Sistema de suministrode termofusibles (150 páginas)
Resumen de contenidos para Graco 24L074
Página 1
Instrucciones - Piezas Kits de de monitorización monitorización de de fluido fluido Kits Kits monitorización fluido Informer® Informer® Informer® 332924H Se utilizan utilizan para para monitorizar monitorizar el el el caudal caudal y y y hacer hacer un un seguimiento seguimiento del del uso uso del...
Contents Contents Contents Modelos y kits de Informer ........3 Desplazamiento por las pantallas y edición ........... 20 Advertencias ............5 Iconos ............21 Instalación............8 Pantallas de ejecución ........23 Descripción general ........8 Ubicaciones no peligrosas ......9 Pantalla de contraseña ........
Modelos y kits de Informer Modelos y y y kits kits de de Informer Informer Modelos Modelos kits Informer Todos los módulos de control de visualización (DCM) tienen el número de modelo de base 24L096 (Ref. 1). Los modelos 24L096 y 24N671 (DCM con ménsula) no están disponibles para su venta por separado. Consulte la información sobre aprobaciones en el manual 332013 y en esta página.
Página 4
(Manual 308778)* (Manual 308778)* 308778)* (manual 332013)* 332013)* eléctrico (manual (manual 332013)* eléctrico eléctrico 24L073 24L073 24L073 ✔ ✔ 24L074 24L074 24L074 ✔ ✔ ✔ 24L077 24L077 24L077 ✔ ✔ 24L078 24L078 24L078 ✔ ✔ ✔ * Consulte los manuales de los componentes para obtener información adicional sobre las aprobaciones.
Advertencias Advertencias Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA INTRÍNSECAMENTE INTRÍNSECAMENTE SEGURO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEGURO El equipo intrínsecamente seguro que es instalado o conectado incorrectamente a equipos no intrínsecamente seguros creará una condición peligrosa y puede causar incendio, explosión o descargas eléctricas. Siga los códigos locales y los siguientes requisitos de seguridad. •...
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGROS PELIGROS RELACIONADOS PELIGROS RELACIONADOS RELACIONADOS CON CON LA LA UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN INCORRECTA INCORRECTA DEL INCORRECTA DEL EQUIPO EQUIPO EQUIPO El uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. •...
Instalación Instalación Instalación Instalación Descripción Descripción general Descripción general general La finalidad del módulo de control de visualización Informer está disponible en configuraciones para de Informer es recopilar y mostrar datos del fluido. su instalación en ubicaciones peligrosas o en Informer conecta la señal de salida de un medidor ubicaciones no peligrosas.
Instalación Ubicaciones Ubicaciones no Ubicaciones no peligrosas peligrosas peligrosas NOTA: Los módulos Informer no IS se envían con NOTA: NOTA: • Los terminales no intrínsecamente seguros (con un cable de alimentación de 120 VCA (E). Los riel de alimentación) no se deben conectar a usuarios de las zonas con otro voltaje estándar ningún dispositivo que use o genere más de 250 deben obtener un cable de alimentación con un...
Instalación Ubicaciones Ubicaciones peligrosas Ubicaciones peligrosas peligrosas • La instalación debe realizarse de acuerdo con la norma ANSI/ISA RP12.06.01, "Instalación de sistemas de seguridad intrínseca para ubicaciones peligrosas (clasificadas)", y el National Electrical Code® (ANSI/NFPA 70). No sustituya ni modifique los componentes del sistema ya que podría afectar su seguridad •...
Página 11
Instalación Ubicación no no peligrosa peligrosa Ubicación peligrosa peligrosa Ubicación Ubicación peligrosa Ubicación Ubicación peligrosa LEYENDA: LEYENDA: LEYENDA: A A A Caudalímetro, entrada/salida hembra 1/4 npt. B B B Módulo Informer C C C Fuente de alimentación con barrera D D D Cable del medidor (50 pies, 15m), al terminal 4.
Instalación Conexión de de tierra tierra Conexión Conexión tierra 1. Fuente Fuente Fuente de de alimentación alimentación 16M167: alimentación 16M167: Conecte el 16M167: cable de conexión de tierra de la fuente de alimentación a una tierra verdadera. Módulo Informer: Informer: Conecte un cable de conexión 2.
Conexión Conexión de Conexión de barrera barrera barrera control 16M169 de Graco, del manual 332013. alimentación alimentación alimentación Consulte también la Figura 1. Marrón (alimentación) Conector 1 Azul (común) Conector 2 1. Conecte el cable de alimentación principal (E, no suministrado) a través del aliviador de tensión a...
