Página 2
Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Um Gefährdungen zu vermeiden und Sicherheitsbestimmungen einzuhal- ten, dürfen Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durch- geführt werden. Daher bitte im Repa- raturfall unseren Kundendienst tele- fonisch oder per E-Mail kontaktieren. •...
Página 3
• Das Produkt muss jederzeit vor Re- gen, direkter Sonneneinstrahlung und Stößen geschützt werden. • In diesem Gerät keine explosionsfä- higen Stoffe, wie zum Beispiel Aero- solbehälter mit brennbarem Treibgas lagern. • Lagern Sie Lebensmittel nur verpackt in der Kühlbox. •...
Página 4
• Das Produkt ist nicht für den gewerb- lichen Einsatz bestimmt, auch nicht für den Gebrauch im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz. • Das Gerät ist zum Campingeinsatz geeignet. • Eine tägliche Nutzung über mehrere Monate ist jedoch nicht zu empfeh- len.
Página 5
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. • Achtung! Kinder von Verpackungs- material fernhalten.
Página 6
• Den Deckel nur in Verbindung mit dem dazugehörigen Behälter betrei- ben! • Keine Flüssigkeiten in die Lüfteröff- nungen laufen lassen oder in die Kühlbox füllen. • Weder das Gerät noch die Anschluss- leitungen dürfen äußerer Hitzeeinwir- kung ausgesetzt werden. •...
Página 7
Falls das Gerät z.B. zu Boden gefal- len ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät bitte nicht mehr in Betrieb nehmen. • Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch, bei Störungen während des Betriebes, und/oder vor jeder Reinigung.
Página 8
• Kühlgeräte sind in Klimaklassen ein- geteilt. Die Klimaklasse für dieses Gerät bitte dem Produktdatenblatt entnehmen, das sich am Ende dieser Anleitung befindet. • Die Umgebungstemperatur, bei wel- cher das Gerät betrieben werden kann, bitte dem Produktdatenblatt am Ende dieser Anleitung entneh- men.
Página 9
• Schalten Sie die Modi „Kühlen/Wär- men“ nicht abrupt um. Lassen Sie das Gerät zwischen einem Moduswechsel mindestens 30 Minuten abkühlen. Deutsch...
Página 10
Table of contents 1. Deutsch ....................... 2 2. English ....................... 16 3. Français ......................28 4. Italiano ......................41 5. Español ......................54...
Página 11
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Kühlbox • 12V DC Anschlusskabel (KFZ-Anschluss) •...
Página 12
3. Produkt-Details Deckel-Verriegelung Deckel Bedienelemente Spannungsversorgung 4. Vor der ersten Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Ver- packungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme wie in “Reinigung und Pflege” beschrieben. 5. Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich zuerst, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet und stecken Sie anschließend den Stecker des Netzkabels in die entspre- chende Spannungsversorgungs-Buchsen.
Página 13
Gerät starten Um das Gerät zu starten, drücken Sie die “ON/OFF”( )-Taste auf dem Bedien- feld des Gerätes. Das Display zeigt Ihnen nun die zur Zeit gemessene Temperatur vom Heiz-/ Kühlelement an. Das Gerät startet nun abhängig von der Zieltemperatur mit der Aufwärm- oder Abkühlphase.
Página 14
Verwenden Sie in keinem Fall scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Wischen Sie den Deckel mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab und trocknen Sie diesen danach vollständig ab. Der Behälter darf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls unter Zugabe von etwas leichtem Spülmittel gereinigt werden. Lassen Sie die Kühlbox vollständig trocknen, bevor Sie diese wieder in Betrieb nehmen.
Página 15
Umwelt. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305275/20201026NB168 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Página 16
Safety guidelines for this device • To prevent hazards and to comply with safety regulations, repairs to the device and the power cable should only be carried out by our customer service personnel. In case of repair please contact our customer service department by phone or e-mail.
Página 17
• Potentially explosive materials, such as aerosol containers with flammable gas, should not be kept in this device. • Food items should be packaged and kept in the cooler box. • The device is intended for domestic use and other similar applications like: in the staff kitchen in shops, offices and other similar work areas, in agricultural properties, by custom-...
