Descargar Imprimir esta página
Diehl Sharky FS 473 Instrucciones De Montaje

Diehl Sharky FS 473 Instrucciones De Montaje

Sensor de flujo por ultrasonido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Ultraschall-
Durchflusssensor
Einbauanleitung
Diese
Anleitung ist
dem Endkun-
den auszu-
händigen.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diehl Sharky FS 473

  • Página 1 Ultraschall- Durchflusssensor Einbauanleitung Diese Anleitung ist dem Endkun- den auszu- händigen.
  • Página 2 5 ... 130/150 °C 5 ... 130/150 °C 5 ... 130 °C 5 ... 105 °C 5 ... 105 °C 5 ... 90 °C externe Versorgung bei Batterieversogung external supply with battery supply alimentation externe en cas d’alimentation par pile alimentación externa en alimentación con pila alimentazione esterna...
  • Página 3 Ultraschall-Durchflusssensor / Einbauanleitung ..........4 Diese Anleitung ist dem Endkunden auszuhändigen. Ultrasonic flow sensor / Installation guide ............7 This guide must be given to the end consumer. Capteur de débit à ultrasons / Guide d‘installation ........10 Ce guide doit être donné au client final. Sensor de flujo por ultrasonido / Instrucciones de montaje ......
  • Página 4 Eine verletzte Plombierung hat das sofor- Bitte wählen Sie dort den Partner Diehl Metering tige Erlöschen der Werksgarantie und der Eichung GmbH und den Produktbereich "Systemtechnik" zur Folge. Die mitgelieferten Kabel dürfen weder aus.
  • Página 5 Gabelschlüssel angesetzt werden (siehe Abb. IV). weiß Spannungsversorgung Nutzpuls 3.1 Batterie braun SHARKY FS 473 In der Standardversion ist eine 3,0 VDC Lithi- um-Batterie für bis zu 12 Jahre Lebensdauer (kon- 4.3 Fremdversorgung 3,0 – 5,5 V figurationsabhängig) eingebaut. ƒ...
  • Página 6: Konformitätserklärung Für Geräte Nach Mid

    Sie unter: Mediumstemperaturen http://www.diehl.com/de/diehl-metering/ produkte-loesungen/produkt-download/ Konfiguration Temperaturbereich Bitte wählen Sie dort den Partner "Diehl Metering Wärme - batterieversorgt 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C GmbH" und den Produktbereich "Messtechnik für Wärme - extern versorgt 0,6 ... 2,5 m³/h: Thermische Energie"...
  • Página 7 A damaged seal will result in immediate Please select the partner "Diehl Metering GmbH" invalidation of the factory warranty and verifica- and the product area "Metering Systems". tion. The cables supplied with the meter must nei-...
  • Página 8: Battery Operation

    Useful pulse ƒ Ambient temperatures below 35 °C have a positive effect on battery lifetime. blue SHARKY FS 473 3.2 External power supply (e.g. via meter electronics) Communication ƒ Power supply 3.0 … 5.5 VDC ƒ The flow sensor has two pulse outputs for connec- Power consumption <...
  • Página 9 Sealed: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % rel. humidity tion of conformity are available at: http://www.diehl.com/en/diehl-metering/ Media temperatures products-solutions/product-download/ Please select the partner "Diehl Metering GmbH" Configuration Temperature range and the product area "Thermal Energy Metering". Heat - battery supplied 5 ...
  • Página 10 Toute rupture du plomb entraîne la perte solutions/documentation-a-telecharger/ immédiate de la garantie d'usine, de l'étalonnage. Veuillez sélectionner le partenaire « Diehl Metering Les câbles joints à la livraison ne doivent pas être GmbH » et la rubrique « Systèmes ».
  • Página 11: Impulsion De Mesure Avec Isolation Galvanique

