Página 1
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M ANUA L...
Página 2
• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided. Lautsprecher herstellen. • This product should be used only with a cart or stand that is recommended by HK AUDIO. • Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt •...
Página 3
• L’appareil a été conçu par HK AUDIO selon la norme IEC 9239 et a quitté l’entreprise dans • The unit has been built by HK AUDIO in accordance with IEC 9239 and left the factory in un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d’assurer un fonctionnement sans safe working order.
Página 4
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un utilizzo successivo: • El aparato ha sido producido por HK AUDIO según el IEC 9239 y salió de la fábrica en un • L’apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO secondo la normativa europea IEC 9239 ed estado técnicamente perfecto.
PROJECTOR MANUAL Table of Contents WELCOME TO THE HK AUDIO FAMILY! Congratulations on choosing PROJECTOR, a three-way active PROJECTOR System Components ..6 sound reinforcement system with the power of a large PA and 1.1 PROJECTOR MID-HIGH UNIT ....6 the advantages of state-of-art active electronics.
PROJECTOR MANUAL 1. PROJECTOR SYSTEM COMPONENTS 6. MID THROW / LONG THROW SWITCH Selects appropriate frequency compensation depending on distance. In LONG THROW mode, the system’s EQ boosts high frequencies by about 1.1 MID-HIGH UNIT three decibels so that the top end is not lost when the signal is projected MID THROW over greater distances.
PROJECTOR MANUAL 1.2 SUB 1 and SUB 2 6. VENTILATION UNIT This ventilating fan keeps the power amp modules cool. Always make sure that the fan and the ventilation vents are kept free of dirt and debris and -6 dB SIGNAL/ that they remain unobstructed so air can circulate freely.
For all PROJECTOR cabinets with lower serial Here’s how you set up the standard system configuration: Always set up numbers HK Audio provides a retrofit kit with instructions and all the cabinets as illustrated in the diagram. Set SUB 1 on the floor, SUB 2 required parts.)
PROJECTOR MANUAL To mount the Tilt Unit, proceed as follows: 2.3 Flying the Mid-High Units 1. Set the PROJECTOR system up as described above The PROJECTOR MID-HIGH UNITS are equipped with three eight- position Aeroquip flight rails that allow the cabinets to be flown 2.
PROJECTOR MANUAL 3. CONNECTING CABLES 4. POWERING UP The integrated design of the PROJECTOR system minimizes the effort Turn the GAIN knob on the cabinets all the way down (counterclockwise involved in connecting cables. as far as the knob will go). Make sure that the entire system is connected before you power it up and Make sure that all of the system’s mains switches are set to the OFF that all connected peripheral components are already in operation.
PROJECTOR MANUAL 6. HELPFUL HINTS Parallel Out: XLR male (1= Ground; 2=+, 3= -) Speakers: 1x 12” B&C speaker, 1x 2” B&C driver, both in 60°x40° concentric horns 1. Don’t expose electronic circuitry to moisture! When you set the system Total nominal impedance: 8 Ohms (passive) up outdoors, be sure to protect it against rain.
Página 12
If the length of the equivalent safety regulations in your country, and that they are certified by HK AUDIO starter cable does not suffice, you can commission any certi- TÜV or the equivalent authority in your country to bear the overall weight fied cable manufacturer to make cables with the required length using of the rig.
Página 13
PROJECTOR MANUAL Inhalt WILLKOMMEN IN DER HK AUDIO FAMILIE! PROJECTOR Systemkomponenten ..14 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung für das 3-Weg 1.1 PROJECTOR MID-HIGH UNIT ... . .14 Aktiv-System PROJECTOR - einer Beschallungsanlage mit dem Leistungsniveau einer Groß-PA und den Vorzügen moderner...
PROJECTOR MANUAL 1. PROJECTOR SYSTEMKOMPONENTEN 1.1 MID-HIGH UNIT Stellen Sie für Entfernungen bis 20 m den Schalter auf MID THROW, für MID THROW weitere Entfernungen auf LONG THROW. -6 dB SIGNAL/ SOFT LIMIT/ MID THROW FULL LIMIT 0 dB ON LIFT LONG THROW INPUT THROUGH...
PROJECTOR MANUAL 1.2 SUB 1 und SUB 2 6. LÜFTEREINHEIT Dieser Lüfter sorgt für die nötige Kühlung der Endstufenmodule. Achten -6 dB Sie immer darauf, daß der Lüfter und auch die Lüftungsschlitze nicht ver- SIGNAL/ SOFT LIMIT/ FULL LIMIT 0 dB ON LIFT schmutzt sind und einen freien Luftstrom garantieren.
