y Port USB sur un ordinateur (Remarque : le temps de
chargement varie selon l'ordinateur)
y Port USB dans les véhicules
y Chargeur USB pour port allume-cigare (non compris)
y Chargeur mural USB conforme à la norme CA/CC USB
semblable à celui utilisé pour la plupart des téléphones
cellulaires (non compris)
La durée de charge habituelle est d'environ 3 heures. La
durée de charge peut varier selon la charge restante dans
la batterie et les méthodes de chargement. La température
ambiante peut également affecter la durée de charge.
Le voyant lumineux de charge, situé directement au-
dessus du port de charge, passera au rouge lorsque la
lampe est en chargement et au vert lorsque la lampe est
complètement chargée.
Fermer l'anneau rotatif
y Couvrir le port micro-USB pour le chargement en
appuyant sur l'anneau et en le tournant vers la droite.
y Continuer à tourner l'anneau et le faire glisser vers le
haut du manche de la lampe.
AVERTISSEMENT: LORSQUE L'ANNEAU ROTATIF
EST OUVERT, LA LAMPE N'EST PLUS ÉTANCHE
CONFORMÉMENT À LA NORME IP-X7.
FONCTIONNEMENT
La
lampe
torche
578XL
propose
sept
lumineux : éclairage momentané, luminosité maximale,
luminosité moyenne, luminosité faible, projecteur, double
et stroboscopique. La lampe torche 578XL comprend
deux boutons sur le boîtier et un bouton sur le capuchon
permettant d'accéder à tous les modes.
Lampe de poche à mode d'éclairage momentané
Appuyer légèrement sur la partie supérieure surélevée
du bouton interrupteur arrière (sans allumer la lampe de
poche) pour une mise en marche momentanée. Relâcher le
bouton interrupteur pour éteindre l'éclairage.
Éclairage continu
Appuyer à fond sur la partie supérieure surélevée du
bouton interrupteur arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche
puis relâcher pour un mode d'éclairage continu à haute
luminosité. Appuyer et relâcher le bouton interrupteur pour
éteindre l'éclairage.
Sélectionner le niveau de luminosité
Appuyer et maintenir vers le bas la partie supérieure
surélevée du bouton interrupteur arrière. L'éclairage passera
d'un cycle de luminosité allant d'une lumière haute à moyenne
à basse et puis recommencera à une vitesse d'environ un mode
par seconde. L'éclairage continuera ce cycle de luminosité à
travers les différents modes aussi longtemps que l'interrupteur
est maintenu vers le bas. Lorsque le niveau de luminosité
souhaité est atteint, veuillez simplement relâcher l'interrupteur
et l'éclairage restera dans ce niveau de luminosité. Appuyer et
relâcher le bouton interrupteur pour éteindre l'éclairage.
Lampe projecteur à faisceau concentré
Appuyer sur la partie inférieure encastrée du bouton
interrupteur arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche puis relâcher
pour un mode d'éclairage projecteur à faisceau concentré.
Appuyer et relâcher une autre fois le bouton interrupteur pour
éteindre l'éclairage.
Mode à éclairage double
L'éclairage double permet à l'utilisateur d'allumer en
même temps le mode lampe de poche (à un niveau de
luminosité quelconque) et le mode projecteur à faisceau
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098
1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
concentré. Premièrement sélectionner le niveau de luminosité
approprié de la lampe de poche selon les directives ci-dessus.
Par la suite, appuyer et relâcher le bouton interrupteur pour
activer le projecteur. Les deux modes, lampe de poche et
lampe projecteur, sont maintenant en fonction. Appuyer et
relâcher les deux boutons interrupteurs, celui du bas et celui
du haut, pour éteindre l'éclairage.
Fonction stroboscopique
À partir de la fonction arrêt ou n'importe quel mode,
double-cliquer rapidement la partie supérieure surélevée
du bouton interrupteur arrière pour activer la fonction
stroboscopique à sa pleine luminosité. Appuyer et relâcher
l'un ou l'autre interrupteur pour éteindre l'éclairage.
PORTE-BATTERIE CR-123
Le
porte-batterie
CR123
convertit
d'alimentation USB-578 de lithium-ion rechargeable au
lithium non rechargeable.
Insérer 2 batteries au lithium CR-123 avec les bornes
positives qui pointent en direction de la flèche.
REMARQUE : la lampe de poche ne peut être rechargée
avec le porte-batterie CR-123 installé.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt
de défauts de matériaux et de fabrication à l'acheteur original
modes
durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles.
