Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S S a a n n i i n n a a u u t t i i c c o o
Installation & use
Istruzioni di installazione ed uso
Mode d'installation et d'emploi
Aufstellungs und Gebrauchsanleitung
Instrucciones de instalación y uso
TECMA srl - Via Flaminia, Loc. Castel delle Formiche - 05030 Otricoli (TR)
Internet: http://www.tecma.net
S S i i l l e e n n c c e e
E E v v o o l l u u t t i i o o n n
X X - - l l i i g g h h t t
Tel. ++39 0744 709071
Fax ++39 0744 719833
e-mail: info@tecma.net
Pag. 1 - 4
Pag. 5 - 8
Pag. 9 - 12
Pag. 13 - 16
Pag. 17 - 20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tecma Silence

  • Página 1 Aufstellungs und Gebrauchsanleitung Pag. 13 - 16 Instrucciones de instalación y uso Pag. 17 - 20 TECMA srl - Via Flaminia, Loc. Castel delle Formiche - 05030 Otricoli (TR) Tel. ++39 0744 709071 Fax ++39 0744 719833 Internet: http://www.tecma.net e-mail: info@tecma.net...
  • Página 2 Silence, Saninautico, Evolution and X-light can be installed everywhere. Silence overall size from the wall is cm. 43 (Standard and Short models) or cm. 50 (Plus model). Saninautico overall size from the wall is cm. 42 plus cm. 3 are necessary to open correctly the seat and cover.
  • Página 3 Electrical wire Control panel must be connected as follow: black = battery brown black = outlet pump blue black = inlet pump (single) or electrovalve (centralized) grey black = holding tank sensor See also electricalwires drawings. Supply cables size : up to 10 metres, section 4 mm.
  • Página 4 Operating instructions for incorporated bidet Open the single level tap and adjust the temperature. At the end, press the discharge button in order to clear out. The discharge button must be pressed before the bowl is completely full. Water level regulation Control panel with one switch When the toilet isn't used, the water level must be 1 cm above the outlet hole in the ceramic bowl.
  • Página 5 Technical specifications Voltage 12V dc 24V dc Inlet pump consumption (single system) 2,4 A 1,8 A Electrovalve consumption (centralized system) 2,44 A Max outlet pump consumption 25 A 15 A Main supply fuse (red +) 40 A 30 A Inlet pump capacity 8 lt/min Outlet pump centrifugal capacity 350 lt/min...
  • Página 6 Scelta dello spazio di installazione: Silence, Saninautico, Evolution e X-light possono essere installati ovunque. L’ingombro del Silence dalla parete è di cm. 43 (versione Standard o Short) o cm. 50 (versione Plus). L’ingombro del Saninautico dalla parete è di cm. 42 più 3 cm. necessari per aprire correttamente il coprivaso.
  • Página 7 Collegamento elettrico: Collegare la centralina di comando come segue: rosso + / nero - = batteria marrone + / nero - = pompa di scarico azzurro + / nero - = pompa immissione (singolo) / elettrovalvola (central) grigio - / nero - = sensore serbatoio Vedi anche gli schemi di collegamento elettrico (electrical wires).
  • Página 8 Regolazione del livello dell'acqua all'interno del vaso Con pannello di comando ad un pulsante: Nella posizione di riposo, il livello dell'acqua deve essere di 1 cm. al di sopra del foro di scarico. Tuttavia a causa delle differenti condizioni di installazione, potrà rendersi necessaria una regolazione del livello dell'acqua.
  • Página 9 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 12V dc 24V dc Assorb. pompa immiss. (sistema singolo) 2,4 A 1,8 A Assorb. elettrovalvola (sistema centralizzato) 2,44 A Max assorb. pompa di scarico 25 A 15 A Fusibile alimentazione (rosso +) 40 A 30 A Pompa immissione portata 8 lt/m Pompa di scarico...
  • Página 10 Choix du lieu d’installation Le Silence, le Saninautico, l’Evolution et l’ X-light peuvent être installés de partout. L’encombrement du Silence à partir de la paroi est de 43 cm pour la version Standard ou Short et de 50 cm pour la version Plus.
  • Página 11 Branchement électrique: Brancher la centrale de contrôle comme suit: rouge noir = batterie marron noir = pompe de vidange bleu noir = pompe d’admission (simple) / électrovalve (centrale) gris noir = capteur réservoir Voir aussi les schémas de câblage électrique (electricalwires). Section du câble d’alimentation: Jusqu’à...
  • Página 12 Réglage du niveau de l’eau à l’intérieur du wc Avec panneau de contrôle à un bouton: En position de repos, le niveau de l’eau doit être de 1 cm au-dessus de l’orifice de vidange. Cependant, vu les différences possibles de conditions d’installation, un réglage du niveau de l’eau pourra être nécessaire.
