SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Símbolos de seguridad lo alertan de peligros potenciales personales.
Obedecer todos los mensajes de seguridad siguiendo estos símbolos.
m
ADVERTENCIA
evite posible daño o muerte
POR SU SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN.
Instalador: Provea estas instrucciones al consumidor.
Consumidor: Guarde estos documentos para referencia futura.
El Atwood Power Jack es un gato de motor de corriente continua de 12 voltios
conducido por un gato mecánico con la intención de ser usado de manera recreativa
y para remolques marítimos. Patente #D349800. El gato es usado para nivelar el
remolque o levantar y bajar el acoplador para enganchar y remolcar el vehículo
m
DAÑO PERSONAL/DAÑO DE LA PROPIEDAD
• Retirar el gato por completo antes de remolcar.
• No utilice ladrillos para aumentar la altura del gato.
• Utilice Heavy Duty Power Jack de 4000 libras si usted utiliza barras de ecualización entre el
remolque y el vehículo remolcador.
Capacidad máxima de levantamiento libras 3000
INSTALACIÓN
1.
Bloquear ruedas del remolque y apoyar firmemente la lanza del remolque.
2.
El Atwood RV Power Jack está diseñado para unirse a la punta de la
superficie de un tipo de lanza en forma de A (A-estructura) teniendo
orificios de montaje típicos de acopladores Atwood en forma de A
(A-estructura) figura 1. Usar instrucciones de instalación del acoplador
(MPD 87984) si se instala el acoplador. El potente gato marítimo se une con
el lado de una lanza directa del remolque.
3.
Una placa inferior de soporte debe ser usada como soporte lateral del RV
gato sobre la base inferior de A-estructura figura 1.
DIAMETROS DE AGUJEROS:
Agujero en el soporte de la placa inferior debe linearse con agujero en acoplador
PARA PEDIR PLACA DE SOPORTE INFERIOR:
Usando un 1/8˝ cordones de soldadura número E6011 AWS varilla de
soldar 1/8˝ de diametro, máquina amplificadora (AC o DCRP) en 160-180
con 50 voltios, soldar placa longitud total en cada lado por debajo de la
forma A (A-estructura). La altura máxima de la estructura es 6 pulgadas.
4.
Colocar el RV gato a través de los agujeros en acoplador y placa de soporte
inferior, figura 1-A. Fijar con tres (3) tornillos (3/8˝ diámetro x 5/8˝ largo,
grado 5, (provistas) figura 1-B. NOTA: rotar tornillos a 15 pies libras como
mínimo y 20 pies libras como máximo.
Nota: Debe haber un metal para contacto metálico entre el gato y el acoplador. Los tres tornillos de anclaje
con las arandelas de estrellas deben ser usados. Las arandelas de estrellas son diseñadas para remover
pintura en la superficie del reborde del gato. Los tornillos además deberían remover pintura de los orificios
de montaje en al acoplador. Si un problema con la conexión a tierra ocurre (por ejemplo: no hay energía),
revisar estas dos superficies para asegurarse que hay un conexión de metal a metal entre el gato y el
acoplador. Para instalación eléctrica (cableado), ver ilustraciones de cableado figura 2 y 3.
5.
Unir gato como se muestra.
6.
Enviar el cable eléctrico desde el motor a lo largo de la lanza del remolque
m
PRECAUCIÓN
evite posible daño o muerte
PRECAUCIÓN
d
s
P
m
e lujo
ervicio
esado
arítimo
4000
1000
Peso Liviano -
2.02˝
(MIN)
De lujo / Servicio Pesado -
2.20˝
Peso Liviano -
Atwood MPD 80263
De lujo / Servicio Pesado - Atwood MPD 80570
a la batería. Asegurar los cables a la cubierta del gato y a la estructura del
remolque usando precintos plásticos o algo equivalente.
7.
