INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
5. Select hardware best suited for wall type (not included) and secure the cabinet (A) to
the wall. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2.
Choisissez la quincaillerie (non incluse) qui convient le mieux au type de mur et fixez
l'armoire (A) au mur. Veuillez consulter les OPTIONS D'INSTALLATION à la page 2.
Seleccione los aditamentos que se adapten mejor a su tipo de pared (no se incluyen) y
fije el gabinete (A) a la pared. Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en la página 2.
6. Using a clamp, place a scrap piece of wood on the face of the door and tighten to
hold in place, taking care not to damage the face of the door. Use a drill with a 5/16" bit
to drill a hole at the desired pilot hole location marked on the back of the door.
À l'aide d'un serre-joint, placez une retaille de bois sur la face de la porte et serrez pour
la fixer en place en veillant à ne pas l'endommager. À l'aide d'une perceuse et d'un
foret de 5/16 po, percez un trou à l'endroit marqué souhaité sur l'arrière de la porte.
Con una abrazadera, coloque un trozo de madera que no utilice sobre la superficie
de la puerta y apriete para sujetarla en su lugar, teniendo cuidado de no dañar la
superficie de la puerta. Use un taladro con una broca de 5/16" para perforar un orificio
en la ubicación deseada del orificio piloto marcada en la parte posterior de la puerta.
7.
Attach knob (AA) to the door on vanity with short screw (CC) and pulls (BB) to the
drawers on vanity (A) with long screws (DD).
Fixez le bouton (AA) à la porte du meuble-lavabo avec les vis courtes (CC) et les
poignées (BB) pour les tiroirs avec les vis longues (DD).
Fije la perilla (AA) a la puerta en el tocador con un tornillo corto (AA) y los tiradores
(BB) a las gavetas con los tornillos largos (DD).
8. Drawer Adjustment: Look for even gaps at the top and bottom of the drawers. The top drawer should align with
the top of the door. The drawer position can be adjusted by loosening the glide mount screw in the face frame
and adjusting the glide up or down.
Réglage du tiroir : Assurez-vous que le jour autour des tiroirs est uniforme. Le tiroir supérieur doit être aligné
sur le haut de la porte. Vous pouvez ajuster la position du tiroir en desserrant la vis de la glissière sur la façade
et en réglant la glissière vers le haut ou vers le bas.
Ajuste de gavetas: busque espacios uniformes en la parte superior e inferior de las gavetas. La gaveta superior
se debe alinear con la parte superior de la puerta. La posición de la gaveta se puede ajustar soltando el tornillo
de montaje del deslizador en el marco frontal y ajustando el deslizador hacia arriba o hacia abajo.
9. Install vanity top, faucet, drain and supply lines (none included) to vanity (A)
according to the instructions supplied with those items.
Installez le comptoir du meuble-lavabo, le robinet, le drain et les conduites
d'alimentation (non inclus) au meuble-lavabo (A) selon les instructions pour
l'installation fournies avec ces articles.
Instale la cubierta para tocador, el grifo, el desagüe y las tuberías de suministro
(ninguno se incluye) al tocador (A) de acuerdo con las instrucciones provistas con
estos artículos.
NOTE: Drawer should install smoothly; however, there may be minor resistance when the drawer is approximately half
to two-thirds installed. This is normal./REMARQUE : L'installation du tiroir devrait se faire sans encombre. Toutefois,
une résistance mineure pourrait se faire sentir lorsque le tiroir est inséré à moitié ou aux deux tiers. Cela est normal.
/NOTA: wla gaveta se debe instalar sin problemas; sin embargo, puede haber un poco de resistencia cuando la gaveta
esté instalada aproximadamente a la mitad o dos tercios. Esto es normal.
6
5
A
6
7
CC
BB
DD
AA
9
A