    (voir Fig. IV). Impulsion de mesure brun Alimentation électrique SHARKY FS 473 3.1 Pile 4.3 Alimentation externe en 3,0 – 5,5 V Une pile au lithium de 3,0 V CC pouvant atteindre une durée de vie de 12 ans (selon la configuration) brun + 3 ...
  • Página 12 0,6 ... 2,5 m³/h : solutions/documentation-a-telecharger/ externe 5 ... 130 °C Là, veuillez sélectionner le partenaire Diehl Mete- 3,5 ... 60 m³/h : 5 ... 150 °C ring GmbH et la rubrique « Énergie thermique ». Froid - alimentation par 5 ...
  • Página 13: Generalidades

    Si se manipula el precinto, se extingue productos-soluciones/download-de-producto/ inmediatamente la garantía de fábrica y la calibra- Seleccione allí el socio Diehl Metering GmbH y el ción. Los cables suministrados no deben acortarse, área de productos "Sistemas de Medición". alargarse ni alterarse de cualquier otro modo.
  • Página 14: Impulso Útil Con Separación Galvánica

    Impulso útil 3.1 Pila marrón En la versión estándar ha de colocarse una pila de SHARKY FS 473 litio de 3,0 VDC para una vida útil de hasta 12 años (dependiendo de la configuración). ƒ 4.3 Alimentación externa 3,0 – 5,5 V La pila no debe cargarse ni cortocircuitarse.
  • Página 15: Indicación Medioambiental

    Temperaturas de medio http://www.diehl.com/es/diehl-metering/ Configuración Rango de temperatura productos-soluciones/download-de-producto/ Seleccione allí el socio Diehl Metering GmbH y el Calor - alimentación con 5... 90 °C / 5... 105 °C área de productos "Medición de Energía Térmica". pila Calor - alimentación 0,6...
  • Página 16: Informazioni Generali

    La rottura della piombatura ha come con- Selezionare il partner "Diehl Metering GmbH" e l'a- seguenza l'immediato annullamento della garanzia rea prodotti "Metering Systems". di fabbrica, nonché della taratura. È fatto divieto di accorciare, allungare o altrimenti modificare i cavi Montaggio forniti in dotazione.
  • Página 17: Funzionamento A Batteria