Les batteries rechargeables,
les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les
accessoires compris sont garantis pour une période de
deux ans avec une preuve d'achat. L'usure normal et
les défaillances qui sont causés par des accidents, une
mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et
un système d'éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons
qu'il est défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou
implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre
sur le site www.baycoproducts.com/bayco-product-support/
warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
Manual de Instrucción
USB-578XL
ADVERTENCIAS
y Las baterías de litio se deben utilizar y cargar
correctamente. El uso inadecuado puede causar lesiones
graves, incendio o muerte.
y NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice
este producto en ambientes explosivos, cerca de líquidos
inflamables, o donde se requiere la iluminación a prueba
de explosión o de seguridad intrínseca.
y NO utilice este producto en las proximidades de
vehículos o equipos cuando hay un riesgo de que líquidos
inflamables entren en contacto con la linterna.
y La luz puede calentarse mientras que está encendida.
Para evitar daños, NO cubra ni la coloque al lado de
cualquier material potencialmente inflamable mientras
esté en uso.
INS-USB-578-20
y No deje la batería en la luz solar directa ni use o guarde
la batería en el interior de los vehículos cuando hace calor.
y No exponga la batería al agua o al agua salada, ni
permita que la batería se moje.
y No guarde la batería con objetos metálicos que puedan
causar un cortocircuito.
y Suspenda inmediatamente el uso de la batería si ésta
emite un olor raro, se siente caliente, cambia de color,
cambia de forma o parece anormal de alguna manera.
y Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA DE LUZ ESTROBOSCÓPICA
La exposición a luces estroboscópicas puede causar
mareos, desorientación y náuseas. Un porcentaje muy
pequeño de personas sufre de epilepsia fotosensible y
le
système
pueden experimentar convulsiones o desmayos provocados
por luces estroboscópicas. Para obtener más información
de la Fundación Epilepsy sobre fotosensibilidad y ataques,
visite www.epilepsy.com. Cualquier persona que haya tenido
síntomas relacionados con esta afección debe consultar a un
médico antes de usar este producto.
EL USO INICIO
Carga por completo el USB-578XL antes del uso o si
la batería es nueva o no ha sido usado por varias meses.
El máximo tiempo de carga requerido es aproximadamente
6 horas.
CARGANDO LA LUZ
El
578XL
tiene
siete
momentánea,
linterna de brillo completo, linterna de
brillo medio, linterna de brillo bajo, reflector de doble luz y
estroboscopio. El 578XL tiene dos interruptores en la linterna
y un interruptor de cola-casquillo que proporciona acceso a
todos los modos.
Linterna de Modo Momentáneo
Presione ligeramente la parte superior elevada del
interruptor trasero (sin hacer clic para encender la linterna)
para el funcionamiento momentáneo. Suelte el interruptor
para apagar la luz.
Encendido Constante
Presione completamente la parte superior elevada del
interruptor trasero hasta que haga clic y suelte para el modo
constante de alto brillo. Presione y suelte el interruptor para
apagar la luz.
Seleccione el Nivel de Brillo
Presione y mantenga presionada la parte superior
elevada del interruptor trasero. El ciclo de luz será de alta
a media a baja, y luego de vuelta otra vez a un ritmo de
aproximadamente un modo por segundo. La luz seguirá
en ciclo de arriba a abajo a través de los distintos modos,
siempre y cuando el interruptor se mantenga presionado.
Cuando se alcance el nivel de brillo deseado, simplemente
suelte el interruptor y la luz permanecerá en ese modo de
brillo. Presione y suelte el interruptor para apagar la luz.
Reflector
Presione el botón de la parte hueca del interruptor
trasero hasta que haga clic y suelte para el modo de reflector.
Presione y suelte el interruptor de nuevo para apagar la luz.
Doble Luz
La Doble Luz permite al usuario activar tanto la linterna
(en cualquier nivel de brillo) y el Reflector, al mismo tiempo.
Primero, seleccione el nivel de brillo adecuado de la linterna
usando las indicaciones anteriores. A continuación presione
y suelte el interruptor inferior para activar el reflector. Tanto
la Linterna como el Reflector están encendidos. Presione y
suelte los interruptores superiores e inferiores para apagar
la luz.
Función Estroboscópica
Desde el modo de apagado o de cualquier modo,
rápidamente haga doble clic en la parte superior elevada
del interruptor trasero para activar la función estroboscópica
funcionando en su brillo máximo. Presione y suelte cualquiera
de los interruptores para apagar la luz.
SOPORTE DE LA BATERIA CR-123
El soporte de la batería CR-123 convierte el USB-
578 de Litio-ion recargable en una batería de litio para el
funcionamiento no recargable.
Cargue dos baterías de litio CR-123 con los terminales
positivos apuntando en la dirección de la flecha. NOTA: La
linterna no se puede cargar con el soporte de la CR-123
instalado.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está
libre de defectos de mano de obra y materiales durante
la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas
recargables, los cargadores, los interruptores, la electrónica
y los accesorios incluidos están garantizados por un período
de dos años con un comprobante de compra. Se excluyen
modos
de
luz:
linterna
el desgaste y los fallos normales, que son causados por
accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños
por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo
determinamos como defectuoso. Esta es la única garantía,
expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite
www.baycoproducts.com/bayco-product-support/warranties.
Conserve su recibo para comprobar la compra.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098
1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-USB-578-20