Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

Installazione, uso e manutenzione | IT
Installation, use and maintenance | EN
Notice d'utilisation et d'entretien | fr
Gebrauchsanweisung | DE
Instalación, uso y mantenimiento | ES
Manual de utilização e manutenção | PT
Bulletin M0327a ml _
HC - HNC
AVVOLGITUBO
AUTOMATICO
01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Piusi HC

  • Página 1 HC - HNC AVVOLGITUBO AUTOMATICO Installazione, uso e manutenzione | IT Installation, use and maintenance | EN Notice d'utilisation et d'entretien | fr Gebrauchsanweisung | DE Instalación, uso y mantenimiento | ES Manual de utilização e manutenção | PT Bulletin M0327a ml _...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ......... INDICE DEGLI ARGOMENTI ........1 INFORMAZIONI GENERALI ..............pag. 4 2 GARANZIA ....................pag. 4 3 DESCRIZIONE ..................pag. 4 4 FUNZIONAMENTO .................pag. 3 5 USO PREVISTO DELLA MACCHINA .............pag. 4 6 TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI ...........pag. 5 7 MONTAGGIO DEL TUBO ...............pag. 5 8 INSTALLAZIONE ..................pag.
  • Página 3 ......................... 9 ALLACCIAMENTO ..................pag. 6 10 MANUTENZIONE ...................pag. 7 11 SOSTITUZIONE DEL TUBO..............pag. 7 12 SOSTITUZIONE DELLA MOLLA ............pag. 8 13 SMALTIMENTO MATERIALE INQUINANTE ..........pag. 9 14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE..........pag. 9 15 DATI TECNICI ..................pag. 40 ......................... 9 LINK .....................page 12 10 MAINTENANCE ...................page 13 11 REPLACEMENT OF THE HOSE ............page 13 12 REPLACEMENT OF THE SPRING .............page 14...
  • Página 4: Informazioni Generali

    ITALIANO - Lingua originale 1 - INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale ha lo scopo di dare informazioni sul corretto montaggio, uso e manutenzione degli avvolgitubo in modo che non si possano verificare incidenti. L'avvolgitubo è stato progettato in conformità alle attuali normative della Comunità Europea e precisa- mente: - UNI EN ISO 12100-1:2010 - UNI EN ISO 12100-2:2010 Sicurezza del macchinario - Concetti fon- damentali, principi generali di progettazione - Terminologia di base, metodologia...
  • Página 5: Targatura E Dati Identificativi

    6 - TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI Si appone la Marcatura CE quale costruttore delle attrezzature in oggetto. Sull'attrezzatura esiste, fissata saldamente PIUSI S.p.a. con sistema adesivo polimerizzante una 46029 Suzzara (MN) ITALY targhetta sulla quale sono indicati oltre al MADE IN ITALY nominativo della ditta costruttrice finale e il simbolo "CE", tutte le notizie necessarie...
  • Página 6: Installazione

    8 - INSTALLAZIONE IMPORTANTE! Le operazioni di installazione devono essere eseguite da personale opportunamente addestrato tenendo conto delle informazioni date da questo manuale. Al ricevimento dell'avvolgitubo controllare l'imballo ed immagazzinare in luogo asciutto. Controllare che la macchina non abbia subito danni durante il trasporto. Verificare quindi la presenza di tutti i componenti e richiedere al costruttore eventuali pezzi mancanti.
  • Página 7: Manutenzione

    10 - MANUTENZIONE IMPORTANTE! Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere eseguita da personale opportunamente addestrato tenendo conto delle informazioni date da questo manuale. Assicurarsi che la molla sia distesa senza carico prima di iniziare operazioni all'interno dell'avvolgitubo. Chiudere sempre l'alimentazione del fluido all'apparecchio prima di eseguire qualsiasi ma- nutenzione su di esso.
  • Página 8: Sostituzione Della Molla

    12 - SOSTITUZIONE DELLA MOLLA La molla che permette il rientro del tubo è collocata all'interno di un apposito carter che è solidale al tamburo. ATTENZIONE! Lo smontaggio della molla è consentito soltanto a personale autorizzato ed opportunamente addestrato dalla ditta costruttrice. Maneggiare con molta attenzione le molle;...
  • Página 9: Smaltimento Del Materiale Inquinante