    Impulso di misura Nella versione standard è montata una batteria al marrone litio da 3,0 VDC per una durata fino a 12 anni (a SHARKY FS 473 seconda della configurazione). ƒ È vietato caricare o cortocircuitare la batteria. 4.3 Alimentazione esterna 3,0 – 5,5 V ƒ...
  • Página 18 Freddo - alimentazione 5 ... 120 °C Sul sito selezionare il partner "Diehl Metering esterna GmbH" e l'area prodotti "Thermal Energy Mete- 1) Solo in tubo montante / discendente oppure in posi- ring". zione di installazione orizzontale inclinata Nelle applicazioni di calore, la tempera- tura dell’acqua deve essere superiore alla...
  • Página 19 Flow-sensorens plombe må ikke brydes! http://www.diehl.com/da/diehl-metering/ En brudt plombe betyder øjeblikkeligt produkter-loesninger/product-download/ bortfaldt af fabriksgaranti og kalibrering. Der vælger du Partner Diehl Metering GmbH og De medfølgende kabler må hverken afkortes eller produktområde »Systemteknik«. på anden måde ændres. Montering Forskrifter om brug af flow-sensorer skal...
  • Página 20 Batteriet må ikke oplades eller kortsluttes. hvid ƒ Omgivelsestemperaturer under 35 °C fremmer Nytteimpuls batteriets levetid. 3.2 Ekstern strømforsyning (f.eks. blå SHARKY FS 473 regneenhedselektronik) ƒ Strømforsyning 3,0 … 5,5 VDC Kommunikation ƒ Strømforbrug < 100 mAh om året Flow-sensoren har to impulsudgange for tilslut- ƒ...
  • Página 21 Støbt: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % rel. fugtighed. stemmelseserklæring finder du på: http://www.diehl.com/da/diehl-metering/ Medietemperaturer produkter-loesninger/product-download/ Der vælger du Partner "Diehl Metering GmbH" og Konfiguration Temperaturområde produktområde "Energimålingsteknik". Varme - batteri forsynet 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C Varme - ekstern forsynet 0,6 ...
  • Página 22 Plomberingen på flödessensorn får inte http://www.diehl.com/en/diehl-metering/ skadas! products-solutions/product-download/ En skadad plombering medför att fabriks- Där väljer du partner "Diehl Metering GmbH" och garantin och kalibreringen omedelbart blir ogiltiga. produktområde "Metering Systems". Medföljande kablar får vare sig kortas, förlängas eller ändras på något annat sätt.
  • Página 23 ƒ Omgivningstemperaturer under 35 °C för- Arbetsimpuls länger batteriets livslängd. JORD 3.2 Extern spänningsförsörjning (t.ex. Blå SHARKY FS 473 med räkneverkselektronik) ƒ Spänningsförsörjning 3,0 … 5,5 VDC Kommunikation ƒ Energiförbrukning < 100 mAh per år Flödessensorn har två impulsutgångar för anslut- ƒ...
  • Página 24 Gjutet utförande: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % rel. ensstämmelse finns på: fuktighet http://www.diehl.com/en/diehl-metering/ products-solutions/product-download/ Mediumstemperaturer Där väljer du partner "Diehl Metering GmbH" och produktområde "Thermal Energy Metering". Konfiguration Temperaturområde Värme - batteriförsörjning 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C Värme - extern försörjning q...
  • Página 25 Při poškození plomby okamžitě zaniká products-solutions/product-download/ záruka výrobce i platnost cejchu. Kabely dodané Zde vyberte partnera "Diehl Metering GmbH" a s výrobkem je zakázáno zkracovat, prodlužovat či produktovou sekci "Metering Systems". jiným způsobem upravovat. Montáž Dodržte předpisy platné pro použití sní- mačů...
  • Página 26 Okolní teploty pod 35 °C příznivě ovlivňují bílý životnost baterie. pracovní impulz 3.2 Externí napájení (např. z elektroniky operační jednotky) modrý SHARKY FS 473 ƒ Napájení 3,0 … 5,5 VDC ƒ Odebíraný výkon < 100 mAh za rok Komunikace ƒ...
  • Página 27 Teploty média http://www.diehl.com/en/diehl-metering/ products-solutions/product-download/ Konfigurace Teplotní rozsah Zde vyberte partnera "Diehl Metering GmbH" a Teplá - napájení z baterie 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C produktovou sekci "Thermal Energy Metering". Teplá - externí napájení 0,6 ... 2,5 m³/h: 5 ...
  • Página 28: Általános Tudnivalók

