Descargar Imprimir esta página

Georgia-Pacific 59466A Instalación De Montaje Directo página 2

Publicidad

Direct Mount Installation | Instalación de montaje directo | Installation directe sur la surface
1
Determine mounting location for dispenser. When placing dispenser, allow at least 4" on
all sides from the closest objects on the wall. Note: Mounting should comply with ADA
Guidelines. Compliance is the responsibility of the installer.
Determine la ubicación de montaje para el dispensador. Al colocarlo, deje al menos 4 in
entre todos los laterales y los objetos más cercanos de la pared. Nota: El montaje debe
cumplir con las Directrices de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (Americans
with Disabilities Act, ADA). Cumplir con esta ley es responsabilidad del instalador.
Déterminer l'emplacement de l'installation du distributeur. Lors de l'installation du
distributeur, laisser 4 po (10 cm) de chaque côté des objets les plus près sur le mur.
Remarque : L'installation doit être conforme aux lignes directrices de l'ADA. L'installateur est
responsable de s'assurer de la conformité.
2
Notice the metal static ground clip on the left side of the backplate. This must be in
contact with the wall to properly ground the dispenser. Failure to properly ground the
dispenser will cause damage to the unit and may cause unit to become inoperable.
Preste atención a la presilla metálica fija de puesta a tierra en el lateral izquierdo de la
placa posterior. Esta debe estar en contacto con la pared para conectar el dispensador
adecuadamente a tierra. Si no se conecta el dispensador adecuadamente a tierra, la
unidad puede dañarse y dejar de funcionar.
Noter la pince de mise à la terre en métal sur le côté gauche de la plaque arrière. Elle doit
être en contact avec le mur pour bien mettre à la terre le distributeur. Une mauvaise mise à
la terre du distributeur peut endommager l'unité et causer une panne.
3
If installing directly to a wall, a cut out of 15.2" high x 10.5" wide x 4" deep will be
required.
Notice: The door comes mounted on the left side of the housing. If there is not enough
clearance for the door on the left, refer to the directions on next page to switch the
door from the left to the right side.
Si la instalación se realiza directamente en la pared, se debe realizar un corte de 15,2 in
de alto por 10,5 in de ancho y 4 in de profundidad.
Aviso: La puerta viene instalada en el lateral izquierdo de la caja. Si no queda suficiente
espacio libre para la puerta hacia la izquierda, consulte las instrucciones en la próxima
página para cambiar la puerta hacia la derecha.
Si le distributeur est installé directement au mur, il faut découper un espace de 15,2 po de
hauteur x 10,5 po de largeur x 4 po de profondeur (37 cm x 25 cm x 10 cm).
Note : La porte est installée du côté gauche du boîtier. S'il n'y a pas su samment d'espace
pour la porte à gauche, suivre les instructions à la page suivante pour placer la porte à
droite.
Battery Replacement | Cambio de las pilas | Remplacement des piles
1
Use key to open front cover and remove towel roll(s).
Utilice la llave para abrir la tapa frontal y quitar los rollos de papel.
Utiliser la clé pour ouvrir le couvercle avant et retirer le(s) rouleau(x)
de serviettes en papier.
2
Remove battery cover and depleted batteries.
Insert four (4) new D-Cell Alkaline Batteries.
Quite la tapa de las pilas y las pilas usadas.
Coloque cuatro (4) pilas alcalinas grandes.
Retirer le couvercle des piles et les piles vides.
Insérer quatre (4) nouvelles piles D alcalines.
3
Close battery cover, reload towel roll(s) and close cover.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas, cargue los rollos de papel y cierre la tapa.
Replacer le couvercle des piles, remettre le(s) rouleau(x) de serviettes
en papier et fermer le couvercle.
13.6"
16.7"
42-44"
floor | piso | plancher
10.5"
Wall Cut Out | Corte en la pared | Découpe murale
8"
15.2"
4"

Publicidad

loading