SETUP—HANDSET LIFTER
3
EN SETUP
Handset Lifter (Optional)
1.
Plug handset lifter power cord into handset lifter
jack on base. Push firmly into base.
2.
Position handset lifter under the handset on your
phone. Verify that the lifter is located on top of
the telephone speaker. If not, you will need to
attach the ringer microphone as described on
page 59.
NOTE: Remove only a tiny piece of mounting tape
backing to temporarily stick lifter into position; you
may need to move it later.
3.
Set the IntelliStand switch to Intellistand off (–) if
you want to control the handset lifter with the
call control button on your headset.
Set the Intellistand switch to Intellistand on (=) if
you want the handset to automatically pick up
when you take the headset off the charging
cradle.
22
(OPTIONAL)
IntelliStand
™
OFF / AUS / FRA /
APAGADO / DISATTIVATO
AV / UIT / KÄYTÖSTÄ
IntelliStand ON / EIN / TIL
ENCENDIDO / ATTIVATO
PÅ / AAN / KÄYTÖSSÄ
DE EINRICHTUNG
Telefonhörer-Lifter (optional)
1.
Schließen Sie das Kabel des Telefonhörer-Lifters
an die entsprechende Buchse an der
Basisstation an. Drücken Sie den Kabelstecker
fest in die Buchse an der Basisstation.
2.
Positionieren Sie den Telefonhörer-Lifter unter
dem Hörer Ihres Telefons. Stellen Sie sicher,
dass der Lifter auf dem Telefonlautsprecher
platziert wird. Wenn dies nicht möglich ist,
müssen Sie das Klingelton-Mikrofon, wie auf
Seite 59 beschrieben, anbringen.
HINWEIS: Verwenden Sie nur ein kleines Stück
Klebeband, um den Lifter vorübergehend zu
befestigen. Eventuell müssen Sie ihn später wieder
verschieben.
3.
Setzen Sie den IntelliStand-Schalter auf die
„Aus"-Position (–), wenn Sie den Telefonhörer-
Lifter mit der Gesprächstaste auf dem Headset
steuern möchten.
Setzen Sie den IntelliStand-Schalter auf die
„Ein"-Stellung (=), wenn der Hörer beim Heraus-
nehmen des Headsets aus der Ladestation
automatisch abgenommen werden soll.
SETUP—HANDSET LIFTER
DK INSTALLATION
Håndsætløfter (tilbehør)
1.
Slut netledningen til håndsætløfteren til stikket
til håndsætløfteren på baseenheden. Skub den
ind i baseenheden, så den sidder fast.
2.
Placer håndsætløfteren under håndsættet på
telefonen. Kontroller, at løfteren er placeret oven
på telefonhøjttaleren. Hvis den ikke er det, skal
du tilslutte den eksterne mikrofon som
beskrevet på side 59.
BEMÆRK: Fjern kun et lille stykke af den
beskyttende folie fra monteringstapen, så du
midlertidigt kan sætte løfteren på plads - du får
muligvis brug for at flytte den senere.
3.
Indstil IntelliStand-kontakten til Intellistand Fra
(–), hvis du vil styre håndsætløfteren fra knappen
til opkaldsstyring på headsettet.
Indstil Intellistand-kontakten til Intellistand Til
(=), hvis du vil have håndsættet til automatisk at
modtage opkaldet, når du fjerner headsettet fra
opladningsgaflen.
ES INSTALACIÓN
del dispositivo para descolgar el teléfono
(optativo)
1.
Conecte el cable de alimentación del dispositivo
para descolgar el teléfono al conector corre-
spondiente de la base. Insértelo con fuerza.
2.
Coloque el dispositivo para descolgar el teléfono
bajo el microteléfono. Compruebe que el dispos-
itivo para descolgar el teléfono se encuentre
sobre el altavoz del teléfono. Si no es así, tendrá
que colocar el micrófono del timbre como se
describe en la página 60.
NOTA: si desea colocar temporalmente el dispositivo
para descolgar el teléfono, ya que más tarde puede
necesitar cambiarlo de posición, retire sólo una parte
de la cinta adhesiva.
3.
Si desea controlar el dispositivo para descolgar
el teléfono con el botón de control de llamada
del auricular, coloque el interruptor IntelliStand
en la posición de apagado (–).
Si desea que el microteléfono se descuelgue
automáticamente cuando retire el auricular de la
horquilla de carga, coloque el interruptor
Intellistand en posición de encendido (=).
(OPTIONAL)
FI ASENTAMINEN
luuripidike (lisävaruste)
1.
Kytke luuripidikkeen virtajohto tukiasemassa
olevaan luuripidikkeen liittimeen. Työnnä
napakasti tukiasemaan.
2.
Aseta luuri luuripidikkeeseen. Tarkista, että
pidike sijaitsee puhelimen kaiuttimen päällä.
Jos näin ei ole, liitä mikrofoni sivulla 60 esitetyllä
tavalla.
HUOMAUTUS: Kiinnitä pidike väliaikaisesti oikeaan
asentoon poistamalla vain pieni osa
teipinsuojuksesta. Saatat joutua siirtämään sitä
myöhemmin.
3.
Säädä IntelliStand-kytkin Intellistand pois
käytöstä (–) -asentoon, jos haluat hallita
luuripidikettä luurin puhelunhallintapainikkeella.
Säädä Intellistand-kytkin Intellistand käytössä (=)
-asentoon, jos haluat, että luuri vastaa
automaattisesti puheluun, kun luuri nostetaan
latausalustasta.
FR INSTALLATION
levier décroché du combiné (en option)
1.
Branchez le cordon du levier décroché du
combiné dans la prise destinée au levier sur la
base. Enfoncez-le fermement.
2.
Placez le levier décroché du combiné sous le
combiné de votre téléphone. Assurez-vous que
le levier est situé sur le haut-parleur du
téléphone. Si ce n'est pas le cas, vous devez
brancher le microphone avec haut-parleurs
intégrés comme décrit à la page 60.
REMARQUE : ne retirez pas entièrement le support
d'adhésif de montage, afin de fixer le levier de façon
temporaire et de pouvoir le déplacer plus tard au
besoin.
3.
Réglez l'interrupteur IntelliStand en position OFF
(–) si vous souhaitez pouvoir contrôler le levier
décroché du combiné depuis le bouton de
contrôle d'appel situé sur votre oreillette.
Réglez l'interrupteur IntelliStand en position ON
(=) si vous souhaitez que le combiné soit
décroché automatiquement lorsque vous retirez
l'oreillette du socle chargeur.
23