Página 1
Tecnología para ventanas y puertas Roto Patio Fold El sistema de herraje premium para balconeras plegables Instrucciones de instalación y mantenimiento para perfiles de madera, madera/aluminio y PVC...
Taladro soporte de marco................43 Taladrar elemento de suspensión ..............46 Hoja ....................48 Montaje elementos de suspensión superiores ..........48 Montar elementos de suspensión inferiores en hoja ........49 Montar solera Komfort ...................50 IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 4
Bulones E, P y V .....................83 Bulón V alargado ....................84 Manejo Instrucciones ..................85 Puertas balconeras plegables .................85 Mantenimiento Mantenimiento ................. 86 Lubricación ..................87 Inspección y mantenimiento ............. 88 julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 5
Colgar la hoja ..................91 Transporte Transporte, embalaje, almacenamiento ..........92 Inspección de transporte ..............93 Eliminación de desechos Reciclaje de los herrajes y componentes de las ventanas ....94 IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
La información y las instrucciones en este manual se refieren a los productos del sistema de herraje Roto Patio Fold. Además de esta documentación hay que tener en cuenta las siguientes infor- maciones: Herrajes y cerraduras ( Directrices según TBDK )
Página 7
Derechos de autor Los contenidos de este manual están protegidos por derechos de autor. Su uso está permitido para la consulta de información relativa al herraje de Roto Frank. No está permitido ningún otro uso sin la autorización por escrito del fabricante de herraje.
El grupo objetivo cliente final incluye todas las empresas / personas que con- tratan los servicios de un instalador o contratista. Usuario final El grupo objetivo usuarios finales incluye a todas las personas que usan las ventanas instaladas. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Responsabilidad del instalador El instalador debe transmitir los siguientes documentos al cliente final: Mantenimiento y funcionamiento Directrices y consejos para los usuarios finales (VHBE) IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
NOTA! Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una situa- ción inminente de peligro que puede provocar daños materiales y del medio ambiente si no se evita. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Las condiciones acordadas en el contrato de suministro, los términos y con- diciones generales según normativa legal del contrato. La garantía sólo cubre las piezas originales Roto. Se reserva el derecho a cambios en el contexto de este documento para su mejora y ampliación.
Nunca use combinaciones de herraje que no estén aprobadas por el fabricante . Nunca utilice accesorios que no sean originales o que no estén aprobados por el fabricante de herraje. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 13
Nunca use combinaciones de herraje que no estén aprobadas por el fabricante . Nunca utilice accesorios que no sean originales o que no estén aprobados por el fabricante de herraje. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
De esta manera, los accesorios, los materiales del marco, u otros artículos de las pueden ser dañadas. Se excluye cualquier reclamación por daños derivados de un uso inade- cuado. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 15
nas. De esta manera, los accesorios, los materiales del marco, u otros artículos de las pueden ser dañadas. Se excluye cualquier reclamación por daños derivados de un uso inadecuado. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesión y daños materiales en presionar la hoja con- tra el borde de la abertura No presionar la hoja contra el borde de la abertura. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 17
Riesgo de lesiones y daños materiales por la introducción de obstáculos en la entre la hoja y el marco No interponer nada entre la hoja y el marco. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 18
No presionar la hoja contra el borde de la abertura. Asegúrese de que la hoja se puede abrir y cerrar de forma fácil y sin esfuerzo. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Estas indicaciones son para velar por la seguridad del usuario final. Man- tenga siempre estos símbolos en una condición claramente legible. En caso necesario solicite los adhesivos relativos a las indicaciones de accionamiento (OPR_16_DE-EN). Sicherheitshinweis Security advice 08/2012 OPR_16_DE-EN_v1 IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Son vinculantes las prescripciones del fabricante que afectan a la composición de los herrajes (p.ej. el empleo de compases adiciona- les, el diseño de herrajes para hojas de ventanas y puertas balcone- ras antirrobo). julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
No utilizar sellantes ácidos que puedan producir corrosión en los herrajes. Se deben observar las instrucciones generales de inserción de bloques para la técnica de colocación de vidrios. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Componentes sin regulación Sistemas opcionales disponibles: Elementos de seguridad Roto MVS. Campos de aplicación: Anchura canal de herraje FFB min. 450 mm – max. 1200 mm (hoja de acceso) Anchura canal de herraje FFB min. 450 mm – max. 900 mm (hoja plega- ble) Altura canal de herraje min.