Befestigungspunkten ausgestattet. Für vorhergehende PROJECTOR liefert zum Schluß die MID-HIGH UNIT. Auf diese Weise bilden die Subwoofer HK AUDIO eine Nachrüstanleitung mit allen notwendigen Bauteilen. ein komplettes Horn und liefern somit den bestmöglichen Output. Die Tilt unit (siehe Abbildung) ist ein praktisches Werkzeug, um die PROJECTOR MID-HIGH UNITs im gestackten Einsatz (auf den Subwoofern stehend) besser auf die zu beschallende Fläche ausrichten zu...
PROJECTOR MANUAL Montage der Tilt- unit 2.3 Flugbetrieb der MID-HIGH 1. Stellen Sie das PROJECTOR System wie oben beschrieben auf. Für den Flugbetrieb sind die PROJECTOR MID-HIGH UNITS mit drei 8-Position Aeroquip Flugschienen ausgestattet. In die Schienen können die 2. Entfernen Sie die versenkten Inbusschrauben (A) an den Seitenwänden entsprechenden Stahlseile eingeklinkt werden, die als optionales Zubehör des SUB 2 (zwei Schrauben pro Seite) und der MID-HIGH UNIT erhältlich sind.
PROJECTOR MANUAL 3. VERKABELUNG 4. INBETRIEBNAHME Die integrierte Bauweise des PROJECTOR Systems minimiert den Aufwand Drehen Sie an allen Boxen den GAIN-Regler zu (Anschlag links). für die Verkabelung erheblich. Achten Sie darauf, dass das System vor dem Einschalten komplett verkabelt ist und dass alle übrigen angeschlossenen Komponenten schon Achten Sie darauf, dass alle Netzschalter des Systems in OFF-Position vorher in Betrieb sind.
PROJECTOR MANUAL 6. TIPPS UND TRICKS Lautsprecherbestückung: 1x 12” B&C Speaker, 1x 2” B&C Treiber, beide in 60°x40° konzentrischen Hörnern 1. Lassen Sie keine Feuchtigkeit an die Elektronik kommen! Achten Sie Gesamtnennimpedanz: 8 Ohm (passive) beim Einsatz im Freien darauf, dass Ihr System vor Regen geschützt auf- Leistung: 2x 300W (active) gestellt wird.
Gegebenheiten angepaßt sein. Sollte die Länge des (Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellung) ent- von HK AUDIO angebotenen Starterseils nicht ausreichen, können mit sprechen und für die Gesamtlast TÜV abgenommen sind. Prüfen Sie vor Hilfe der nachfolgend beschriebenen Teile bei jedem zugelassenen jeder Installation den einwandfreien Zustand der Komponenten, stellen Sie Seilhersteller Seile der entsprechenden Länge hergestellt werden.
Página 21
BIENVENUE DANS LA GRANDE FAMILLE Composants du système PROJECTOR . . .22 HK AUDIO ! 1.1 Unité de médiums/aigus du PROJECTOR ..22 Nous vous félicitons d'avoir choisi le système actif à trois voies 1.2 Sub 1 et Sub 2 du PROJECTOR ...23 PROJECTOR –...
PROJECTOR MANUAL 1. COMPOSANTS DU SYSTÈME 6. COMMUTATEUR MID THROW/LONG THROW ce grande PROJECTOR Sélecteur pour courtes/moyennes portées (MID THROW) ou longues portées (LONG THROW). En mode LONG THROW, les aigus sont amplifiés d'environ 3 dB par l'égaliseur du système, de façon à éviter les pertes 1.1 UNITÉ...
PROJECTOR MANUAL 1.2 SUB 1 et SUB 2 6. UNITE DU VENTILATEUR Ce ventilateur refroidit les modules de l'étage de puissance. Vérifiez -6 dB toujours que le ventilateur et les fentes d'aération ne sont pas encrassés. SIGNAL/ SOFT LIMIT/ FULL LIMIT 0 dB ON LIFT Veillez à...
Pour les systèmes PROJECTOR antérieurs, SUB 1 et l'unité de médiums/aigus sur l'ensemble. HK Audio propose un kit de montage ultérieur comportant tous les élé- De cette manière, les caissons basse forment un pavillon complet ments nécessaires).
PROJECTOR MANUAL Montage de l'unité d'inclinaison 2.3 "Accroche" de l'unité de médiums/aigus 1. Installez le système PROJECTOR comme décrit ci-dessus. Pour le mode "accroche", les unités de médiums/aigus sont dotées de trois rails Aeroquip à 8 positions. Les câbles métalliques correspondants, 2.
