Descargar Imprimir esta página

Armstrong TC-C Serie Descripción Del Producto página 2

Publicidad

INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION
INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE
Model shown on the drawing: TC-S Sealed - Die Zeichnung zeigt das Modell TC-S mit vollverschweißtem Gehäuse - Schéma: modèle TC-S Soudé
Modelo mostrado en el dibujo: TC-S Sellado - Model op tekening: TC-S Gelast - Modello in figura: TC-S Sigillato
Possible connections: threaded, tube and sanitary end - Mögliche Anschlußarten:
Muffengewinde, Schweißende und Sanitär
Raccordements possibles: taraudé, tube et embouts sanitaires - Conexiones posibles: roscada, tubo y sanitaria
Mogelijke aansluitingen: draad, las of sanitair - Connessioni disponibili: filettate, tasca a saldare o flangiate
Not included
Connection
Nicht enthalten
Verbindung
Non compris
Connexion
No incluido
Conexion
Niet meegeleverd
Aansluiting
Non inclusi
Connessioni
START-UP PROCEDURE - INBETRIEBNAHME - PROCEDURE DE DEMARRAGE
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - OPSTARTPROCEDURE - PROCEDURA D'AVVIAMENTO
For
detailed
hookups
and
adapted
start-up
and
shut-down
Für detaillierte Informationen über Installation, Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme sehen Sie die Armstrong Datenblätter oder fragen Sie Ihre
Armstrong-Vertretung.
Pour plus de détails à propos des procédures de démarrage et d'arrêt, ainsi que pour l'installation, veuillez vous référer à la littérature Armstrong
ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para posibilidades de conexionado y procedimientos de parada y puesta en marcha, ver catálogos Armstrong o consultar con su Representante
local.
Voor gedetailleerde montage en installatie instructies zie het betreffende Armstrong documentatieblad of neem contact op met uw plaatselijke
Vertegenwoordiger.
Per procedure dettagliate di collegamento, d'avviamento e di fermata, vedere la documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
SHUT-DOWN PROCEDURE - AUSSERBETRIEBNAHME - PROCEDURE D'ARRET
PROCEDIMIENTO DE PARADA - UIT BEDRIJFNAME - PROCEDURA DI FERMATA
procedures,
see
Armstrong
literature
or
consult
your
local
MAINTENANCE - WARTUNGSINFORMATIONEN - MAINTENANCE
For troubleshooting, testing methods, frequency of maintenance and detailed spare parts list, see Armstrong literature or consult your local
Representative.
Für detaillierte Informationen über Fehlersuche, T estmethoden, Wartungsintervallen und Ersatzteillisten fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour le dépannage, les méthodes de test, la fréquence d'entretien et la liste détaillée des pièces de rechange, veuillez vous référer à la littérature
Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para detección de posibles averías, métodos de test, frecuencia de mantenimiento y lista detallada de repuestos, ver catálogos Armstrong o
consultar con su Representante local.
Voor het oplossen van problemen, test methodes, onderhoud en gedetailleerde onderdelenlijsten, zie de Armstrong documentatie of neem contact
op met uw plaatselijke Vertegenwoordiger.
Per
la
soluzione
di
eventuali
documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
Equipement under pressure - Operating temperature > 100°C
Stellen sie sicher, dass die Armatur kalt und drucklos ist, bevor an dieser gearbeitet wird !
Equipement sous pression - Température en fonctionnement > 100°C
¡Asegúrese de que el purgador esté frío antes de manipularlo !
Condenspot moet afgekoeld zijn alvorens eraan te werken !
Apparecchiatura in pressione - Temperatura operativa > 100°C
Assicurarsi che lo scaricatore sia freddo prima d'intervenire !
Model shown on the drawing: TC-R Repairable
Die Zeichnung zeigt das Modell TC-R verschraubt
Representative.
Schéma: TC-R Réparable
Modelo mostrado en el dibujo: TC-R Reparable
Model op tekening: TC-R Repareerbaar
Modello in figura: TC-R Riparabile
MANTENIMIENTO - ONDERHOUD - MANUTENZIONE
problemi,
metodi
di
prova
funzionalità,
frequenza
di
manutenzione
Make sure trap is cold before handling !
Armatur steht unter Druck - Arbeitstemperatur > 100°C
Laisser le purgeur refroidir avant toute manipulation !
Equipo bajo presión - Temperatura de trabajo > 100°C
Toestel onder druk - Werktemperatuur > 100°C
Model shown on the drawing: TC-C with Clamp
Die Zeichnung zeigt das Modell TC-C mit Gelenkklemme
Schéma: TC-C avec Colier de Serrage
Modelo mostrado en el dibujo: TC-C con Abrazadera
Model op tekening: TC-C met Klemkoppeling
Modello in figura: TC-C con Clamp
e
dettaglio
della
lista
ricambi,
vedere
la

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tc-r serieTc-s serie