Philips sonicare DiamondClean Smart Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para sonicare DiamondClean Smart:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Typenummer
DiamondClean
mondClean
Smart
art
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 1
19/01/17 13:34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips sonicare DiamondClean Smart

  • Página 1 Typenummer DiamondClean mondClean Smart 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 1 19/01/17 13:34...
  • Página 2 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 2 19/01/17 13:34...
  • Página 3 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 3 19/01/17 13:34...
  • Página 4 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 4 19/01/17 13:34...
  • Página 5 English 6 Español Mexicano 28 Français (Canada) 53 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 5 19/01/17 13:34...
  • Página 6: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS Warning: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGERS To reduce the risk of electrocution: Always place and store the charger at a safe distance from water.
  • Página 7 11 Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. 12 Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution.
  • Página 8: Medical Warnings

    5 Consult your physician if you have other medical concerns. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. SAVE THESE INSTRUCTIONS 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 8...
  • Página 9: Radio Equipment Directive

    15 Charging glass Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with a range of brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 9...
  • Página 10: Smart Brush Head Recognition

    English The number and type of brush heads might change according to the toothbrush type you purchased. 1 Premium Clean brush head 2 Premium Gum Care brush head 3 Premium White brush head 4 Tongue Care+ brush head (specific types only) Smart brush head recognition Premium Clean, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled...
  • Página 11: White+ Mode

    English Begin brushing the upper right teeth (segment 1) and brush for 20 seconds, on both the outer and inner surfaces, before you move to the upper front teeth (segment 2). Continue doing this for segments 3 to 6 to ensure even brushing in all 6 segments of the mouth.
  • Página 12: Gum Health Mode

    English Gum Health mode Gum Health is a 3-minute 20-seconds mode, recommended to be used with intensity level 3 and the Premium Gum Care brush head. In order to reach optimal results, follow the instructions below: Begin brushing the upper right teeth (segment 1) and brush for 20 seconds, on both the outer and inner surfaces, before you move to the upper front teeth (segment 2).
  • Página 13 Note: When the Philips Sonicare is used in clinical studies, it must be used at high intensity in the Clean mode, in White+ mode, in GumHealth mode,...
  • Página 14: Intensity Settings

    The intensity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused. Using your Philips Sonicare Brushing instructions Attach your desired brush head (see 'Brush heads'). Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle.
  • Página 15 7 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth. Your Philips Sonicare is safe to use on: Braces (brush heads wear out sooner when used on braces). Dental restorations (fillings, crowns, veneers).
  • Página 16: Features And Accessories

    Your Philips Sonicare is Bluetooth enabled and allows you to achieve superior oral health care with the Philips Sonicare app. Using the Philips Sonicare app will help you to improve your oral health care habits. It gives you real-time feedback while brushing, informs you if...
  • Página 17: Pressure Sensor

    Note: For optimal data capture, keep your mobile device close during brushing. b. Pressure sensor Your Philips Sonicare is equipped with an advanced sensor that measures the pressure you apply while brushing. If you apply too much pressure, the toothbrush will provide immediate feedback to indicate that you need to reduce the pressure.
  • Página 18: Brush Head Replacement Reminder

    Brush head replacement reminder Your Philips Sonicare is equipped with a smart feature that tracks the wear of your brush head. Depending on the pressure you apply and the...
  • Página 19: Activating Or Deactivating The Easy-Start Feature

    Easy-start The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The Easy-start feature works in all modes other than TongueCare+ mode. This Philips Sonicare model comes with the Easy-start feature deactivated.
  • Página 20: Travel Case (Specific Types Only)

    English f. Travel case (specific types only) Your Philips Sonicare comes with a travel case to make traveling with your power toothbrush more convenient. It is designed to accommodate the power toothbrush handle and two brush heads. Some models come with a USB charging travel...
  • Página 21: Toothbrush Handle

    Note: It takes about 24 hours to fully charge your Philips Sonicare. You do not have to fully charge your handle before first use, as the handle is pre-charged. However, it is recommended to fully charge it after first use.
  • Página 22: Brush Head

    2 Dry the glass with a soft towel. The glass is dishwasher-safe. Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Página 23: Removing The Rechargeable Battery

