MODELO: DT1100
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar el DYNATRAP
trampa de insectos voladores!
U.S. Patent No. D699,809
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
CUIDADO, Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición ("0"), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
– Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
En un aparato con aislado doble, dos sistemas de aislado son proveídos en lugar de tierra. No manera de hacer tierra es
proveído en un aparato de doble aislado, ni tampoco significa que la tierra del aparato debe de ser añadida. El servicio de
mantenimiento eléctrico de un aparato con doble aislado requiere de extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe
únicamente de ser dado por personal calificado. Las partes de repuesto de aparatos con doble aislado deben de ser idénticas a
los de las partes originales del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electrónico de insectos DYNATRAP
1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Manténgase alejado del alcance de los niños.
4. Nunca opere este producto si su cable de corriente ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si ha caído o
dañado, o si ha sido tirado en agua.
5. Esta producto esta equipado con un cable de 2 conductores y un enchufe de clavijas para calzar en el tipo de tomacor-
rientes adecuado. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, solo enchúfelo en un receptáculo instalado correctamente.
6. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico.
7. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de
la unidad con frecuencia.
8. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inflamables.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el cordón
lejos del calor, el aceite, o de bordes afilados.
11. Los cables de extensión utilizados con este producto deben estar marcados con las letras "W-A" y con una etiqueta que
diga "Adecuado para utilizarse con artefactos en áreas exteriores".
12. Solo use cables de extensión que tengan un enchufe y receptáculos compatibles con el enchufe del producto. Reemplace o
repare los cables dañados.
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada.
2. Si decide colgar o colocar la unidad a la pared, colóquela entre 5 a 6 pies sobre el nivel del suelo/piso, de esa manera
se atrapara más y también será más fácil de limpiar.
3. Si decide colgar, use la cadena (incluida con la unidad) al anillo en la parte superior del DT1100. Asegure la cadena
adonde la va a colgar.
4. Si la desea colocar en la pared, instale el soporte que esta al lado del DT1100. Este soporte se desliza dentro de la
pared posterior del DT1100.
5. Enchufe el cable a un receptáculo exterior a cable de exterior aprobado por UL, tal como se describe en
"INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD".
6. Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida excepto cuando se vaya a limpiar o se dé servicio.
7. La actividad de atrapamiento será mayor durante la noche. Para mejores resultados, es recomendable que se coloque la
unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa. Este aparato esta diseñado únicamente para uso solo en
®
hogares.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en
forma más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad al menos cada semana.
2. Apague la unidad y desenchufe antes de limpiarla.
3. Para la limpieza semanal, remueva la cámara de recolección simplemente girando en la dirección y aspas del ventilador
con una brocha.
4. Una vez que la cámara de recolección este limpia, realinéela con la sección de en medio de la trampa. Coloque la malla
dentro de la cámara de recolección y presiónela en su lugar.
5. Para limpieza profunda, remueva los cuatro tornillos que sujetan la sección del ventilador a la cámara de luz. Después
de remover los tornillos, remueva la sección del ventilador de la sección de la cámara de luz. Usando una brocha suave,
remueva cualquier suciedad en la sección de la cámara de luz. Una vez que el proceso de limpieza ha sido
completado, aliene los agujeros de los tornillos a la sección del ventilador y a la sección de la cámara de luz y coloque de
nuevo los tornillos.
6. Cuando abra la cámara de recolección, tenga cuidado de no presionar la malla de alambre ya que esto la dañaría
REEMPLAZO DEL FOCO
La vida de uso de los focos es de aproximadamente 3,000 horas (o cerca de 4 meses), y deben de reemplazarse después de
este tiempo para mantener la eficacia óptima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad
para insectos disminuye con el tiempo.
1. Apague la unida en la posición "off" y Desconecte El Cable, permita que los focos se enfríen antes de cambiarlos.
2. Remueva la cámara de recolección, y voltee la trampa al revés.
3. Remueva los cuatro tornillos que sujetan la sección del ventilador a la cámara de luz. Después de remover los
tornillos, remueva la sección del ventilador de la sección de la cámara de luz. Desatornille el pequeño soporte de metal
que sujeta el foco y con cuidado jale el foco de su base.
®
y guárdelas como referencia futura.
4. Remueva cualquier suciedad de la base del foco con una brocha suave antes de insertar el foco nuevo. Coloque el foco
nuevo en la base, y una vez que el foco ha sido cambiado y coloque el pequeño soporte de metal para sujetar el foco.
5. Aliene los agujeros de los tornillos a la sección del ventilador y a la sección de la cámara de luz y ponga de nuevo los
tornillos.
6. Coloque la cámara de recolección de nuevo en su lugar.
El foco de repuesto, lo puede adquirir en la tienda donde compró
este producto, o bien directamente en DYNATRAP llamando al
1-877-403-TRAP (8727).
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de la luz y
el CO
(dióxido de carbono) que es generado por la foto-catálisis que
2
sucede entre la capa de TiO
tas; luego el ventilador los succiona hacia una cámara de recolección
donde quedan atrapados hasta que se deshidratan y mueren. La
cámara de recolección puede ser removida, de esta forma se pueden
periódicamente vaciar los contenidos en la basura. Las rejillas en la
cámara de recolección permiten ver lo que ha sido atrapado,
alertando de esta manera la siguiente vez que se necesita vaciar.
SWITCH PARA
PRENDER O
APAGAR
®
FOCO
ULTRAVIOLETA
(dióxido de titanio) y los focos ultraviole-
2
VENTILADOR
CAMARA DE
RECOLECCION
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
Posible Causa:
Los focos no alumbran y
1. No hay corriente
el ventilador no gira.
eléctrica.
Los focos prenden, pero el
1. El ventilador esta en
ventilador no gira.
corto.
El ventilador gira, pero los
1. Los focos no están
focos no prenden.
firmemente colocados.
2. Los focos están
fundidos.
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y
mano de obra. Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un
año a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía
no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se
anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos,
excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños incidentales,
punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra
garantía, ya sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración
de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que variarán de
un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE
DESCRIPCCION
41050
Foco Fluorescente de Repuesto de 7 watts (1 pieza)
41052
Repuesto de Aspas del Ventilador y Motor de Larga Duración
41053
Cámara de Recolección
41059
Soporte Para Pared
41061
Red de Atrapamiento de Larga Capacidad (para ser usada en lugar de la Cámara de Recolección,
especialmente cuando se necesite capturar grandes cantidades).
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
GANCHO PARA COLGAR
SUPERFICIE
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
CON CAPA
Teléfono: 414-431-2819
DE TIO
2
Llamada Gratis: 1-877-403-TRAP (8727)
SOPORTE DE
Fax Gratis: 877-403-3293
PARED
Email: dynatrapinfo@dsw-llc.com
Visítenos en nuestra página web www.dynatrap.com
© Dynamic Solutions Worldwide, LLC
COMPUERTAS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AUTOMATICAS
Corrección:
1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
2. Asegúrese de que el switch de prendido esta en la posición
"on".
1. UNPLUG UNIT: Examine fan to see that it is free from
foreign material, dirt or build-up of dead insects. Clean unit as
in "CLEANING" section.
1. Revise que los focos estén firmemente colocados en la base
del foco.
2. Cambie los focos si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo "Reemplazo del foco".