    A plomba megsértése esetén azonnal products-solutions/product-download/ megszűnik a gyári garancia és a hitelesítés érvé- Kérjük, itt válassza ki partnerként a Diehl Metering nyessége. A mellékelt kábeleket nem szabad se GmbH vállalatot, majd a termékcsoportokat tartal- méretre vágni, se meghosszabbítani vagy más mazó...
  • Página 29 3.1 Elem Normál impulzus Az alapváltozatba egy (konfigurációtól függően) barna akár 12 éves élettartamú, 3,0 VDC lítium elem van SHARKY FS 473 beépítve. ƒ Az elemet tilos tölteni vagy rövidre zárni. 4.3 Külső 3,0 – 5,5 V-os ellátás ƒ...
  • Página 30 Meleg – külső ellátás 0,6 – 2,5 m³/h: products-solutions/product-download/ esetén 5 ... 130 °C Kérjük, itt válassza ki partnerként a Diehl Metering 3,5 – 60 m³/h: GmbH vállalatot, majd a termékcsoportokat tar- 5 ... 150 °C talmazó oszlopban a "Thermal Energy Metering"...
  • Página 31 Een beschadigde verzegeling heeft het products-solutions/product-download/ onmiddellijk vervallen van de fabrieksgarantie Selecteer daar de partner Diehl Metering GmbH en en de ijking tot gevolg. De meegeleverde kabels het productbereik "Metering Systems". mogen niet worden ingekort of verlengd of op andere wijze veranderd.
  • Página 32 Stroomvoorziening Gebruikspuls 3.1 Batterij bruin In de standaardversie is een 3,0 VDC Lithium-bat- SHARKY FS 473 terij ingebouwd voor een levensduur tot 12 jaar (configuratieafhankelijk). ƒ 4.3 Externe voeding 3,0 - 5,5 V De batterij mag niet worden opgeladen of kortgesloten.
  • Página 33 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C products-solutions/product-download/ Koude - extern gevoed 5 ... 120 °C Selecteer daar de partner "Diehl Metering GmbH" en het productbereik "Messtechnik für Thermische 1) Alleen in stijg- / valpijp of in horizontale, gekantelde Energie".
  • Página 34 En skadet plombering fører til umiddel- produkte-loesungen/produkt-download/ bart tap av fabrikkgarantien og kalibreringen. De Der velger du partneren Diehl Metering GmbH og medfølgende kablene må verken kuttes eller for- produktområdet "Metering Systems". lenges, eller endres på andre måter. Montering Bestemmelser for bruk av gjennom- strømningssensorer skal følges.
  • Página 35 (se fig. IV). hvit Spenningsforsyning Nyttepuls 3.1 Batteri brun SHARKY FS 473 På standardversjonen er et 3,0 V DC litiumbatteri for inntil 12 års levetid (konfigurasjonsavhengig) 4.3 Ekstern forsyning 3,0 – 5,5 V montert. ƒ Batteriet må ikke lades eller kortsluttes.
  • Página 36 Medietemperaturer http://www.diehl.com/de/diehl-metering/ produkte-loesungen/produkt-download/ Konfigurasjon Temperaturområde Der velger du partneren Diehl Metering GmbH og Varme - batteriforsynt 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C produktområdet "Thermal Energy Metering". Varme - forsynt eksternt 0,6 ... 2,5 m³/h: 5- 130 °C...
  • Página 37: Informacje Ogólne

    Naruszenie plomby powoduje natychmia- produkty-i-rozwiazania/produkty-download/ stową utratę gwarancji producenta i legalizacji. rodzina-produktow.html Zabronione jest skracanie, wydłużanie lub jakie- Należy wybrać na tej stronie partnera Diehl Mete- kolwiek modyfikowanie dostarczonych przewo- ring GmbH i obszar produktowy "Systemtechnik”. dów. Montaż Przestrzegać...
  • Página 38 Impuls użyteczny 3.1 Bateria brązowy W wersji standardowej zamontowana jest bateria SHARKY FS 473 litowa 3,0 V DC, której okres eksploatacji wynosi maks. 12 lat (w zależności od konfiguracji). ƒ 4.3 Zasilanie z obcego źródła Zabronione jest ładowanie i zwieranie baterii.
  • Página 39 5 ... 90°C / 5 ... 105°C ty-i-rozwiazania/produkty-download/rodzina-pro- ryjne duktow.html Ciepło – zasilanie 0,6 ... 2,5 m³/h: Należy wybrać na tej stronie partnera "Diehl Mete- zewnętrzne 5 ... 130 °C ring GmbH" i obszar produktowy "Messtechnik für 3,5 ... 60 m³/h: 5 ... 150 °C Thermische Energie".
  • Página 40 Deteriorarea unui sigiliu are ca urmare Rugăm selectaţi acolo partenerul Diehl Metering anularea imediată a garanţiei din fabricaţie şi a GmbH şi produsul "Metering Systems". etalonării. Pentru cablurile din pachetul de livrare nu este permisă nici prelungirea, nici modificarea Montajul într-un alt mod.
  • Página 41 Alimentarea cu tensiune Puls util 3.1 Bateria brun SHARKY FS 473 În versiunea standard este montată o baterie cu litiu de 3,0 VCC pentru o durată de serviciu de 4.3 Alimentare externă 3,0 – 5,5 V până la 12 ani (în funcţie de configuraţie).
  • Página 42 5 ... 130 °C products-solutions/product-download/ 3,5 ... 60 m³/h: Rugăm selectaţi acolo partenerul Diehl Metering 5 ... 150 °C GmbH şi domeniul de produse produsul "Thermal Frig - alimentat la baterie 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C Energy Metering".
  • Página 43: Общие Сведения