Página 18
• The device is suitable for use in camping. • It is not advisable to use the device daily over several months. • The cyclopentane gas used in the insulation should be specifically men- tioned during sale, delivery or hand- ing over for recyling.
Página 19
• Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. • Caution! Keep children away from the packaging material. There is risk of suffocation. • Never block the fans of the device. • Never place any objects on the de- vice to ensure adequate air circula- tion and to ensure that the ventila- tion slots are not covered.
Página 20
• Two or more power cables should not be connected simultaneously. • Please check the complete device including the power cable and any ac- cessories before use for defects and damage that could affect the func- tionality of the device. For example, if the device has fallen down or has been pulled using the power cable, there may be damages...
Página 21
• Please do not disconnect the mains plug from the socket by pulling the power cable but always grip the mains plug. • If the device is operated incorrectly or misused, we do not accept liability for any resulting damage. •...
Página 22
• The cooler box uses thermoelec- tric technology and can be used for cooling as well as for keeping items warm. • Make sure that the power cable is al- ways connected correctly and firmly. A loose connection can cause the ca- ble and socket to heat up and result in damage or even a fire.
Página 23
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manu- al carefully so as to get the most from the product you have purchased. 1. Scope of delivery • Cooler box • 12V DC power cable (vehicle port) •...
Página 24
3. Product details Lid locking mechanism Operating controls Power supply 4. Before initial use Take the device out of the package and remove all the packaging material. Clean the device as described in "Cleaning and care" before using it for the first time. 5.
Página 25
Starting the device To start the device, press the "ON/OFF" ( ) button on the control panel of the device. The display now shows the temperature of the heating / cooling element meas- ured currently. The device now starts the heat-up or cool-down phase depending on the target temperature.
Página 26
Never use harsh or abrasive cleaning agents. Wipe the cover with a damp cloth and then dry it completely. The container may be cleaned with a damp cloth and with some mild cleaning agent if necessary. Allow the cooler box to dry completely before using it again. 7.
Página 27
WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 305275/20201026NB168 com- plies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Página 28
Consignes de sécurité pour cet appareil • Afin d’éviter des mises en danger et pour respecter les dispositions de sé- curité, des réparations sur l’appareil et le câble de raccordement doivent uniquement être effectuées par notre service après-vente. Pour cette rai- son, veuillez contacter notre service après-vente par voie téléphonique ou par e-mail en cas de réparation.
Página 29
• Le produit doit à tout moment être protégé contre la pluie, le rayonne- ment solaire direct et des chocs. • En aucun cas stocker des matières explosibles, comme par exemple des récipients d’aérosol avec gaz propul- seur combustible, dans cet appareil. •...
Página 30
et d’autres environnements d’habita- tion, dans des chambres d’hôtes. • Le produit n’est destiné à une uti- lisation commerciale, non plus pas pour l’utilisation en restauration et d’autres utilisations similaires dans les activités de grossistes. • L’appareil est approprié pour l’utilisa- tion en camping.
Página 31
sensorielles ou mentales diminuées et/ou un manque d'expérience et de savoir si elles ont été instruites sous surveillance ou relativement à un em- ploi sûr de l'appareil, et si elles com- prennent les dangers associés. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Página 32
• Pour garantir une circulation suffi- sante de l’air, aucun objet ne doit être placé sur l’appareil et les fentes d’aération en doivent pas être recou- vertes. • Uniquement utiliser le couvercle en combinaison avec le récipient corres- pondant ! •...
Página 33
• Avant la mise en service, veuillez vérifier l’appareil complet, y compris le câble de raccordement et d’éven- tuels accessoires quant à d’éventuels défauts et endommagements, qui pourraient avoir une influence sur la sécurité de fonctionnement de l’ap- pareil. Si l’appareil est, par exemple, tombé par terre ou si quelqu’un a tiré...
Página 34
• Veuillez ne pas débrancher la fiche secteur en tirant sur le câble de rac- cordement, mais toujours au niveau de la fiche secteur. • Si l’appareil est utilisé de manière ina- déquate, ou à des fins différentes de celles prévues, aucune responsabilité ne peut être assumée pour d’éven- tuels dommages en résultant.
