Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

Liberty wireless earbuds
in charging case
Copyright© XD P329.01X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XD COLLECTION P329.01 Serie

  • Página 1 Liberty wireless earbuds in charging case Copyright© XD P329.01X...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
  • Página 3: English

    ENGLISH Congratulations on your Liberty wireless earbuds. These BT earbuds allows you to enjoy your music without wires. Please read this manual before use. DEVICE LAYOUT: 1- Charging case 2- Micro USB 3- Battery/ Charging indicator 4- Earbuds PARING FOR DOUBLE EARBUD CONNECTION Press the on/off button on both earbuds to turn them on.
  • Página 4 It takes around 1 hour to fully charge the earbuds To charge the charging chase, connect the with the USB cable to a power source. It takes around 1,5 hour to fully charge the charging case. FUNCTIONS • To pick up a phone call short press the power button on one of the earbuds. •...
  • Página 5 NOTICE: Keep the product dry; do not place the product in damp places. Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage. Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage. 4. Do not disassemble the product. Avoid dropping the product.
  • Página 6: Nederlands

    NEDERLANDS Gefeliciteerd met je volledig draadloze Liberty oordopjes. Met deze BT-oordopjes luister je draadloos naar je favoriete muziek. Lees deze handleiding voor gebruik door. OVERZICHT APPARAAT: 1- Oplaadstation 2- Micro-USB 3- Batterij/ Opladen-indicator 4- Oordopjes BEIDE OORDOPJES KOPPELEN Druk op de aan/uit-knop op beide oordopjes om deze aan te zetten. De oordopjes worden autom- atisch ingeschakeld wanneer gebruikers ze uit de oplaadcassette halen en worden uitgeschakeld wanneer gebruikers ze terug in de oplaadcassette plaatsen.
  • Página 7: Specificaties

    De oordopjes zijn in ongeveer 1 uur volledig opgeladen. Verbind het oplaadetui met een USB-kabel aan een stroombron om het etui op te laden. Het oplaadetui is in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen. FUNCTIES • Druk kort op de aan/uit-knop van een van de oordopjes om een telefoongesprek te beantwoorden.
  • Página 8 OPMERKINGEN: Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen kunnen het product beschadigen. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade worden voorkomen.
  • Página 9: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihren kabellosen Liberty Ohrhörern. Mit diesen BT-Ohrhörern kommen Sie überall ohne Kabel in den Musikgenuss. Lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Anleitung! LAYOUT DES GERÄTS: 1- Ladebox 2- Mikro-USB 3- Batterie/Ladeanzeige 4- Ohrhörer KOPPELUNG FÜR DIE VERBINDUNG VON ZWEI OHRHÖRERN Drücken Sie auf den On/Off Knopf auf beiden Kopfhörern um diese anzuschalten.
  • Página 10: Technische Daten

    Nach etwa 1 Stunde sind die Ohrhörer vollständig aufgeladen. Um die Ladebox aufzuladen, verbinden Sie sie mit dem USB-Kabel mit einer Spannungsquelle. Nach etwa 1,5 Stunde ist die Ladebox vollständig aufgeladen. FUNKTIONEN • Rufannahme: drücken Sie kurz auf die Netztaste an einem der Ohrhörer. •...
  • Página 11 HINWEIS: Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können Schäden verursachen. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden. 4. Das Produkt nicht zerlegen. Das Produkt nicht fallen lassen.
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour votre achat des Liberty écouteurs sans fil True ! Ces écouteurs BT vous permettent d’écouter votre musique sans fil. Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL : 1- Boîtier de charge 2- Micro-USB 3- Bouton marche/arrêt 4- Témoin de la batterie 5- Indicateur de chargement 6- Écouteurs...
  • Página 13 Il faudra environ 1 heure pour charger entièrement les écouteurs. Pour charger le boîtier de charge, branchez le câble USB à une source d’alimentation. Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement le boîtier de charge. FONCTIONS • Pour décrocher, appuyez sur le bouton de mise en marche de l’un des écouteurs. •...
  • Página 14 REMARQUE Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides. Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes températures afin de ne pas l’endommager. Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommagement interne. 4.
  • Página 15: Español