    To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Página 24 English 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap. Note: You may have to hit on the end several times to break the internal snap connections.
  • Página 25: Fcc Compliance Statement

    This device may not cause harmful interference, 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Philips Oral Healthcare could void the user's authority to operate the equipment. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 25 19/01/17 13:34...
  • Página 26: Industry Canada Compliance Statement

    Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Página 27: Implied Warranties

    WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON...
  • Página 28: Precauciones Importantes

    Español Mexicano PRECAUCIONES IMPORTANTES Advertencia: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: Siempre coloque y guarde el cargador a una distancia segura del agua.
  • Página 29 11 Evite que los niños jueguen con este producto. 12 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
  • Página 30: Advertencias Médicas

    Español Mexicano 15 Para cargar efectivamente el Sonicare de Philips no coloque la base del cargador sobre una superficie metálica magnética. 16 El adaptador está certificado de acuerdo al estándar de seguridad aplicable UL1310. 17 No se requiere que el adaptador sea reparado...
  • Página 31: Campos Electromagnéticos

    La potencia máxima RF transmitida por el equipo de radio es de +3 dBm Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome o en la aplicación Philips Sonicare.
  • Página 32: Su Philips Sonicare (Fig. 1)

    Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Cabezales de cepillo El Philips Sonicare viene con una amplia variedad de cabezales de cepillo diseñados para brindar resultados superiores para la salud bucal. La cantidad y el tipo de cabezales de cepillo pueden cambiar según el tipo de cepillo dental...
  • Página 33: Reconocimiento De Cabezal De Cepillo Inteligente

    Español Mexicano Reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente Los cabezales de cepillo Premium Clean, Premium Gum Care, Premium White y Tongue Care+ cuentan con una tecnología de reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente. Un chip RFID dentro del cabezal de cepillo se comunica con el mango del cepillo dental.
  • Página 34: Modo White

    Español Mexicano Comience con los dientes superiores derechos (segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos, tanto en la superficie exterior como interior, antes de pasar a los dientes superiores frontales (segmento 2). Continúe de la misma manera con los segmentos 3 a 6 para asegurar un cepillado parejo en los 6 segmentos de la boca.
  • Página 35 Español Mexicano 3 Para pulir los dientes, cepille la superficie exterior de los dientes superiores por 20 segundos (segmento 2) y luego cepille la superficie exterior de sus dientes inferiores por 20 segundos (segmento 5). El movimiento pulidor usado en esta parte del modo se sentirá y sonará...
  • Página 36 Español Mexicano 2 Después, para brindar un óptimo cuidado a sus encías, cepille las superficies exterior e interior de los dientes superiores derechos por 20 segundos (segmento 1), luego cepille las superficies exterior e interior de los dientes posteriores izquierdos por 20 segundos (segmento 3).
  • Página 37: Modo Tongue Care (Tipos Específicos Solamente)

    Nota: cuando Philips Sonicare se usa en estudios clínicos, se debe usar a alta intensidad en los modos Clean, White+, Gum Health o en el modo Limpieza Profunda sin conexión para lograr eficacia en la...
  • Página 38: Uso Del Philips Sonicare

    Español Mexicano Uso del Philips Sonicare Instrucciones de cepillado Ponga el cabezal de cepillo deseado (see 'Cabezales de cepillo'). Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la parte frontal del mango.
  • Página 39 7 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo a una posición semivertical y cepille varias veces cada diente. Puede utilizar el Philips Sonicare de forma segura Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores).
  • Página 40: Características Y Accesorios

    Philips Sonicare. Usar la aplicación Philips Sonicare le ayudará a mejorar sus hábitos de cuidado de la salud bucal. Le brinda comentarios en tiempo real al cepillarse, le informa si le faltó...
  • Página 41: Sensor De Presión

    Nota: Para una captura de datos óptima, mantenga su dispositivo móvil cerca durante el cepillado. b. Sensor de presión El Philips Sonicare está equipado con un sensor avanzado que mide la presión que aplica al cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo dental proporcionará...
  • Página 42: Recordatorio De Reemplazo Del Cabezal De Cepillo

    Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo El Philips Sonicare está equipado con una característica inteligente que da seguimiento al uso del cabezal de cepillo. Según la presión que aplique y la cantidad de tiempo que lo use, la luz del recordatorio de cabezal de cepillo le recuerda cambiarlo.
  • Página 43 Nota: No se recomienda utilizar la función Easy- start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa. Nota: Cada una de las primeras 14 cepilladas debe ser de por lo menos 1 minuto de duración para...
  • Página 44: Estuche De Viaje (Tipos Específicos Solamente)

    Nota: Para lograr una eficacia clínica, se necesita desconectar Inicio Fácil. f. Estuche de viaje (tipos específicos solamente) El Philips Sonicare viene con un estuche de viaje para que viajar con el cepillo dental sea más cómodo. Está diseñado para acomodar el mango del cepillo dental eléctrico y dos cabezales de...
  • Página 45: Limpieza

    Otros productos y baterías no son compatibles. Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente el Philips Sonicare. No tiene que cargar totalmente el mango antes del primer uso, ya que este viene precargado. Sin embargo, se recomienda cargarlo totalmente después del...
  • Página 46: Mango Del Cepillo Dental

    Español Mexicano Mango del cepillo dental Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes. Nota: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla.
  • Página 47: Almacenamiento

    Español Mexicano Almacenamiento Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un periodo largo de tiempo, desconecte el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
  • Página 48 Español Mexicano Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño.
  • Página 49: Declaración De Cumplimiento De La Fcc

    Español Mexicano 6 Quite la cubierta de goma de la batería. 7 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Entonces haga palanca con el destornillador, separándolo de la batería, para romper la parte inferior del armazón negro.
  • Página 50: Declaración De Cumplimiento De Industry Canada

    La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
  • Página 51: Exclusiones De La Garantía

    Español Mexicano Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica). EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía: Cabezales del cepillo.
  • Página 52: Limitación De Recursos

    Español Mexicano LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O...
  • Página 53: Mises En Garde Importantes

    Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES Avertissement : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER Pour éviter tout risque d'électrocution : Évitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop près de l'eau.
  • Página 54 Français (Canada) 3 Ne branchez jamais de force l’adaptateur sur une prise de courant. Si l’adaptateur ne s’insère pas facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil. 4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche, chargeur ou adaptateur) est endommagé...
  • Página 55 Français (Canada) 12 La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires. 13 Lorsque vous souhaitez recharger le manche de la brosse dans son étui de transport, servez- vous d’un concentrateur USB, d’une prise USB...
  • Página 56: Champs Électromagnétiques (Cem)

    5 Pour toute autre question d'ordre médical, consultez votre médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. CONSERVEZ CONSIGNES 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 56...
  • Página 57: Votre Brosse À Dents Philips Sonicare (Fig. 1)

    Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome ou par l’intermédiaire de l’application Philips Sonicare. Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig. 1) Capuchon de protection hygiénique 2 Les têtes de brosse; 3 Manche 4 Bouton marche/arrêt...
  • Página 58: Reconnaissance De Tête De Brosse Intelligente

    Français (Canada) Les têtes de brosse; Votre brosse à dents Philips Sonicare est livrée avec une gamme de têtes de brosse qui sont conçues pour offrir des résultats supérieurs pour vos besoins de soins bucco-dentaires. Le nombre et le type de têtes de brosse peuvent changer en fonction du type de brosse à...
  • Página 59: Modes De Brossage

    Français (Canada) Modes de brossage Votre brosse à dents électrique est dotée de 5 modes différents afin de répondre à tous vos besoins de soins bucco-dentaires (certains modèles sont livrés avec 4 modes de brossage uniquement). Les modes suivants sont disponibles : Mode Propreté...
  • Página 60: Mode Blancheur