Página 35
• La glacière fonctionne à technologie thermo-électrique et peut aussi bien maintenir au froid que maintenir au chaud. • Assurez-vous que le câble de raccor- dement soit toujours correctement et solidement branché. Une assise solide peut conduire à un réchauffe- ment des câbles et prises de courant et à...
Página 36
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Glacière • Câble de raccordement 12 V CC (raccord de véhicule) •...
Página 37
3. Particularités du produit Verrouillage du couvercle Couvercle Éléments de commande Alimentation électrique 4. Avant la première mise en service Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Nettoyez l’appareil avant la première mise en service, tel que décrit sous « Nettoyage et entretien ».
Página 38
Démarrer l’appareil Pour démarrer l’appareil, appuyez sur la touche « ON/OFF » ( ) sur le panneau de commande de l’appareil. L’affichage vous indique maintenant la température actuelle mesurée de l’élé- ment chauffant/refroidissant. L’appareil démarre maintenant la phase de réchauf- fement ou de refroidissement, en fonction de la température cible.
Página 39
6. Nettoyage et entretien Débranchez la fiche secteur et laissez l’appareil complètement se refroidir avant de procéder au nettoyage. Pour des raisons de la sécurité électrique, l’appareil ne doit pas être traité avec des liquides, voire être plongé dedans. N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou abrasifs. Essuyez le couvercle avec un chiffon légèrement humide et séchez-le ensuite complètement.
Página 40
Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305275/20201026NB168 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
Página 41
Istruzioni di sicurezza per questo appa- recchio • Per evitare pericoli e rispettare le norme di sicurezza, le riparazioni dell'apparecchio e del cavo di colle- gamento devono essere effettuate esclusivamente dal nostro servizio clienti. Pertanto, in caso di riparazio- ni, contattare il nostro servizio clienti per telefono o e-mail.
Página 42
• Il prodotto deve essere sempre pro- tetto da pioggia, luce solare diretta e urti. • Non conservare in questo apparec- chio sostanze esplosive, come ad esempio diffusori di aerosol con gas propellente infiammabile. • Nel frigorifero portatile conservare solo alimenti confezionati. •...
Página 43
• Il prodotto non è destinato per l’im- piego commerciale né per l’impiego nella ristorazione e per analoghi im- pieghi nel commercio all'ingrosso. • Il prodotto è adatto per essere usato in campeggio. • Tuttavia, se ne sconsiglia l'uso quoti- diano per diversi mesi.
Página 44
all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli che ne possono scaturire. • L'apparecchio non è un giocattolo. • Gli interventi di pulizia e manuten- zione da parte dell'utente possono essere eseguiti dai bambini soltanto sotto adeguata sorveglianza. • Attenzione! Tenere lontano i bambini dai materiali di imballaggio.
Página 45
• Non riempire il frigorifero portatile di liquidi e non far penetrare liquidi nelle fessure di ventilazione. • Né il dispositivo né i cavi di colle- gamento possono essere esposti a calore esterno. • Non collegare due o più cavi di colle- gamento contemporaneamente.
Página 46
Se, ad esempio, l'apparecchio è cadu- to a terra o il cavo di collegamento è stato tirato, possono essere presenti danni non rilevabili dall'esterno. In questo caso, l’apparecchio non deve essere messo in funzione. • Staccare la spina di alimentazione dopo ogni utilizzo, in caso di anoma- lie durante il funzionamento e/o pri- ma di effettuare qualsiasi operazione...
Página 47
• Gli apparecchi di raffreddamento sono suddivisi in classi climatiche. La classe climatica di questo apparec- chio si può apprendere nella scheda tecnica del prodotto alla fine di que- sto manuale. • Per la temperatura ambiente alla quale il dispositivo può essere azio- nato, consultare la scheda tecnica del prodotto alla fine di questo manuale.
Página 48
Un accoppiamento allentato può cau- sare il riscaldamento dei cavi e delle prese e portare a rotture o addirittura a incendi. • Non passare bruscamente tra le modalità di "raffreddamento/riscal- damento". Lasciar raffreddare l’appa- recchio per almeno i 30 minuti prima di cambiare modalità.