Guia Ancha inferior Las siguientes instrucciones de instalación son para la instalación de herraje oscilobatiente: Roto NT Madera IMO_63 Roto NT PVC IMO_64 OKFF max. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Guía Estrecha inferior Las siguientes instrucciones de instalación son para la instalación de herraje oscilobatiente: Roto NT Madera IMO_63 Roto NT PVC IMO_64 OKFF max. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
DIN 4108. Para la zona en contacto con zonas húmedas consultar al fabricante viabi- lidad. El sellado del perfil debe realizarse por se- OKFF max. parado. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
April 2014 La lista de material incluye todas las variantes posible del sistema Roto Patio Fold incluyendo las soleras Komfort. Detalles técnicos, versiones de canales y franquicias especiales se deben solicitar por separado. El plazo de entrega de los material depende, en gran parte, de las dimensio- nes de la ventana.
Página 30
Manilla plana RotoLine (centradores de 10 mm / longitud del cuadradillo 35 mm) Versión Color Nº Material Blanco R07.2 336110 Bronce R05.3 336111 Marrón R04.4 490462 Plata R01.1 336112 Negro R06.2 640276 julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 31
Tope de hoja Versión Color Nº Material Blanco R07.2 444807 Bronce R05.3 444808 Plata R01.1 444809 Negro R06.2 768940 Rodillo de fijación guía ancha Versión Nº Material diámetro de 12 mm 632002 IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
600 mm Prolongador 1V 1 618553 acoplable Cerradero de basculación Solera Komfort Descripción Nº Material Cerradero de basculación 534929 BKV Eifel 13 mm Cerradero de basculación 496779 BKV Eifel 9 mm IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 34
632575 3 carriles E6 / C-0 1 uds. 640408 Felpa Fin Seal PB48 Descripción Superficie Nº Material Felpa 10 mm Gris variable 602186 Felpa 17 mm Gris variable 604873 Opcional julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 35
E6 / C-0 variable 625770 Embellecedor vierteaguas (par) Descripción Superficie Nº Material Embellecedor vierteaguas Gris 50 P. 540403 NOTA! Otros accesorios para soleras de puerta consul- tar catalogo Door CTL_87 IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
20 / 40 Bulón 40 mm 20 / 40 Bulón 40 mm 40 mm Thermax Holz / Alu IV 88 16/ 50 Bulón 40 mm 30 / 50 Bulón 40 mm 30 / 50 Bulón 40 mm 40 mm julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 39
70 mm 640408 601086 604873 S14A575-000 548528 68 mm 632575 602186 604873 S14A576-000 548528 70 – 80 mm 632575 601086 604873 S14A606-000 548528 80 – 100 mm 632575 602186 604873 IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Ajuste FB 20 ó FB 30 Pieza de ajuste Fijación de bisagras Distanciador para ajustar la junta biselada 4/5/6 mm preajustada a 4 mm Perforaciones Elemento de suspen- sión IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 42
Posición: Soporte del marco SF = 4 - 6 mm Puede ser montado en perfil de 10x10 (No Puede ser montado en perfil de 10x10 producto de Roto) (No producto de Roto) * con solera Komfort julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones.