PROJECTOR MANUAL 3. CÂBLAGE 4. MISE EN SERVICE La conception intégrée du système PROJECTOR réduit le câblage requis Fermez les potentiomètres GAIN de toutes les enceintes (butée de au strict minimum. gauche). Assurez-vous que le système est entièrement câblé avant de le mettre sous tension et que tous les autres composants connectés ont déjà...
PROJECTOR MANUAL 6. TRUCS ET ASTUCES 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UNITE DE MEDIUMS/AIGUS (MID-HIGH UNIT) 1. Préservez l'électronique de l'humidité ! En plein air, veillez à installer votre système à l'abri de la pluie. Entrées/sorties : Évitez de renverser du soda, de la bière ou d'autres Line In : XLR femelle (1 = terre, 2 = +, 3 = -) liquides sur l'électronique, car cela risquerait de...
être adaptée à la situation en présence. Si la longueur du câble de plafond de la salle (par exemple, palans à chaîne) satisfont aux règlements soutien fourni par HK AUDIO s’avérait insuffisante, il est possible de de prévention des accidents BGV C1 (locaux de manifestations et de faire réaliser par un fabricant de câbles agréé...
Página 29
PROJECTOR MANUAL Contenido ¡BIENVENIDO A LA FAMILIA HK AUDIO! Componentes del sistema ..30 Le felicitamos por su decisión de adquirir el sistema activo de 1.1 PROJECTOR Mid-High Unit ....30 3 vías PROJECTOR, un sistema de sonorización con el nivel de...
PROJECTOR MANUAL 1. COMPONENTES DEL SISTEMA agudos del EQ del sistema en 3 dB aprox., de manera que no se pierde 1.1 MID-HIGH UNIT ningún agudo incluso a grandes distancias. Para distancias hasta 20m ajuste el conmutador en MID THROW, para distancias mayores en LONG MID THROW THROW.
PROJECTOR MANUAL 1.2 SUB 1 y SUB 2 6. UNIDAD DE VENTILADOR Este ventilador proporciona la refrigeración necesaria de los módulos de -6 dB etapa final. Preste atención siempre a que el ventilador ni las ranuras de SIGNAL/ SOFT LIMIT/ FULL LIMIT 0 dB ON LIFT...
317961, las carcasas van equipadas de serie con los puntos de muestra en la figura, es decir, el SUB 1 sobre el suelo, el SUB 2 encima y fijación. Para los equipos PROJECTOR anteriores, HK AUDIO suministra finalmente la MID/HIGH UNIT. De este modo, los subwoofer forman una instrucciones de reequipamiento con todos los componentes necesarios).
PROJECTOR MANUAL Montage der Tilt- unit 2.3 Funcionamiento suspendido de Mid-High Unit 1. Instale el PROJECTOR System como se ha descrito anteriormente. Para el funcionamiento suspendido, las PROJECTOR MID/HIGH UNITS cuentan con tres guías de suspensión Aeroquip de 8 posiciones. En las 2.
PROJECTOR MANUAL 3. CABLEADO 4. PUESTA EN SERVICIO La construcción integrada del PROJECTOR System minimiza Cierre en todas las cajas el regulador GAIN (girando a la izquierda hasta considerablemente el cableado necesario. el tope). Asegúrese de que el sistema esté completamente cableado antes de Asegúrese de que todos los conmutadores de red del sistema estén en la conectar y de que todos los restantes componentes conectados ya estén posición OFF.
PROJECTOR MANUAL 6. CONSEJOS Y TRUCOS 7. DATOS TÉCNICOS 1. ¡No permita que entre nada de humedad en los circuitos MID-HIGH UNIT electrónicos! Cuando se utilice el sistema al aire libre, asegúrese de que esté protegido de la lluvia. No deben Entradas / salidas: verterse cola, cerveza ni otros líquidos en los compo- Line In:...
Si la la nave (por ejemplo, sistemas de sujeción de cadenas) cumplen con la longitud del cable de mando ofertado por HK AUDIO no es suficiente, prescripción de prevención de accidentes BGV C1 (centros de actos y con la ayuda de las piezas descritas a continuación pueden fabricarse...
Página 39
Stamer Musikanlagen GmbH* Magdeburger Str. 8 66606 St.Wendel abgegeben durch Lothar Stamer Dipl.Ing. Managing Director St.Wendel, 09/20/00 Lothar Stamer Dipl.Ing. * Stamer Musikanlagen manufactures exclusively for HK AUDIO Geschäftsführer St.Wendel, den 20/09/00 * Stamer Musikanlagen stellt exklusiv für HK AUDIO her...