    Français (Canada) Mode Blancheur+ Le mode Blancheur+ est d’une durée de 2 minutes 40 secondes et est préférablement utilisé avec la tête de brosse Premium White et au niveau d’intensité 3. Pour obtenir des résultats optimaux, suivez les instructions ci-dessous. Commencez par brosser les dents de la mâchoire supérieure à...
  • Página 61 Français (Canada) Mode Santé des gencives Le mode Santé des gencives est d’une durée de 3 minutes 20 secondes et est préférablement utilisé avec la tête de brosse Premium Gum Care et au niveau d’intensité 3. Pour obtenir des résultats optimaux, suivez les instructions ci-dessous : Commencez par brosser les dents de la mâchoire supérieure à...
  • Página 62 Français (Canada) Mode Nettoyage en profondeur+ Le mode Nettoyage en profondeur+ diffère selon que le manche est connecté à l’application ou n’est pas connecté à l’application. En mode connecté, le mode Nettoyage en profondeur+ fonctionne pendant deux minutes et fournit des informations à...
  • Página 63 Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, afin qu’elle atteigne l’efficacité voulue, elle doit être utilisée à...
  • Página 64: Utilisation De La Brosse À Dents Philips Sonicare

    Français (Canada) Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage Fixez la tête (voir 'Les têtes de brosse;') de brosse souhaitée. Alignez la tête de brosse afin que les soies soient dans le même axe que l'avant du manche.
  • Página 65 Votre Philips Sonicare est sans danger pour : les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s'useront plus rapidement dans ce cas), les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
  • Página 66 Étui de voyage (certains modèles seulement) g Support de tête de brosse (certains modèles seulement) a. Application Votre brosse à dents Philips Sonicare est compatible avec Bluetooth et vous permet d’obtenir des soins bucco-dentaires de qualité supérieure grâce à l’application Philips Sonicare.
  • Página 67: Capteur De Pression

    à proximité pendant que vous vous brossez les dents. b. Capteur de pression Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée d’un capteur évolué qui mesure la pression appliquée pendant le brossage. Si vous appliquez une pression trop forte, la brosse à dents réagit immédiatement pour indiquer que vous devez...
  • Página 68: Rappel De Remplacement De Tête De Brosse

    Mode/Intensité et appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation. c. Rappel de remplacement de tête de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée d’une fonction intelligente qui suit l’usure de la tête de votre brosse. En fonction de la pression que vous appliquez et de la durée de l’utilisation,...
  • Página 69: Fonction Easy-Start

    Fonction Easy-Start La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare. La fonction Easy-Start fonctionne dans tous les modes, sauf TongueCare+. La fonction Easy-Start est désactivée par défaut sur le modèle Philips Sonicare.
  • Página 70 Français (Canada) start, sous peine de réduire l'efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare dans l'élimination de la plaque dentaire. Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins 1 minute pour que la fonction Easy-Start se déroule correctement.
  • Página 71 Remarque : La période de charge complète de votre Philips Sonicar est d’environ 24 heures. Vous n’avez pas besoin de recharger complètement votre manche avant la première utilisation, car le manche est préchargé.
  • Página 72: Manche De La Brosse À Dents

    Français (Canada) Remarque : Ne placez aucun objet métallique dans l’étui de voyage pour ne pas gêner le chargement du manche ni provoquer une surchauffe du chargeur. Nettoyage Remarque : Ne mettez ni la tête de brosse, ni le manche, ni l’étui de voyage au lave-vaisselle. Manche de la brosse à...
  • Página 73: Verre Et Support De Tête De Brosse

    à l'abri de la lumière directe du soleil. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à dents Philips Sonicare pour trouver le numéro de modèle (HX992, HX993). Mise au rebut Cet appareil contient une pile rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée.
  • Página 74 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur ou de l’assainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus.
  • Página 75 Français (Canada) 5 En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe contre une surface rigide. Si les composants internes ne se détachent pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce qu'ils soient libérés. 6 Retirez le couvercle en caoutchouc du compartiment de la batterie.
  • Página 76: Déclaration De Conformité Fcc

    Tout changement apporté à cet appareil qui n’a pas été expressément approuvé par Philips Oral Healthcare peut annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Déclaration de conformité d’Industrie...
  • Página 77: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d'achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour des performances optimales, Philips recommande d'utiliser exclusivement des têtes de brosse...
  • Página 78: Garanties Implicites

    DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE...
  • Página 79 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 79 19/01/17 13:34...
  • Página 80 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 80 19/01/17 13:34...
  • Página 81 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 81 19/01/17 13:34...
  • Página 82 >75% recycled paper ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. >75% papier recyclé Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce 4235.021.2499.1 de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Este manual también es adecuado para:

Sonicare diamondclean smart

Tabla de contenido