En caso necesario vol- ver a comprobar el apoyo en marco. Cortar a medida de solape. Bisagra Soporte del marco Montaje de la bisa- gra 16/50 y 21/50 IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 44
En caso necesario vol- ver a comprobar el apoyo en marco. Cortar a medida de solape. Bisagra Soporte del marco Montaje de la bisagra 16/50 y 21/50 julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Bisagras de marco y hoja atornillar directas so- bre el perfil En caso necesario comprobar el apoyo en marco. Cortar a medida de solape. Montaje de la bisagra 16/54 y 21/54 Bisagra Soporte del marco IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Taladro para tornillos de Ø 5mm, para los pasadores de Ø6 mm, según la indicación en la plantilla de tala- drado (Madera 12mm) NOTA! Instrucciones de instalación específicos del per- fil. Distanciadores Distanciadores julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 47
Ø6 mm, según la indicación en la plantilla de tala- drado NOTA! Instrucciones de instalación específicos del per- fil. Distanciadores Si es necesario recor- tar el tope, al nivel de la profundidad de la junta biselada. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Vuelva a colocar el embellecedor. y asegurar con el tornillo avellanado. Clipar el embellecedor una vez atornillado todo los componentes. NOTA! Sellar los desagües para evitar la entrada de agua desde el exterior. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
. Sellar los desagües para evitar la entrada de agua desde el exterior. 19.5 15.5 18.5 32.5 31.5 27.5 30.5 NOTA! Cortar el refuerzo a medida. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
En caso necesario cortar el tornillo a me- dida. 19.5 15.5 18.5 14.7 32.5 31.5 27.5 26.7 30.5 NOTA! En caso necesario cortar el tornillo a medida. NOTA! Cortar el refuerzo a medida. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Fresado en perfiles de PVC En general es necesario el fresado en la parte de la hoja y del marco. Montaje esquema E Montaje esquema C Contraplacas para la suspensión IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 52
Insertar la plantilla en el perfil y empujar hasta que haga tope con la hoja. Fijar plantilla. Perforar agujeros. Ejemplos de dimensión X en ... Ancho de solape Medida X * Solape de 20mm = 13. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Insertar a presión el soporte de la hoja. Atornille los soportes de la hoja. Vuelva a colocar el embellecedor. y asegurar con el tornillo avellanado. NOTA! Sellar los soportes de hoja y marco. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 54
(643365) Insertar los distanciadores. Atornille los distanciadores. Atornille los soportes de la hoja. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 55
Montaje Hoja Montar los soportes de hoja Vuelva a colocar el embellecedor. y asegurar con el tornillo avellanado. NOTA! Sellar los soportes de hoja y marco. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 56
40 han sido concebidas en fábrica para un eje de perno de 40 mm y la bisagra 50 para una eje de perno de 50 mm. NOTA! Sellar los soportes de hoja y marco. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 57
Montaje Hoja Montar la fijacion de bisagras. Insertar los distanciadores. Fijación bisagra Atornille los soportes de la hoja. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 58
Montaje Hoja Montar las bisagras de hoja. Vuelva a colocar el embellecedor. y asegurar con el tornillo avellanado. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Inserte las hojas plegables Montaje y Seguridad Unir las hojas con el componente de marco Introducir a nivel el pasador cilíndrico Atornillar el pasador con tornillos SW 2,5 Presión de apriete: 5 Nm~ IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 60
Quite el tornillo avellanado y el embellecedor ( Pag. 50). Cierre la hoja. Fije los tornillos para una máxima seguridad. Introduzca los embellecedores. Abra la hoja. Introduzca los embellecedores restantes. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
10,5 Colocar las ruedas en el riel en la parte superiory en- 11,5 ganchar. 12,5 Medida de taladro Ø3 mm. 13,5 y atornillar las guias. 14,5 Deslizamiento inferior Deslizamiento superior IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Deslizamiento inferior Deslizamiento superior NOTA! NOTA! Cuando se utilice 632002 (accesorio opcional) Ajuste la plan- Según medida necesaria selec- tilla en 3 mm. cione B1 o B2. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
300mm y con un diámetro de 8 mm. NOTA! No dañe la guía al realizar los taladros. Limar y limpiar las superficies despues de los taladros. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Antes de montar retirar el adhesivo protector de la so- lera. Coloque el embellecedor. NOTA! Realizar el atornillado para una mejor fija- ción. Realizar el sellado de la solera para evitar las filtracio- nes de agua. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Realizar atornillado 4,2 x 25 . NOTA! Realizar el atornillado para una mejor fija- ción. NOTA! Situar el perfil en la posición indicada ( véase la marca roja) . IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
