Haut-parleur Public
F
B
CH
Adress encastré
1 Possibilités d'utilisation
Ce haut-parleur Public Adress est spécialement conçu
pour une utilisation dans des installations de sonorisa-
tion Public Adress fonctionnant en ligne 100 V. Grâce
au design plastique monobloc, à la membrane poly-
propylène de grande qualité et à la suspension caout-
chouc, il est insensible aux éclaboussures et peut être
placé en extérieur (indice de protection IP 44).
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Le haut-parleur répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électromagné-
tique et à la norme 73/23/CEE portant sur les ap-
pareils à basse tension.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le haut-
parleur est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement
branché, s'il y a surcharge ; en outre, la garantie de-
viendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine de
Altoparlante PA da incasso
I
1 Possibilità d'impiego
Questo altoparlante PA è stato realizzato specialmen-
te per l'impiego in impianti PA che lavorano con uscita
audio 100 V. Grazie alla versione in monoscocca di
plastica, alla membra di qualità di polipropilene e ai
corrugamenti di gomma resiste agli spruzzi d'acqua e
è adatto anche per l'uso all'esterno (grado di prote-
zione IP 44).
2 Avvertenze di sicurezza
L'altoparlante è conforme alle direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/
CEE per apparecchi a bassa tensione.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di sovraccarico dell'altoparlante, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare l'altoparlante definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'istitu-
zione locale per il riciclaggio.
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Bande passante
Banda di frequenza
Puissance nominale
Potenza nominale
Dimensions
Dimensioni
(voir schéma)
(vedi fig.)
A – diamètre extérieur
A – diametro esterno
B – découpe montage
B – apertura di montaggio
C – profondeur montage
C – profondità di montaggio
D – profondeur totale
D – profondità totale
Poids
Peso
®
Copyright
EDL-204
EDL-205
EDL-206
recyclage adaptée pour contribuer à son élimination
non polluante.
3 Montage
1) Découpez dans le plafond ou le mur un trou de di-
mensions adéquates (voir caractéristiques techni-
ques).
2) Effectuez les branchements électriques (chap. 4).
3) Lors de l'installation en extérieur, placez un maté-
riau d'étanchéité correspondant entre le haut-par-
leur et la surface de montage pour éviter que l'hu-
midité ne pénètre à l'intérieur. Vissez le haut-par-
leur avec les vis de montage livrées.
4 Branchement électrique
B
Attention : Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereux jusqu'à 100 V est
présente aux bornes de branchement.
Seul un personnel qualifié peut effectuer les
branchements.
Veillez à adapter la puissance correctement.
Une puissance erronée peut endommager
l'amplificateur Public Adress !
1) Si l'installation Public Adress est allumée, veillez à
la débrancher totalement !
3 Montaggio
1) Praticare un foro adeguato nella parete o nel sof-
fitto (vedi dati tecnici).
2) Effettuare il collegamento elettrico (capitolo 4).
3) Nel caso di installazione all'esterno, inserire del
materiale impermeabilizzante fra l'altoparlante e la
zona di montaggio per escludere che l'umidità entri
nell'altoparlante. Avvitare l'altoparlante bene con le
viti di montaggio in dotazione.
4 Collegamento elettrico
B
Attenzione: Durante il funzionamento, ai mor-
setti di collegamento è presente una tensione
pericolosa fino a 100 V.
L'installazione deve essere fatta solo da perso-
nale specializzato.
Rispettare il corretto adattamento alla potenza.
Un errore di adattamento distrugge l'altopar-
lante PA!
1) Spegnere completamente l'impianto PA se è stato
acceso!
2) Collegare l'altoparlante per mezzo dell'apposita
morsettiera: collegare il conduttore nero (negativo)
EDL-204
100 – 18 000 Hz
20/15/10/5/2,5 W
20/15/10/5/2,5 W
RMS
Ø 132 mm
Ø 104 mm
102 mm
118 mm
820 g
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.1630
Best.-Nr. 16.1640
Best.-Nr. 16.1650
EDL-205
EDL-206
90 – 18 000 Hz
85 – 18 000 Hz
20/15/10/5/2,5 W
RMS
RMS
Ø 150 mm
Ø 180 mm
Ø 115 mm
Ø 132 mm
102 mm
110 mm
120 mm
130 mm
830 g
900 g
D'après les données du constructeur.
Dati forniti dal costruttore.
2) Reliez le haut-parleur via la borne de branche-
ment : reliez le conducteur noir (pôle moins) et un
des autres conducteurs de couleur correspondant
à la puissance nominale souhaitée par le haut-par-
leur, à la sortie de l'amplificateur Public Adress.
Couleur
Puissance nominale
conducteur
noir
branchement commun
marron
20 W
rouge
15 W
orange
10 W
jaune
5 W
vert
2,5 W
3) Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à
ce qu'ils aient tous la même polarité (conducteur
noir = pôle moins) et veillez à éviter toute surcharge
sur l'amplificateur Public Adress.
Tout droit de modification réservé.
più un altro conduttore colorato che corrisponda
alla potenza nominale dell'altoparlante con l'uscita
dell'amplificatore PA.
Colore
Potenza nominale
conduttore
nero
contatto comune
marrone
20 W
rosso
15 W
arancione
10 W
giallo
5 W
verde
2,5 W
3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare at-
tenzione all'identica polarità degli altoparlanti (con-
duttore nero = negativo) e di non sovraccaricare
l'amplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
EDL-204
Best.-Nr. 16.1630
BRAUN/BROWN
:
20 W
ROT/RED
:
15 W
ORANGE
:
10 W
GELB/YELLOW
:
5 W
GRÜN/GREEN
:
2.5 W
SCHWARZ/BLACK :
0
B
A
A-0187.99.01.02.2004
®
C
D