  • Página 13 Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 12V dc 24V dc Absorption pompe d’admission (système unique) 2,4 A 1,8 A Absorption électrovalve (système centralisé) 2,44 A Max absorption pompe de vidange 25 A 15 A Fusible alimentation (rouge +) 40 A 30 A Pompe d’admission débit 8 lt/m Pompe de vidange...
  • Página 14 Silence, Saninautico, Evolution und X-light können überall installiert werden, es muss folgendes beachtet werden: Der Raumbedarf des Silence von der Wand gemessen, beträgt 43 cm (Version Standard oder Short) oder 50 cm (Version Plus). Der Raumbedarf des Saninautico von der Wand gemessen, beträgt 42 cm, plus 3 cm, nötig, um den Deckel korrekt zu öffnen.
  • Página 15 Schaltfeld mit einem Druckknopf Die wc’s mit Schaltfeld mit einem Druckknopf behatten in ihrem immer eine gewisse Wassermenge. Wenn der Druckknopf betätigt wird, führt Silence einen vollautomatischen Spülzyklus durch. Schaltfeld mit zwei Druckknöpfen Die wc’s sind entwickelt worden, um während der Nichtbenutzung vollständig entleert zu bleiben.
  • Página 16 Den Wasserspiegel im Innern des WC einstellen Schaltfeld mit einem Druckknopf In der Ruhestellung muss sich der Wasserspiegel 1 cm über der Abflussöffnung befinden. Trotzdem, wegen der unterschiedlichen Gegebenheiten bei der Installation, kann eine Einstellung des Wasserspiegels notwendig sein. Diese Einstellung erfolgt indem die Welle, die sich auf der Rückseite des Schaltfeldes befindet, gedreht wird.
  • Página 17 Technische Daten Spannung 12V dc 24V dc Stromentnahme Einlaufpumpe (Einzelsystem) 2,4 A 1,8 A Stromentnahme Magnetventi (zentrales System) 2,44 A Maximale Stromentnahme Abflusspumpe 25 A 15 A Schmelzdrahtsicherung Speisung (Rot +) 40 A 30 A Einlaufpumpe durchfluss 8 lt/min Abflusspumpe zentrifugal 350 lt/min Einlaufleitung 1/2”...
  • Página 18 Elección del lugar de instalación Silence, Saninautico, Evolution y X-light pueden instalarse en cualquier lugar. El espacio ocupado del Silence desde la pared es de 43 cm. (Standard y Short), y de 50 cm. (Plus) El espacio ocupado del Saninautico desde la pared es de 43 cm. màs 3 cm. necesarios para abrirlo correctamente El espacio ocupado del Evolution desde la pared es de 56 cm.
  • Página 19 Conexión eléctrica Efectuar la conexión de la centralita de mandos como sigue: rojo negro = batería marrón negro = bomba de descarga azul negro = bomba de entrada (único) / electroválvula (centralizado) gris negro = sensor del depósito Ver también los esquemas de las conexiones eléctricas (electrical wires). Sección del cable de alimentación: hasta 10 m.
  • Página 20 Regulación del nivel de agua en el interior del depósito Con panel de mandos con un solo pulsador En posición de reposo, el nivel del agua debe de estar a 1 cm sobre el nivel del agujero de descarga. De todos modos, a causa de las distintas condiciones de instalación, podrá ser necesaria una regulación del nivel del agua.
  • Página 21 Características técnicas Tensión de alimentación 12V dc 24V dc Absorc. bomba de entrada (sistema único) 2,4 A 1,8 A Absorc. electroválvula (sistema centralizado) 2,44 A Máx. absorc. bomba de descarga 25 A 15 A Fusible alimentación (rojo +) 40 A 30 A Bomba de entrada caudal 8 l/min...
  • Página 22 Measures in millimeters silence plus short Measures in millimeters silence standard Measures in millimeters silence short Measures in millimeters silence standard cut Measures in millimeters...
  • Página 23 Measures in millimeters saninautico standard Measures in millimeters saninautico short Measures in millimeters evolution Measures in millimeters x-light Measures in millimeters...
  • Página 24 W W A A T T E E R R W W O O R R K K S S Marine water Single system Marine water Single system Marine water Centralized system Fresh water Centralized system 1 - BOWL 4 - SINGLE SYSTEM - MARINE WATER PUMP 5 - CENTRALIZED SYSTEM - MARINE WATER PUMP 2 - INLET ELECTROVALVE WITH FILTER 6 - FILTER...
  • Página 25 SINGLE SYSTEM INSTALLATION ABOVE SEA LEVEL WATER LEVEL SINGLE SYSTEM WATER LEVEL INSTALLATION UNDER SEA LEVEL CENTRALIZED SYSTEM INSTALLATION ABOVE SEA LEVEL WATER LEVEL CENTRALIZED SYSTEM WATER LEVEL INSTALLATION UNDER SEA LEVEL 1 - BOWL 5 - OUTLET VENTILATION VALVE 2 - SINGLE SYSTEM - MARINE WATER PUMP 6 - INLET VENTILATION VALVE 3 - INLET ELECTROVALVE WITH FILTER...

Este manual también es adecuado para:

SaninauticoEvolutionX-light