SISTEMAS DE ENGANCHE / SISTEMAS DE FIXAÇÃO / SYSTÈMES D'ACCROCHAGE
4
Sistema de enganche a madera / Sistema de fixação à madeira / Système d'accrochage sur panneau miroir /
Attachment to wood / Verankerungssystem für Holzrahmen /
A
A
1
2
Sistema de enganche sobre espejo / Sistema de fixação no espelho / Systeme d'accrochage sur miroir
Mirror attachment system / Verankerungssystem auf einem spiegel /
B
B
1
2
10
Sistema de enganche a camerino / Sistema de fixação à camarim / Système d'accrochage sur armoire de toilette /
Cabinet attachment system / Verankerungssystem für spiegelschrank /
C
B
2
1
16
(*1)Instalación de requisitos en Francia de conformidad con las normas NF C 15-100:
Este dispositivo debe ser conectado a la alimentación por una caja de conexión CII IP44 de conformidad con las normas NF C 15-100.
(*1)Prescriptions d'installation en France conformément aux règles de la norme NF C 15-100:
Cet appareil doit etrê raccordé a l'alimentation par l'intermediarie d'une boite de raccordement aux règles de la norme NF C 15-100.
A
2
13
(*1)
na lustra
B
2
(*1)
na szafce z lustrem
C
2
10
(*1)
SISTEMAS DE ENGANCHE / SISTEMAS DE FIXAÇÃO / SYSTÈMES D'ACCROCHAGE
4
Limpiar con un paño humedo(sin productos de limpieza) / Limpar-se com um pano humedecido (sem produtos de limpeza) /
Chiffon doux et humide (sans produit nettoyant) / Clean with a damp cloth(do not use cleaning agents of any kind) /
Mit einem weichen Tuch (ohne Reinigungsmíttel)
CONEXION / LIGAÇÃO / CONNECTION
5
CONNECTION / ANSCHLUSSHINWEISE /
5
1
2
OFF
4
5
E
P
1. Desconectar el interruptor general de la instalación eléctrica.
1. Desligar o interruptor geral da instalação eléctrica.
2. Cortar las gomas de la caja de conexión a una medida algo
2. Cortar as borrachas da caixa de ligação a uma medida
inferior al diámetro de los cables.
algo inferior ao diâmetro dos cabos.
3. Conectar los cables al bloque de conexión interior de la caja.
3. Ligar os cabos ao bloco de ligação do interior da caixa.
4. Atornillar los prensahilos sujetando bien los cables.
4. Aparafusar os prensa-fios segurando bem os cabos.
5. Cerrar la caja de conexión.
5. Fechar a caixa de ligação.
6. Pegar la caja de conexión en el espejo.
6. Fixar a caixa de ligação ao espelho.
7. Conectar el interruptor general de la instalación eléctrica.
7. Ligar o interruptor geral da instalação eléctrica.
UK
D
1. Switch off the mains power supply at ther trip.
1. Hauptschalter des Stromnetzes ausschalten.
2. Die Gummi des Anschlusskastens auf eine etwas
2. Cut the connection box rubbers to a size slightly smaller
kleinere Größe als der Durchmesser der Kabel kürzen.
than the diameter of the wires.
3. Connect the wires to the connection block inside the box.
3. Kabel an den Verbindungsblock.
4. Tighten the cable clamps firmly to hold the wires in place.
4. Kabel in den Kabelzwingen gut festschrauben.
5. Close the connection box.
5. Anschlusskasten schließen.
6. Stick the connection box on mirror.
6. Den Anschlusskasten am Spiegel festkleben.
7. Switch the mains power supply back on.
7. Hauptschalter des Stromnetzes einschalten.
3
N
N
Luminaria
Luminar
Luminaire
L
L
6
7
ON
F
1. Couper l'alimentatión électrique générale.
2. Couper le caoutchouc du boîtier de connection à une
mesure inferieure au diamètre des câbles.
3. Connecter les cables au bornier intérieur du boîtier.
4. Visser la pièce anti-torsión en maintenant bien les câbles.
5. Reclipser le capot du boîtier de connection.
6. Coller le boîtier de connection sur le miroir.
7. Enclencher l'alimentation elèctrique.
PL
NIKITA instructions sheet cod. 03743/1508 04.05.2016