– C – Z, Acero Inoxidable A2 NOTA! Adapte la longitud de los tornillos según la necesidad. Atornillar el refuerzo del perfil. NOTA! Sellar el refuerzo para evitar la entrada de agua desde el exterior. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Preste atención para un montaje totalmente a ras. 4. 15 NOTA! Tener en cuenta la medida de total del marco acabado por las piezas de unión del marco de la solera Komfort IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Adaptar el perfil a la medida necesaria para solera BKV Eifel TB Cortar a medida. Cortar a medida e inserte los distanciadores. NOTA! Realizar el atornillado para una mejor fija- ción. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
– C – Z, Acero Inoxidable A2 NOTA! Adapte la longitud de los tornillos según la necesidad. Atornillar el refuerzo del perfil. NOTA! Sellar el refuerzo para evitar la entrada de agua desde el exterior. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Situar el Perfil de recubrimiento de la solera Komfort como mínimo a 300 mm del extremo. Solera Komfort Suplemento Suelo ≤ 300 NOTA! ≤ 300 Desnivel máximo admisible en toda la solera de ±1 mm. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Marco Insertar carro Situar el carro en la hoja plegable. Insertelo en el riel de la guía. NOTA! El procedimiento en el caso de la solera Komfort es el mismo. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Seguir indicaciones según tabla. Colocar unidades de suplemento según tabla Bisagra de marco Altura de solape ÜH Uds. Suplemento 1 mm 2 mm – – – – – – – – – – julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Cuelgue la hoja Montaje y Seguridad Unir las hojas con el componente de marco Introducir a nivel el pasador cilíndrico Atornillar el pasador con tornillos SW 2,5 Presión de apriete: 5 Nm~ IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Página 74
Esquema 321 Una el carro con el elemento de suspensión. Presión de apriete: 22 Nm ±2 Nm. Dirección de mon- taje NOTA! Preste atención a la dirección de montaje. Esquema 321 julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Longitud del riel guía = la totalidad de la anchura de la hoja Longitud del riel de desplazamiento = RAB – 6 mm T = Bloque portador D = Bloque distanciador IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Monte el tope de hoja y fijelo con tornillos avellanda- dos. Tope de hoja Compruebe el correcto funcionamiento. Corte los embellecedores según medida "Z". Coloque- Riel guía los. Embellecedor Elemento de suspensión IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Los siguientes símbolos facilitan la rápida orientación y ayuda en las regula- ciones de las bisagras. Ajuste de altura Ajuste lateral Regulación de la presión de apriete NOTA! La regulación de los herrajes Roto sólo podrá llevarse a cabo por personal autorizado. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Abrir la hoja o el elemento. Ajustar las bisagras girando el tornillo cilíndrico con una llave macho hexagonal SW4. Allen SW4 180 ° de rotación = 0,5 mm Vuelta de 360° = 1,0 mm julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
180° -0,8 mm ajuste max. ±0,8 ±0,6 +0,8 mm ajuste max. 270° 270° – ±0,8 360° 360° * Con solera Komfort dejar siempre una franquicia en el inferior de 10mm julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Posición de la manilla Posición de la hoja Símbolo Significado Desenganche de la hoja Enganche y desenganche de la hoja. Desenganche de la hoja Desenganche de la hoja IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para la protec- ción del medio ambiente: – Elimine el exceso de grasa y residuos de acuerdo con las nor- mativas vigentes. – Recicle los envases segun normativa. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Los fabri- cante La ventanas y puerta deben seguir las indicaciones presentes en este documento. La Roto Frank AG recomienda a los fabricantes de ventanas que realice un contrato de mantenimiento con su cliente final.
= Realización por una empresa especializada – = Realización por una empresa especializada nunca por el usuario final! = Lo puede realizar el usuario final o bien una empresa especialista IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
= Realización por una empresa especializada – = Realización por una empresa especializada nunca por el usuario final! = Lo puede realizar el usuario final o bien una empresa especialista julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Evitar dejar la hoja abierta ya que pueden producirse accidentes. Retire el tornillo ( Llave allen SW2,5 ) Min Pasador. Extraer a 4mm y extraiga mediante la manilla plegable. Elevar la hoja con cuidado IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Por lo tanto, observe lo siguiente para todo el transporte, carga y descarga: Tener cuidado al ejercer fuerza sobre la ventana para no provo- car deformaciones. Especialmente los puntos de apoyo. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Las reclamaciones por defectos durante el transporte deberán reali- zarse lo antes posible. Las reclamaciones por daños y perjuicios de- berán realizarse durante el plazo de vigencia para las quejas. IMO_28_ES_V3 julio 2016 Salvo modificaciones. Roto Patio Fold ...
Eliminación de desechos Reciclaje de los herrajes y componentes de las ventanas Los herrajes de ventanas se deben reciclar como chatarra. julio 2016 IMO_28_ES_V3 Roto Patio Fold Salvo modificaciones. ...
Página 97
Roto Frank SA Tecnología para ventanas y puertas C/ Ca N'esteve 4B 08160 Montmelo Barcelona Teléfono:+34 568 90 48 Fax: +34 568 90 92 info.sp@roto-frank.com www.roto-frank.es Tenemos solución para todos los desafíos: Roto Tilt&Turn | El sistema de herraje oscilobatiente para puertas y balconeras...