    - Direttiva Macchine 2006/42/CE La documentazione è a disposizione dell’autorità competente su motivata richiesta presso Piusi S.p.A. o richiedendola all’indirizzo e-mail: doc_tec@piusi.com La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico e a redigere la dichiarazione è Otto Varini in qualità di legale rappresentante.
  • Página 10: General Rules Applied

    ENGLISH - Translated from Italian 1 - GENERAL RULES APPLIED This manual is giving information about a correct assembly, use and maintenance of the hose reels in order to prevent accidents. The hose reel has been designed in conformity to the present EEC rules and namely: - UNI EN ISO 12100-1:2010 - UNI EN ISO 12100-2:2010 Safety of machinery: Basic concepts, ge- neral principles for design - Basic terminology, methodology and technical principles - UNI EN 13857:2008 Safety of machinery: Safety distances to prevent hazard zones being reached...
  • Página 11: Marking And Identification

    We affix the CE marking as the manufacturer of this equipment. On the equipment is securely attached a tag with curing adhesive system on PIUSI S.p.a. 46029 Suzzara (MN) ITALY which are indicated in addition to the MADE IN ITALY name of the manufacturer and the symbol "CE", all information necessa-...
  • Página 12: Installation

    8 - INSTALLATION IMPORTANT! Any installation operation shall be carried out by a suitably trained staff, following carefully the information given in this manual. Check the packaging at the reception of the goods and store only at a dry place. Verify that the device has not been damaged during transport or storage operations.
  • Página 13: Important

    10 - MAINTENANCE IMPORTANT: Any maintenance operation shall be carried out by a suita- bly trained staff, following carefully the information given in this manual. Ensure that there is no tension in the spring before starting any opera- tions inside the hose reel. Always close the feeding of fluid to the machine before carrying out any maintenance on it.
  • Página 14: Replacement Of The Spring

    12 - REPLACEMENT OF THE SPRING The spring which allows to rewind the hose is placed inside a proper housing centre which is joint to the drum. WARNING! The disassembly of the spring is only permitted to the staff au- thorized and suitably trained by the manufacturer.
  • Página 15: Disposing Of Contaminated Materials

    The documentation is at the disposal of the competent authority following motivated request at Piusi S.p.A. or following request sent to the email address: doc_tec@piusi. The person authorised to compile the technical file and draw up the declaration is Otto Varini as legal representative.
  • Página 16: Normes Generales Appliquees

    FRANÇAIS - Traduit de l'italien 1 - NORMES GENERALES APPLIQUEES Ce manuel a été conçu pour donner des renseignements pour un montage correct, pour l'utilisation et l'entretien des enrouleurs afin d'éviter de possibles accidents. L'enrouleur a été projeté conformément aux actuelles normes de la Communauté Européenne et pré- cisément: - UNI EN ISO 12100-1:2010 - UNI EN ISO 12100-2:2010 Sécurité...
  • Página 17: Étiquetage Et Identité

    6 - ÉTIQUETAGE ET IDENTITÉ En qualité de constructeur de l’équipement on appose le marquage CE. Sur l’équipement il y a, fixée par un système adhésif polymérisant, une pla- PIUSI S.p.a. 46029 Suzzara (MN) ITALY quette avec l’indication non seulement MADE IN ITALY du constructeur et du symbole "CE"...
  • Página 18: Installation

    8 - INSTALLATION IMPORTANT! Les opérations d’installations doivent être effectuées par des techniciens opportunément entraînés, suivant les instructions données sur ce manuel. Au moment de la réception, vérifier l’emballage et garder à un endroit sec. Vérifier que l’équipement n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifier d’avoir reçu tous les composants et demander au constructeur les éventuelles pièces manquantes.
  • Página 19: Entretien

    10 - ENTRETIEN IMPORTANT: Tout travail d’entretien doit être effectué par des techniciens opportunément entraînés, suivant les instructions données dans ce ma- nuel. S’assurer que le ressort est totalement détendu avant de travailler dans l’enrouleur. Fermer toujours l’alimentation du fluide à l’appareil avant d’effectuer n’importe quel travail d’entretien.
  • Página 20: Remplacement Du Ressort

    12 - REMPLACEMENT DU RESSORT Le ressort qui permet le retour du tuyau se trouve à l’intérieur d’un boîtier logé dans le tambour. ATTENTION! Le démontage du ressort est consenti seulement à des tech- niciens autorisés et opportunément traînés du constructeur. Manipuler les ressorts avec le meilleur soin, de graves accidentes pourraient être causés.
  • Página 21: Elimination Du Materiel Pollue

