approprié étiqueté « N/O,
COMMON, N/C » sur la carte de circuit, comme illustré à la Figure B.
12. Remettez le couvercle inférieur sur l'alarme, en inversant les étapes 2-4. Assurez-vous que le
couvercle inférieur est entièrement inséré avant de reposer la vis du couvercle inférieur. Attention:
Ne serrez pas trop la vis. Le bossage de la vis peut être endommagé si la vis est trop serrée.
13. Mettre l'alarme sous tension. Le voyant vert d'alimentation « Power ON » s'allume.
14. Vérifi ez l'installation en basculant manuellement le fl otteur. L'avertisseur sonore et le gyrophare
s'allument.
15. Poussez le bouton « Test/Silence » pour tester la fonction silence.
16. Important : Effectuez un essai une fois par semaine pour vous assurer du bon fonctionnement de
l'unité.
LIBERTY PUMPS
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
®
Liberty Pumps
®
warrants to the original consumer that this product shall be free of manufacturing defects for three years
after the date of consumer purchase. During that time period and subject to the conditions set forth below, Liberty Pumps
will repair or replace, for the original consumer, any component which proves to be defective due to defective materials or
®
workmanship of Liberty Pumps
.
ELECTRICAL WIRING AND SERVICING OF THIS PRODUCT MUST BE PERFORMED BY A LICENSED ELECTRICIAN.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY: (A) to damage due to lightning or conditions beyond the control of Liberty Pumps
(B) to defects or malfunctions resulting from failure to properly install, operate or maintain the unit in accordance with printed
instructions provided; (C) to failures resulting from abuse, misuse, accident, or negligence; (D) to units which are not installed
in accordance with applicable local codes, ordinances, or accepted trade practices, and (E) to units repaired and/or modifi ed
without prior authorization from Liberty Pumps
®
.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: The consumer shall assume all responsibility and expense for removal, reinstallation,
and freight. Any item to be repaired or replaced under this warranty must be returned to Liberty Pumps
designated by Liberty Pumps
®
.
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. Liberty Pumps
®
SHALL NOT, IN ANY MANNER, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES AS A RESULT OF A BREACH OF THIS WRITTEN WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE LIBERTY PUMPS
Liberty Pumps garantiza al consumidor original que este producto estará libre de defectos de manufactura durante tres
años a partir de la fecha de compra. Durante ese período de tiempo, y sujetándose a las condiciones establecidas abajo,
Liberty Pumps repara o reemplaza al consumidor original cualquier componente que demuestre ser defectuoso debido a
materiales u obra de mano defectuosos de Liberty Pumps.
EL CABLEADO ELÉCTRICO Y EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN
ELECTRICISTA AUTORIZADO.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE: (A) daños ocasionados por relámpagos o situaciones fuera del control de Liberty Pumps;
(B) defectos o mal funcionamiento resultantes de la mala instalación, operación o mal mantenimiento del sistema sin seguir
las instrucciones impresas suministradas; (C) fallos por abuso, mal uso, accidentes o negligencia; (D) los sistemas que no
sean instalados siguiendo las normas locales, los reglamentos o las prácticas comerciales aceptadas, y (E) los sistemas
reparados y/o modifi cados sin previa autorización de Liberty Pumps.
Algunos estados prohíben las limitaciones en la duración de la garantía implícita; es posible que la anterior limitación no
aplique en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; es posible
que la anterior limitación o exclusión no aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos; podría
poseer otros derechos que varían de un estado a otro.
PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: el consumidor deberá asumir toda la responsabilidad y
los gastos de remoción, reinstalación y fl etes. Cualquier elemento que requiera repara ción o deba remplazarse bajo esta
garantía, debe devolverse a Liberty Pumps o al lugar designado por Liberty Pumps.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. Liberty Pumps
®
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES PRODUCTO DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS LIBERTY PUMPS
®
Liberty Pumps
garantit au consommateur d'origine que ce produit ne devra pas comporter de défaut de fabrication pour
une période de trois ans suivant la date d'achat. Durant cette période et sujet aux conditions décrites ci-bas, Liberty Pumps
réparera ou remplacera, au consommateur d'origine, tout composant prouvé défectueux due à des matériaux ou main-d'oeuvre
défaillants de Liberty Pumps.
LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET LE SERVICE DE CE PRODUIT DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN
CERTIFIÉ.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS: (A) à la foudre ou à des conditions hors du contrôle de Liberty Pumps; (B)
à des défaillances ou mal fonction résultant du défaut d'installer, opérer ou maintenir correctement l'unité conformément
aux instructions écrites fournies; (C) à des défaillances résultant d'abus, mauvaise utilisation, accident, ou négligence; (D)
aux unités qui ne sont pas installées conformément aux codes et ordonnances locales applicables ou pratiques du métier
acceptées et (E) aux unités réparées et/ou modifi ées sans pré autorisation de Liberty Pumps.
Certains états ne permettent pas les limitations sur combien de temps une garantie implicite dure, donc la limitation ci-haute
peut ne pas s'appliquer à vous. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation aux dommages conséquents ou
fortuits, donc la limitation ou l'exclusion ci-haut peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits
légaux spécifi ques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE: Le consommateur devra assumer toute responsabilité et frais pour
l'enlèvement, réinstallation, et transport. Tout item devant être réparé ou remplacé sous cette garantie doit être retourné à
Liberty Pumps, ou tout endroit désigné par Liberty Pumps.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE ÉCRITE. LIBERTY PUMPS NE DEVRA PAS D'AUCUNE MANIÈRE ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES CONSÉQUENTS OU FORTUITS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE À CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
Model TAEZ
7529000A
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce produit avec des liquides
infl ammables.
Ne pas installer ce produit dans des sites
dangereux tels que défi nis par le code
électrique des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70.
Liberty Pumps
®
.
®
, or such place as
®
®
Instl. Instr. PN 10XXXXXA
©SJE-Rhombus
®
®
;
12/14

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Alm-230w