    гарантии и калибровки. Нельзя укорачивать, products-solutions/product-download/ удлинять или иным образом изменять кабели, На этом сайте выберите среди партнеров входящие в комплект поставки. "Diehl Metering GmbH" и категорию продуктов "Metering Systems". Необходимо соблюдать предписания по применению датчиков расхода! Монтаж Монтаж должен выполняться только...
  • Página 44 ный ключ с открытым зевом к нижней части белый датчика (см. рис. IV). Рабочий импульс коричневый Источник питания SHARKY FS 473 3.1 Батарея 4.3 Питание от внешнего источника В стандартной версии предусмотрена встро- 3,0 - 5,5 В енная литиевая батарея на 3,0 В постоянного...
  • Página 45 5 ... 130 °C products-solutions/product-download/ 3,5 ... 60 м³/ч: На этом сайте выберите среди партнеров 5 ... 150 °C "Diehl Metering GmbH" и категорию продуктов Холод - питание от 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C "Thermal Energy Metering". батареи...
  • Página 46 Zaplombovanie na snímači prietoku sa http://www.diehl.com/en/diehl-metering/ nesmie porušiť! products-solutions/product-download/ Porušené plombovanie má za následok Zvoľte tam, prosím, partnera Diehl Metering GmbH okamžitý zánik výrobnej záruky a ciachovania. a oblasť výrobkov "Metering Systems". Dodané káble sa nesmú skracovať, predlžovať ani iným spôsobom meniť.
  • Página 47 Teploty okolia pod 35 °C podporujú životnosť modrá (KOSTRA) batérie. 3.2 Externé napájanie napätím (napr. N.C. hnedá SHARKY FS 473 prostredníctvom elektroniky výpočtovej jednotky) Komunikácia ƒ Napájanie napätím 3,0 … 5,5 VDC Snímač prietoku má dva impulzné výstupy na pri- ƒ...
  • Página 48 Zaliaty: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % rel. vlhkosť zhode nájdete na: http://www.diehl.com/en/diehl-metering/produ- Teploty média cts-solutions/product-download/ Zvoľte tam, prosím, partnera "Diehl Metering Konfigurácia Rozsah teplôt GmbH a oblasť výrobkov "Thermal Energy Mete- Teplo - pri napájaní na 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C ring".
  • Página 49 Mührün hasar görmesi fabrika tarafından http://www.diehl.com/en/diehl-metering/ verilen garanti ve kalibrasyon onayı geçerliliğini products-solutions/product-download/ kaldırır. Cihazla birlikte verilen kablolar katiyetle Lütfen o adreste iş ortağı (Partner) olarak "Diehl kısaltılmamalı, uzatılmamalı veya herhangi bir Metering GmbH" ve ürün alanı "Metering System" şekilde tadil edilmemelidir. seçiniz.
  • Página 50 İşletim darbesi Standart sürümde, kullanım ömrü (yapılandır- maya bağlı olarak) 12 yıla kadar çıkabilen bir adet kahverengi SHARKY FS 473 3,0 VDC lityum pil takılıdır. ƒ Pil kesinlikle şarj edilmemeli ve kısa devre 4.3 Haricî elektrik beslemesi 3,0 – 5,5 V yapılmamalıdır.
  • Página 51 Soğutma uygulaması – pil 5 ... 90°C / 5 ... 105 °C products-solutions/product-download/ beslemeli Lütfen o adreste iş ortağı olarak "Diehl Metering Soğutma uygulaması – 5 ... 120 °C GmbH" ve ürün alanı olarak da Thermal Energy haricî beslemeli Metering seçiniz.
  • Página 52 DMDC-CE 103/4 -52-...
  • Página 53 -53-...
  • Página 54 DMDC-CE 108/3 -54-...
  • Página 55 -55-...
  • Página 56 DMDE-NEV415 -56-...
  • Página 60 Diehl Metering GmbH Industriestrasse 13 91522 Ansbach Phone: +49 981 1806-0 Fax: +49 981 1806-615 info-dmde@diehl.com www.diehl.com/metering...