Página 49
Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Frigorifero portatile • 12V DC cavo di collegamento DC; (collegamento per auto) •...
Página 50
3. Dettagli del prodotto Blocco del coperchio Coperchio Elementi di comando Alimentazione di tensione 4. Prima della prima messa in funzione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag- gio. Prima della prima messa in funzione, pulire l’apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia e cura".
Página 51
Accensione dell’apparecchio Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante "ON/OFF"( ) sul pannello di controllo dell'apparecchio. Il display visualizzerà la temperatura corrente misurata dell'elemento da riscalda- re/raffreddare. Indipendentemente dalla temperatura nominale, ora l’apparec- chio avvia la fase di riscaldamento/raffreddamento. L'ultimo valore impostato viene applicato come temperatura nominale.
Página 52
6. Pulizia e cura Prima della pulizia, staccare la spina dell'apparecchio e lasciarlo completamente raffreddare. Per motivi di sicurezza elettrica, l'apparecchio non deve essere tratta- to con liquidi o immerso in liquidi. Non usare in nessun caso detergenti aggressivi e o corrosivi. Pulire il coperchio con un panno leggermente inumidito e poi asciugarlo comple- tamente.
Página 53
Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 305275/20201026NB168 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Página 54
Indicaciones de seguridad para este aparato • Para evitar riesgos y cumplir con la normativa de seguridad, las repara- ciones del aparato y de su cable de conexión solo pueden ser realizados por nuestro servicio de atención al cliente. Por tanto, en el caso de necesitar una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono o por...
Página 55
• El aparato debe estar protegido de la lluvia, de la luz solar directa y de los impactos. • No almacenar el dispositivo junto a sustancias explosivas, como por ejemplo aerosoles con gas propulsor inflamable. • Almacene únicamente alimentos en- vasados en la nevera.
Página 56
• El producto no es adecuado para usos comerciales, ni tampoco para su uso en catering o aplicaciones indus- triales similares. • El dispositivo es apto para su uso en camping. • No se recomienda su uso diario por períodos de tiempo prolongados. •...
Página 57
seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños no podrán llevar a cabo la limpieza ni tareas de mantenimiento sin supervisión. • ¡Atención! Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Página 58
• ¡Utilice la tapa en combinación con el depósito correspondiente! • No verter líquidos sobre los orificios de ventilación ni llenar en la nevera. • No exponer el aparato ni los cables de conexión a fuentes de calor. • No conectar dos o más enchufes en la misma toma de corriente.
Página 59
• Desconecte el aparato del enchufe después de usarlo, en caso de avería durante su uso y/o antes de limpiar- • No desconecte de la red el aparato tirando del cable, sino sujetando el enchufe. • No se asumirá ninguna responsabi- lidad por los daños resultantes si no utiliza el aparato de la forma prevista o lo maneja de forma incorrecta.
Página 60
• En la hoja técnica del producto que se encuentra al final de estas instruc- ciones puede ver las temperaturas externas a las que puede funcionar este aparato. • La nevera funciona con tecnología termoeléctrica y puede enfriar y tam- bién mantener caliente.
Página 61
Muchas gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Contenido • Nevera • 12 V cable de conexión a corriente continua (enchufe de vehículo) •...
Página 62
3. Detalles del producto Bloqueo de la tapa Tapa Elementos de mando Suministro de energía 4. Antes de la primera puesta en funcionamiento Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Limpie el aparato como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidado» antes de ponerlo en marcha por primera vez.
Página 63
Encender el aparato Para encender el aparato, pulse el botón «ON/OFF»( ) en el cuadro de mando del aparato. La pantalla le mostrará la temperatura medida del elemento de refrigeración/ calor. El aparato se encenderá independientemente de la temperatura objetivo y comenzará...
Página 64
Limpie la tapa con un paño húmedo y, a continuación, séquelo completamente. El depósito se puede limpiar con un paño mojado y en su caso, añadiendo un limpiador suave. Deje secar la nevera de forma completa antes de volverla a poner en marcha. 7.
Página 65
Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305275/20201026NB168 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han- nover (Alemania) Español...