    ESPAÑOL Enhorabuena por sus nuevos auriculares internos totalmente inalámbricos. Estos auriculares internos BT le permiten disfrutar de su música sin cables. Lea este manual antes de usar el producto. DISEÑO DEL DISPOSITIVO: 1- Funda de carga 2- Micro USB 3- Indicador de batería /Carga 4- Auriculares internos VINCULACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE DOS AURICULARES INTERNOS Presiona el botón de encendido / apagado en ambos auriculares para encenderlos.
  • Página 16: Funciones

    La carga completa de los auriculares internos requiere aproximadamente 1 hora Para cargar la funda de carga, conéctela con un cable USB a una fuente de alimentación. La carga completa de la funda de carga requiere aproximadamente 1,5 hora. FUNCIONES •...
  • Página 17 AVISO: Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas temperaturas puede provocar daños. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos. 4.
  • Página 18: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av äkta trådlösa öronsnäckor. Med de här BT-öronsnäckorna kan du njuta av musik utan att besväras av kablar. Läs igenom denna handbok före användningen. ENHETENS LAYOUT: 1- Laddningsfodral 2- Micro USB 3- Batteriindikator/ Laddning 4- Öronsnäckor PARKOPPLING FÖR ANSLUTNING AV DUBBLA ÖRONSNÄCKOR Tryck in on/off knappen på...
  • Página 19: Specifikationer

    Det tar cirka 1 timme tills öronsnäckorna är fulladdade. För att ladda laddningsfodralet ansluts det till en strömkälla med USB-kabeln. Det tar cirka 1,5 timme tills laddningsfodralet är fulladdat. FUNKTIONER • För att svara på ett telefonsamtal trycker du kort en gång på strömbrytaren på en av öronsnäckorna.
  • Página 20 NOTERING Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer. Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga tempera- turer kan skada produkten. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas. 4.
  • Página 21: Italiano

    ITALIANO Congratulazioni per aver acquistato questi auricolari wireless True! Questi auricolari BT consentono di ascoltare la musica ovunque e in qualsiasi momento. Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. LAY-OUT DISPOSITIVO: 1- Custodia di carica 2- Micro USB 3- Indicatore della batteria/ Carica 4- Auricolari ABBINAMENTO PER COLLEGAMENTO A DOPPIO AURICOLARE Premere il bottone on/off su entrambe gli auricolari per accenderli.
  • Página 22 Sarà necessaria circa 1 ora per caricare completamente gli auricolari. Per ricaricare la custodia di ricarica, collegare il cavo USB a una fonte di alimentazione. È necessaria circa 1,5 ora per ricaricare completamente la custodia di ricarica. FUNZIONI • Per rispondere a una telefonata, premere brevemente il pulsante di accensione su uno degli auricolari.
  • Página 23 AVVISO Tenere il prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi Tenere lontano dalla luce diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature elevate potrebbero danneggiarlo Tenere lontano dalle temperature fredde, aiuterà a prevenire danni interni 4.
  • Página 24: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu bezprzewodowych słuchawek. Te słuchawki Bluetooth umożliwiają bezprzewodowe słuchanie muzyki. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. ELEMENTY URZĄDZENIA: 1- Etui do ładowania 2- Micro USB 3- Wskaźnik akumulatora/ ładowania 4- Słuchawki douszne PAROWANIE DWÓCH SŁUCHAWEK Słuchawki włącza się...
  • Página 25: Dane Techniczne

    Całkowite naładowanie akumulatorów słuchawek zajmuje około godziny. Aby naładować akumulator etui do ładowania, należy podłączyć kabel USB do źródła zasilania. Całkowite naładowanie akumulatora etui do ładowania zajmuje około godziny. FUNKCJE • Aby odebrać połączenie, należy krótko nacisnąć przycisk zasilania na jednej ze słuchawek. •...
  • Página 26 UWAGA: Nie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie umieszczać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie narażać na promienie słoneczne i wysokie temperatury. Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenia. Nie przechowywać w niskich temperaturach. Pozwoli to zapobiegać uszkodzeniom wewnętrznym. 4. Nie rozbierać urządzenia. Nie upuszczać...
  • Página 27 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.
  • Página 28 Copyright© XD P329.01X...

Este manual también es adecuado para:

P329.433