    - Directive Machines 2006/42/CE La documentation est à la disposition de l’autorité compétente après requête motivée adressée à Piusi S.p.A. ou en la demandant à l’adresse e-mail : doc_tec@piusi.com La personne autorisée à constituer le fascicule technique et à rédiger la déclaration est M.
  • Página 22: Allgemeine Angewendete Normen

    DEUTSCH - Übersetzt aus dem Italienischen 1 - ALLGEMEIN ANGEWENDETE BESTIMMUNGEN Aus dieser Betriebsanleitung sind sämtliche Hinweise und Vorschriften für eine korrekte Montage sowie eine richtige Handhabung (gefahrlose Benützung) zu entnehmen. Der Schlauchaufroller wurde conform den aktuellen Normen (Bestimmungen) der EG entwickelt, unter anderem: - UNI EN ISO 12100-1:2010 - UNI EN ISO 12100-2:2010 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze...
  • Página 23: Plaque Und Identifizierung

    6 - PLAQUE UND IDENTIFIZIERUNG Die CE Plaque als Hersteller des Gerät PIUSI S.p.a. wird angelegt. Es gibt auf dem Gerät, fest 46029 Suzzara (MN) ITALY MADE IN ITALY befestigt mit polymerisierten Klebe, eine Plaque mit dem Name des Endhersteller und die CE Identifizierung, mit alle die In- formationen über das gerät (Modell, Ein-...
  • Página 24: Installation

    8 - INSTALLATION WICHTIG! Jede installation muss von einer fachkundingen Person ausge- führt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Bei Erhalt muss die Verpackung gepruft werden und die ware sollte an einem trocken ort ge- lagert werden.
  • Página 25: Wartung

    10 - WARTUNG WICHTIG: Jede Wartung muss von einer fachkundingen Person ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Es ist ratsam nach Gebrauch oder vor der Wartung immer den Zuflusshahnen abzusperren (bei Flüssigkeit, Oel etc.).
  • Página 26: Auswechslung Der Feder

    12 - AUSWECHSLUNG DER FEDER Die Feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. ACHTUNG: Die Demontage der Feder darf nur vom Fachmann vorgenom- men werden. Die Feder sehr vorsichtig hantieren; es könnten sich schwere Unfälle ereignen.
  • Página 27: Entsorgung Von Verseuchtem Material

    Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Die Dokumentation steht der zuständigen Behörde auf begründetes Verlangen bei der Firma Piusi S.p.A. oder Beantragung unter der E-Mail Adresse: doc_tec@piusi.com zur Verfügung. Die zur Erstellung des technischen Heftes und Abfassung der Erklärung autorisierte Person ist Herr Otto Varini in seiner Eigenschaft als gesetzlicher Vertreter.
  • Página 28: Normas Generales Aplicadas

    ESPAÑOL - traducido del italiano 1 - NORMAS GENERALES APLICADAS Este manual tiene el objeto de dar la informaciòn correcta sobre al montaje, el uso y el mantenimiento de los enrolladores, de modo que sea posible prevenir accidentes. El enrollador ha sido proyectado en conformidad a las actuales normas de la Comunidad Europea. Este manual ha sido elaborado de acuerdo con las siguientes normas: 10653: 2003 - Documentación técnica - Calidad de la documentación técnica del producto 10893: 2000 - Documentación técnica de productos - Manual de instrucciones - Articulación y...
  • Página 29: Etiquetado E Identificación De Datos

    En calidad de fabricante del equipo en objeto se pone el marcado CE. Sobre el equipo hay, bien fixada con sistema adhesivo de polimero, una PIUSI S.p.a. 46029 Suzzara (MN) ITALY placa que indica ademas del nombre MADE IN ITALY del fabricante y el simbolo “CE”, todas...
  • Página 30: Instalacion

    8 - INSTALACION IMPORTANTE! Cualquier operaciòn de mantenimiento debe ser efectuada por personal oportunamente entrenado, teniendo en cuenta la informaciòn contenida en este manual. Al recibir enrolladores comprobar el empaquetado y guardar en un lugar seco. Compruebe que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte. A continuación, compruebe la presencia de todos los componentes y pedir al fabricante para cualquier piezas que faltan.
  • Página 31: Mantenimiento