Página 15
PC. en) una interfaz web avanzada (Kit 15V377 de Graco) para permitir la comunicación con • El conversor de fibra óptica (Kit 24N978 de Graco) un PC mediante un cable ethernet. Consulte permite la comunicación Modbus RTU con un PLC Apéndice B - Interfaz web avanzada, page 37...
Para obtener información sobre el caudalímetro G3000 de Graco, consulte el manual 308778. Para obtener información sobre el caudalímetro Coriolis, consulte el manual 313599. Calibre el medidor según las instrucciones antes de usarlo en producción.
Funcionamiento Calibración del del medidor medidor Calibración Calibración medidor NOTA: NOTA: NOTA: Consulte Pantalla Pantalla de Pantalla de configuración configuración 4 4 4 para configuración • Todos los valores de esta pantalla están en obtener más información sobre la pantalla, si es cc o cc/pulso, independientemente de las necesario.
Funcionamiento Actualización de de software software Actualización Actualización software 5. Vierta entre 300 y 500 cc de material en una probeta graduada. La cantidad que el sistema mide aparecerá en el campo de volumen medido Las actualizaciones del software se instalan mediante un testigo de software (n.º...
Funcionamiento Sustitución de de la la la batería batería Sustitución Sustitución batería Reemplace la batería solamente si el reloj deja de 5. Use un destornillador de cabeza plana para funcionar después de desconectar la alimentación o extraer la batería antigua haciendo palanca. de un corte en el suministro eléctrico.
Módulo de visualización Módulo de de visualización visualización Módulo Módulo visualización Información Información sobre Información sobre la la la visualización sobre visualización visualización 2. Pulse para entrar en una pantalla. El primer campo de datos de la pantalla se resaltará. El módulo de visualización proporciona una interfaz para que los usuarios especifiquen sus selecciones y 3.
Módulo de visualización Iconos Iconos Iconos A medida que se desplace por las pantallas de Informer, observará que la mayor parte de la información se transmite con iconos en lugar de con palabras para simplificar la comunicación independientemente del idioma. Las descripciones detalladas de las pantallas en Pantallas de ejecución, page 23 Pantallas de configuración, page 25 explican el significado de cada icono.
Módulo de visualización Iconos de de la la la pantalla pantalla Iconos de de la la la pantalla pantalla Iconos Iconos pantalla Iconos Iconos pantalla La funcionalidad Establecer paridad Modbus está del puerto serie desactivada Número de pantalla. El icono de bloqueo Las flechas indican indica que la unidad Informer es esclavo...
Pantallas de ejecución Pantallas de de ejecución ejecución Pantallas Pantallas ejecución Pantalla de de ejecución ejecución 2 2 2 Pantalla Pantalla ejecución En modo de ejecución, Informer muestra el caudal actual y el total de lote en la pantalla 1. En la pantalla 2 se muestran el total global del caudalímetro al que Use esta pantalla para ver el caudal total global del está...
Pantalla de contraseña Pantallas de de ejecución ejecución 3 3 3 - - - 6 6 6 Pantalla de de contraseña contraseña Pantallas Pantallas ejecución Pantalla Pantalla contraseña Use las pantallas de la 3 a la 6 para ver el registro Si se ha configurado una contraseña, se muestra de las alarmas recientes.
Pantallas de configuración Pantallas de de configuración configuración Pantallas Pantallas configuración Ir a la derecha al editar campos numéricos. Pulse de nuevo para aceptar la entrada cuando todos los dígitos sean correctos. Restablecer totalizador de mantenimiento - Pone a cero el El modo de configuración se utiliza para configurar totalizador de mantenimiento.
Página 26
Pantallas de configuración Pantalla de de configuración configuración 2 2 2 Pantalla de de configuración configuración 3 3 3 Pantalla Pantalla configuración Pantalla Pantalla configuración Use esta pantalla para establecer los valores máximo y mínimo del caudal y seleccionar las unidades de Use esta pantalla para configurar establecer las caudal.
Página 27
Pantallas de configuración Pantalla de de configuración configuración 4 4 4 Pantalla de de configuración configuración 5 5 5 Pantalla Pantalla configuración Pantalla Pantalla configuración Use esta pantalla para calibrar el medidor y ver Use esta pantalla para definir las preferencias de o establecer el factor K del medidor.
Página 28
Pantallas de configuración Pantalla de de configuración configuración 6 6 6 Pantalla de de configuración configuración 7 7 7 Pantalla Pantalla configuración Pantalla Pantalla configuración Use esta pantalla para establecer el formato de Use esta pantalla para introducir una contraseña, fecha, la fecha y la hora.
