5
6
7
8
OK
FR Enlever l'adhésif de protection
EN Remove the protective sticker
D Der Aufkleber von der Zelle abnehmen
ES Quitar el adhesivo de protección
IT Rimuovere l'adesivo di protezione
NL De tape van de sensor afnemen
FR Attention : Si le joint O-ring est visible le connecteur n'est pas correctement
connecté
EN Warning: If the O-Ring is visible, the connector is not properly fitted
D Vorsicht: Wenn der O-Ringe sichtbar ist, ist der Verbinder nicht korrekt
angeschlossen
ES Atención: Si la junta es visible significa que el conector no se ha conectado
correctamente
IT Attenzione: Se il giunto O-ring è visibile il connettore non è stato collegato
correttamente
NL Opgelet: Als de O-ring zichtbaar is, dan is de verbinding niet goed aangesloten
FR Brancher l'alimentation dans la prise de courant et connecter le distributeur de
savon
EN Plug the mains power supply and connect the soap dispenser
D Den Stecker in der Steckdose stecken und der Seifenspender anschließen
ES Conectar la alimentación y conectar el dispensador de jabón
IT Collegare il cavo di alimentazione e connettere il dosatore di sapone
NL Sluit de kabel aan op de netvoeding en de zeep dispenser
FR Ne pas placer d'objet sous le robinet pendant 10s, il s'ajuste
automatiquement.
EN Do not place any object for 10s, the valve automatically adjusts itself.
D 10 Sekunden den Sensor nicht aktivieren, die Armatur stellt sich selbst ein.
ES No colocar ningún objeto durante 10s, el grifo se ajusta automáticamente.
IT Non posizionare alcun oggetto per 10 s, il dosatore si regola automaticamente.
NL Plaats gedurende 10 s niets onder de kraan, deze stelt zich automatisch in.
10s
6