    10 - MANTENIMIENTO IMPORTANTE! Cualquier mantenimiento debe ser efectuado por personal especializado, y siguiendo cuidadosamente la información de este manual. Asegúrese de que no hay tensión en el muelle antes de empezar con las actividades dentro del enrollador. Corte siempre la alimentación de fluido de la máquina antes de comenzar cualquier man- tenimiento.
  • Página 32: Sostitucion Del Muelle

    12 - SOSTITUCION DEL MUELLE El muelle que permite el regreso del tubo esta en el interior de un carter que es solidario al tambor. ATENCION! El desmontaje del muelle debe ser hecho solamente por persnal autorizado y oportunamente entrenado por la empresa constructora. Manejar con mucha atenciòn los muelles, podriàn verificarse accidentes graves.
  • Página 33: Eliminacion Del Material Contaminante

    - Directiva 2006/42/CE La documentación está a disposición de la autoridad competente de una solicitud motivada de Piusi SpA o solicitándolo por e-mail: doc_tec@piusi.com La persona facultada para elaborar el expediente técnico y la elaboración de la declaración es Otto Varini como representante legal.
  • Página 34: Informações Gerais

    Português traduzido do original em ITALIANO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS Este manual tem o objetivo de dar informações sobre a correta montagem, uso e manutenção dos enroladores de tubo de modo que não possam ocorrer acidentes. O enrolador de tubos foi projetado em conformidade com as normativas atuais da Comunidade Europeia e, precisamente: - 10653: 2003 - Documentação técnica - Qualidade da documentação técnica do produto - 10893: 2000 - documentação técnica do produto - Instruções de uso - Articulação e exposição do...
  • Página 35: Placa E Dados Identificativos

    A marcação CE é aposta, assim como o fabricante dos equipamentos em objeto. No equipamento existe, bem fixada com sistema adesivo polimerizante uma placa PIUSI S.p.a. 46029 Suzzara (MN) ITALY na qual estão indicados além do nome da MADE IN ITALY empresa fabricante final e o símbolo “CE”,...
  • Página 36: Instalação

    8 - INSTALAÇÃO IMPORTANTE! As operações de instalação devem ser realizadas por pes- soal adequadamente treinado, levando em conta informações fornecidas por este manual. No recebimento do enrolador de tubos, controlar a embalagem e armazenar em local seco. Controlar se a máquina não sofreu danos durante o transporte. Verificar a presença de todos os componentes e solicitar ao fabricante eventuais peças faltantes.
  • Página 37: Manutenção

    10 - MANUTENÇÃO IMPORTANTE! Qualquer operação de manutenção deve ser realizada por pessoal adequadamente treinado, levando em conta informações forne- cidas por este manual. Certificar-se se a mola está estendida sem carga, antes de iniciar operações no interior do enrolador de tubos. Fechar sempre a alimentação do fluido do aparelho, antes de iniciar operações qualquer manutenção sobre o mesmo.
  • Página 38 12 - SUBSTITUIÇÃO DA MOLA A mola que permite a reentrância do tubo seja colocada no interior de um cárter adequado que é solidário ao tambor. ATENÇÃO! A desmontagem da mola é permitida apenas ao pessoal autorizado e, adequadamente treinado pela empresa fabricante. Manusear atentamente as molas;...
  • Página 39: Eliminação Do Material Poluente

    - Diretriz Máquinas 2006/42/CE A documentação está à disposição das autoridades competentes sob motivada solicitação junto à Piusi S.p.A. ou solicitando-a ao endereço de e-mail: doc_tec@piusi. A pessoa autorizada para realizar o fascículo técnico e para redigir a declaração é Otto Varini na qualidade de representante legal.
  • Página 40: Dati Tecnici

    15 - DATI TECNICI TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Modelli senza tubo / Models without hose Modèles sans tuyau / Modelle ohne Schlauch Modelos sin manguera / Modelos sem tubo FLUIDO CODICE ENTRATA TUBO DIAM. LUNGH.
  • Página 41 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... - 41 -...
  • Página 42 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... - 42 -...
  • Página 43 - 43 -...
  • Página 44 Este documento foi redigido com a máxima atenção à precisão e à l'exactitude des données qu'il contient. PIUSI S.p.A. n'assume exatidão de todos os dados aqui contidos. Deste modo, a PIUSI S.p.A. aucune responsabilité pour les éventuelles erreurs et omissions.

Este manual también es adecuado para:

Hnc

Tabla de contenido