Remover fusibles de la porta fusibles. Conectar el cable eléctrico desde el
gato directamente al terminal positivo (+) de batería. Reemplazar el fusible
por la porta fusibles. Para batería de auxilio, conectar el cable eléctrico al
terminal positivo (+) de la batería de auxilio para que el gato pueda ser
utilizado cuando se conecte a 115 v. Para cable adicional, usar cable de
cobre trenzado numero 10 o más grande.
8.
Después de reinstalar el fusible, revisar la instalación presionando la perilla
marcada "EXT" para la extensión del gato o "RET" para retraer el gato.
9.
En todos los gatos potentes revisar la luz de utilidad moviendo la perilla a
encendido (ON) o apagado (OFF).
• Sostener Robofoot debajo de las partes de la clavija de la abrazadera cuando se instala. Esta es
una parte movible y es un punto potencial de pellizco.
10. El Power Jack podría venir empaquetado con el Atwood Robofoot.
Instrucciones para su instalación, funcionamiento y mantenimiento del
Atwood Robofoot están incluidas con el Robofoot. El Robofoot debería ser
instalado después de que el gato está firmemente unido al acoplador.
1.
Para levantar o bajar el gato presione el interruptor marcado como "EXT" o
"RET". Extender y retraer en referencia al gato y no al remolque.
2.
Soltar el interruptor cuando el gato se acerque a la retracción completa o extensión
completa para prevenir el innecesario desgaste del embrague del motor.
a. Cuando el gato alcance su apertura máxima o se retraiga su distancia o
máxima carga un sonido será escuchado. Esto en la gran mayoría es el embrague
construído dentro del motor para prevenir una sobrecarga. Soltar el interruptor
inmediatamente cuando el sonido es escuchado. Si el gato ha sido estirado
demasiado o retraído el mismo podría atascarse. Si esto sucede, operar con el
mango de accionamiento manual, por PASO 3 abajo, para soltarlo del atasco.
b. Cuando el gato potente de servicio pesado está siendo retraído, podría haber
un sonido audible, proveniente del área de frenos. Esto es normal y es debido a la
carga alta por la cual este gato está calificado.
3.
En caso de una falla eléctrica, levantar o bajar el gato de la siguiente manera:
OPERACIÓN MANUAL PARA LOS GATOS POTENTES DE TODO VALOR Y RENDIMIENTO.
a. Unir el Drill Crank adaptador parte #85385 a una taladradora eléctrica. Una
2.09˝
(MAX)
palanca opcional de conducción manual parte #87891 (no incluida) (figura 1-C)
2.28˝
puede además ser usada manualmente para levantar y bajar el gato.
b. Insertar el Drill Crank Adapter dentro del puerto de acceso del control manual
para conectar la clavija de control manual.
c. Activar taladro o rotar manija (en caso de usar la manija de conducción manual)
mover en direccion a las agujas del reloj para levantar el gato y en sentido opuesto
a las agujas del reloj para bajar el gato.
1.
Antes de cada uso, revisar los tubos del gato y reemplazar los dañados o doblados.
2.
Si los cables están conectados a la terminal de batería, revisar al menos dos
veces por año en caso de corrosión. Limpiar con una solución de bicarbonato
y agua, y luego aplicar una delgada capa de lubricante.
(figura 1-D) y los pernos de montaje (figura 1B) deben ser limpiados también si un problema de continuidad de la zona ocurre.
3.
Una vez al año, extender el gato tan lejos como sea posible y limpiar el pistón
interno del tubo. Cubrir el tubo con una capa fina de lubricante siliconado en
spray . El motor electrico sistema pie de apoyo está protegido por un fusible de 30
amperios. Si un reemplazo es necesario, reemplazarlo solo con un fusible de tipo
Buss AGC-30 o equivalente, disponible en tiendas de suministros automotores.
4.
El Robofoot no necesita ser lubricado o modificado después de la instalación.
9
DOCUMENTO DE PARTE NÚMERO 88320
GATO POTENTE
Aplicaciones RV y Marinas
•Instalación •Operación •Mantenimiento
m
PRECAUCIÓN
HERIDA DE MANOS O DEDOS
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Efectivo: 2/21/14
NOTA: El tornillo de la conexión a tierra