Desviaciones y advertencias Desviaciones Desviaciones y y y advertencias Desviaciones advertencias advertencias Lógica de de registro registro de de alarma: alarma: Si el borrado Hay dos tipos de errores que pueden producirse. Los Lógica Lógica registro alarma: errores se indican en la pantalla. automático de alarma está...
Resolución de problemas Resolución de de problemas problemas Resolución Resolución problemas Problema Causa Solución Problema Problema Causa Causa Solución Solución El dispositivo Informer está No está encendido. Conecte la alimentación eléctrica. completamente oscuro. Cable de alimentación flojo o Apriete el cable o enchúfelo. desconectado.
Piezas Piezas Piezas Piezas Kits Kits para Kits para para ubicación ubicación ubicación peligrosa, peligrosa, 24L074, peligrosa, 24L074, 24L077 24L074, 24L077 y y y 24L078 24L077 24L078 24L078 Ubicación Ubicación Ubicación no no peligrosa peligrosa peligrosa Ubicación Ubicación peligrosa Ubicación...
Página 32
Piezas Kits para para ubicaciones ubicaciones no no peligrosas, peligrosas, 24L075 24L075 y y y 24L076 24L076 Kits Kits para ubicaciones peligrosas, 24L075 24L076 Pieza Ref. Ref. Ref. Pieza Pieza Descripción Descripción Descripción 24L075 24L075 24L075 24L076 24L076 24L076 Canti- Canti- Canti- dad.
También se necesita un kit de puerta de viscosidad ligera. enlace Modbus (n.º de pieza 24N977 de 24N525 Medidor de Coriolis, caudalímetro Graco), que se vende por separado. másico no intrusivo, para materiales 24N807 Kit de torre de iluminación; incluye torre abrasivos y llenos, diferentes caudales y cable bifurcador.
Dimensiones de montaje Dimensiones de de montaje montaje Dimensiones Dimensiones montaje Figure 13 Fuente de alimentación Figure 14 Módulo Informer E E E Tamaño Tamaño Tamaño A A A B B B Profundidad Profundidad Profundidad Dimensiones Dimensiones de Dimensiones de montaje montaje montaje de orificio...
Apéndice A - Mapa de variables de Modbus Apéndice A A A - - - Mapa Mapa de de variables variables de de Modbus Modbus Apéndice Apéndice Mapa variables Modbus Table 1 1 1 Registros Registros de de identificación identificación de de dispositivos dispositivos Table...
Página 36
Apéndice A - Mapa de variables de Modbus Permisos Permisos Permisos Registro Registro Registro Descripción Descripción Descripción Tamaño Tamaño Unidades Tamaño Unidades Unidades Límite Límite Límite Límite Límite Límite Notas Notas Notas de registro registro Modbus bajo alto registro Modbus Modbus bajo bajo...
Descripción general Descripción general general de pieza 24N978 de Graco, se vende por separado) para que Informer pueda comunicarse con AWI. La interfaz web avanzada (AWI) de Graco tiene NOTA: NOTA: El AWI debe tener la versión 3.01.001 o una NOTA: el número de pieza 15V337.
Página 38
Apéndice B - Interfaz web avanzada Pestaña Pestaña de Pestaña de Monitor Monitor Monitor Use esta pestaña para monitorizar este dispositivo en tiempo real. El único cambio que se puede realizar en esta pestaña es restablecer el total de Reset (Restablecer) para poner a lote.
Página 39
Apéndice B - Interfaz web avanzada Pestaña Setup Setup (Configuración) (Configuración) Pestaña Pestaña Setup (Configuración) Haga clic en Setup Setup Setup (Configuración). Use esta pulsa Intro Intro Intro. En el caso de los menús desplegables, pestaña para ver o cambiar los ajustes de Informer. haga clic en la opción deseada.
Página 40
Apéndice B - Interfaz web avanzada Nombre Nombre Nombre de de dispositivo dispositivo dispositivo Modbus Modbus Modbus En esta sección de la pantalla, escriba un nombre En esta sección de la pantalla puede ver el modo en el campo para ayudarle a diferenciar entre los Modbus, la dirección, la velocidad en baudios y la diferentes Informer, si se utiliza más de uno.
Datos técnicos Datos técnicos técnicos Datos Datos técnicos EE.UU. Informer Informer Informer EE.UU. EE.UU. Métrico Métrico Métrico Requisitos Requisitos Requisitos de de alimentación alimentación alimentación de de entrada entrada entrada Voltaje: 90-264 VCA Frecuencia: 50-60 Hz Fase: Amperios: 1,25 A máximo Requisitos Requisitos Requisitos de...
Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses...