Ocultar thumbs Ver también para Woburn:

Publicidad

Enlaces rápidos

WOBURN - ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marshall Woburn

  • Página 1 WOBURN - ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER USER MANUAL...
  • Página 2 Apple TV, Airport Express, iPhone, iPod, iPod Classic, iPod Nano, iPod Shuffle, iPod Touch, iPad and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. © 2014 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Página 5: Language Index

    006. BOX CONTENTS 021. OPTICAL AUDIO 008. GENERAL DESCRIPTION 022. STANDBY MODES 010. TURNING THE POWER ON/OFF 024. ADJUSTING SOUND 012. USING THE WOBURN WITH 025. TECHNICAL INFORMATION YOUR DEVICES 026. TROUBLE SHOOTING 013. CHOOSING YOUR SOURCE 391. WARRANTY INFO FRENCH - FRANÇAIS...
  • Página 6 004.
  • Página 7 DELIVER ACCURATE RESPONSE THROUGHOUT THE FREQUENCY RANGE. THE WOBURN IS LITERALLY BUILT TO THRILL. THE WOBURN GIVES YOU THE FREEDOM TO HOOK UP YOUR SMARTPHONE, TAB- LET OR LAPTOP USING THE 3.5MM AUXILIARY INPUT, CONNECT WIRELESSLY VIA BLUETOOTH®, PLUG IN YOUR RECORD PLAYER USING THE RCA INPUT, OR USE THE OPTICAL OUTPUT FOR DEVICES LIKE APPLE TV.
  • Página 8 001. USER MANUAL & WARRANTY INFORMATION 002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER 003. POWER CORD 004. MARSHALL WOBURN ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE WOBURN AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
  • Página 9 WOBURN CAUTION: LIFT ACTIVE LOUDSPEAKER FROM BOTTOM. DO NOT LIFT BY PROTECTIVE BAG FOR RISK OF DROPPING THE PRODUCT.
  • Página 10: General Description

    GENERAL DESCRIPTION 001. INPUT FOR 3.5MM 009. STANDBY MODE SWITCH STEREO PLUG (POWERSAVER MODE AND 002. LED LIGHT SOURCE INDICATOR STANDARD MODE) 003. VOLUME 010. RCA INPUT (LEFT & RIGHT) 004. BASS 011. OPTICAL INPUT 005. TREBLE 012. BACK PLATE 006.
  • Página 11 WOBURN NOTE: DATE CODE AND SERIAL NUMBER STICKER LOCATED HERE.
  • Página 12: Turning The Power On/Off

    TURNING THE POWER ON/OFF 001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER JACK. 002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET. 001. 001. 002. 002. NOTE: DEPENDING YOUR REGION, A POWER CORD WITH AN APPROPRIATE PLUG IS SUPPLIED. 010.
  • Página 13 WOBURN 003. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER ON, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED LIGHT INDICATOR WILL FLASH RED ON THE SOURCE MARKED AS BLUETOOTH. 004. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED INDICATOR WILL TURN OFF.
  • Página 14 USING THE WOBURN WITH YOUR DEVICES THE WOBURN IS A LOUDSPEAKER CREATED FOR TODAY’S WORLD. WITH MULTIPLE CONNECTION SOURCES, THERE ARE LOADS OF WAYS TO CONNECT TO YOUR SPEAKER, WHETHER VIA YOUR PHONE, TURNTABLES, TV OR WIRELESSLY VIA THE LATEST VERSION OF BLUETOOTH®, FEATURING aptX®...
  • Página 15 CHOOSING YOUR SOURCE 001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE AND/OR TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES. 002. A LIT LED LIGHT INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED. ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM): • BLUETOOTH • OPTICAL •...
  • Página 16: Connecting Via Bluetooth

    NOTES: • YOU ONLY NEED TO PAIR YOUR SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER WITH THE WOBURN ONCE, AFTER WHICH THE DEVICE WILL BE INCLUDED IN THE LIST OF YOUR BLUETOOTH DEVICES. • WHEN PAIRING A NEW DEVICE, PRESS THE PAIR BUTTON AGAIN, AND REPEAT STEPS ABOVE.
  • Página 17 CONNECTING VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 18 RAPIDLY FLASH RED. NOTES: • THE AUTO CONNECTION FUNCTION WILL NOT WORK IF THE WOBURN LOUDSPEAKER IS TURNED OFF VIA THE MAIN POWER SWITCH AT THE TOP OF THE UNIT. • CONNECTING A SEVENTH DEVICE WILL ERASE THE FIRST DEVICE STORED IN THE WOBURN’S MEMORY...
  • Página 19 BLUETOOTH AUTO CONNECTION IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF WOBURN SPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES), THAT DEVICE IS DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE WOBURN SPEAKER CAN MEMORISE UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED.
  • Página 20 CONNECTING SOURCES BY CABLE THERE ARE A NUMBER OF WAYS TO CONNECT TO YOUR WOBURN THE OLD FASHIONED WAY, USING A CABLE. USE ONE OF THE THREE AUDIO INPUTS AVAILABLE: INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG, INPUT 2 - RCA ANALOGUE INPUT OR THE OPTICAL AUDIO DIGITAL INPUT.
  • Página 21 INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG 001. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT LABELLED INPUT 1 ON THE LOUDSPEAKER. 002. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC PLAYER. 003. SELECT INPUT 1 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 1 LED IS LIT (SEE PAGE 013.).
  • Página 22 INPUT 2 - RCA PORTS 001. SELECT INPUT 2 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 2 LED IS LIT (SEE PAGE 013.). 002. CONNECT THE CORD WITH THE RCA PLUGS TO THE MATCHING SOCKETS (LEFT AND RIGHT) ON THE LOUDSPEAKER. 003.
  • Página 23 OPTICAL AUDIO 001. SELECT OPTICAL AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE OPTICAL LED IS LIT (SEE PAGE 013.). 002. CONNECT THE OPTICAL AUDIO CABLE’S CONNECTOR POINTS TO THE OUTPUT PORT LOCATED ON THE BACK OF THE LOUDSPEAKER LABELLED OPTICAL IN.
  • Página 24 STANDBY MODES ON THE BACK OF YOUR WOBURN, YOU WILL FIND A SWITCH THAT ALLOWS YOU TO CHOOSE BETWEEN TWO DIFFERENT STANDBY MODES: POWERSAVER OR STANDARD. EUROPEAN UNION REGULATION STATES THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED PRODUCTS, OR ERP).
  • Página 25 POWERSAVER & STANDARD 001. POWERSAVER STANDBY MODE: THE WOBURN WILL GO TO POWER SAVING STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE POWERSAVER STANDBY MODE, THE WOBURN WILL NOT WAKE UP AUTOMATICALLY...
  • Página 26 ADJUSTING THE VOLUME/BASS/TREBLE TURN THE KNOB TO ADJUST THE: 001. VOLUME 002. BASS 003. TREBLE 024.
  • Página 27: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION SOUND SPECIFICATION • ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM • CLASS D AMPLIFIERS: 2X20W+1X50W • 1” DOME TWEETERS: 2X (FERROFLUID COOLED) • 5 ¼” WOOFERS: 2X • MAX SPL: 110DB @ 1M (GROUND PLANE 300HZ 3%THD) • BASS AND TREBLE TONE CONTROLS •...
  • Página 28 TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE THE ACTIVE The power cord is not plugged into a LOUDSPEAKER WILL working wall socket or not plugged into NOT TURN ON. the power jack on the back of the active loudspeaker. THE SOUND IS WEAK The 3.5mm cord/input cable/signal cable is OR THERE IS NO not correctly connected to either the active...
  • Página 29 WOBURN ACTION Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector into the power jack on the back of the active loudspeaker. Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into both the active loudspeaker and the music player.
  • Página 30 BLUETOOTH TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE BLUETOOTH WILL NOT Woburn is too far away from your device CONNECT. during the pairing process. BLUETOOTH You may be in an area with poor reception. CONNECTION DOES NOT WORK AS WELL AS IT SHOULD.
  • Página 31 • THIS WIRELESS DEVICE MAY CAUSE ELECTRICAL DISRUPTIONS DURING USE. • YOU DO NOT NEED TO ENTER THE PIN CODE (PASSWORD) WHEN CONNECTING THE BLUETOOTH DEVICE TO WOBURN SPEAKER. IF THE WINDOW FOR ENTERING THE PIN CODE IS DISPLAYED, YOU SHOULD ENTER <0000>.
  • Página 32 030.
  • Página 33: Tabla De Contenido

    036. CONTENU DU CARTON 055. AUDIO OPTIQUE 042. DESCRIPTION GÉNÉRALE 056. MODES VEILLE 058. RÉGLAGE DU SON 044. ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL 046. UTILISATION DU WOBURN 059. INFORMATIONS TECHNIQUES AVEC VOS APPAREILS 060. DÉPANNAGE 047. CHOIX DE VOTRE SOURCE 361. INFORMATIONS SUR LA 048.
  • Página 36 034.
  • Página 37 GROS SON DANS SA STRUCTURE COMPACTE. C’EST LE PLUS RÉCENT D’UNE LIGNE GRANDISSANTE DE HAUT-PARLEURS QUI VOUS APPORTENT CHEZ VOUS CE SON DUR ET LOURD AUQUEL MARSHALL VOUS A HABITUÉ. DE PLUS, IL A ÉGALEMENT FIÈRE ALLURE. LE DESIGN CLASSIQUE DU WOBURN EST UN RETOUR À...
  • Página 38: Contenu Du Carton

    002. CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM POUR BRANCHEMENT SUR VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE 003. CORDON D’ALIMENTATION 004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL WOBURN REMARQUE: LE CÂBLE AUDIO OPTIQUE ET LE CÂBLE RCA NE SONT PAS INCLUS AVEC LE WOBURN ET DOIVENT ÊTRE ACHETÉS SÉPARÉMENT.
  • Página 39 WOBURN ATTENTION: SOULEVEZ LE HAUT-PARLEUR ACTIF PAR LE DESSOUS. NE LE SOULEVEZ PAS PAR LE SAC DE PROTECTION, RISQUE DE CHUTE.
  • Página 40: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE 001. ENTRÉE POUR PRISE STÉRÉO 009. INTERRUPTEUR MODE VEILLE 3,5 MM (MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 002. INDICATEUR SOURCE À LED ET MODE STANDARD) 003. VOLUME 010. ENTRÉE RCA (GAUCHE ET DROITE) 004. BASSES 011. ENTRÉE OPTIQUE 005. AIGUS 012. PLAQUE ARRIÈRE 006.
  • Página 41 WOBURN REMARQUE: CODE DATE ET AUTOCOLLANT DU NUMÉRO DE SÉRIE SITUÉS ICI.
  • Página 42: Allumer/Arrêter L'APpareil

    ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL 001. BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE JACK. 002. BRANCHEZ LE BON CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE MURALE. 001. 001. 002. 002. REMARQUE: SELON VOTRE RÉ- GION, IL SE PEUT QUE LE CORDON D’ALIMENTATION FOURNI N’AIT PAS LA BONNE PRISE.
  • Página 43 WOBURN 003. POUR ALLUMER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED CLIGNOTE EN ROUGE SUR LA SOURCE INDIQUÉE BLUETOOTH. 004. POUR ARRÊTER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED S’ÉTEINT.
  • Página 44: Utilisation Du Woburn Avec Vos Appareils

    UTILISATION DU WOBURN AVEC VOS APPAREILS LE WOBURN EST UN HAUT-PARLEUR CRÉÉ POUR LE MONDE D’AUJOURD’HUI. AVEC DE MULTIPLES SOURCES DE CONNEXION, IL EXISTE UN GRAND NOMBRE DE FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE HAUT-PARLEUR, QUE CE SOIT VIA VOTRE TÉLÉPHONE, PLATINE OU TÉLÉ...
  • Página 45: Choix De Votre Source

    CHOIX DE VOTRE SOURCE 001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL POUR CHOISIR VOTRE SOURCE ET/OU PASSER D’UNE SOURCE CONNECTÉE À UNE AUTRE. 002. UNE LED ALLUMÉE INDIQUE LA SOURCE QUE VOUS AVEZ CHOISIE. ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) : •...
  • Página 46: Connexion Bluetooth

    PARLEUR WOBURN EN CONNEXION SANS FIL. REMARQUES: • IL VOUS SUFFIT DE COUPLER VOTRE SMARTPHONE/TABLETTE/ORDINATEUR AVEC VOTRE WOBURN UNE SEULE FOIS, L’APPAREIL SERA ALORS INCLUS DANS LA LISTE DE VOS APPAREILS BLUETOOTH. • LORSQUE VOUS COUPLEZ UN NOUVEL APPAREIL, APPUYEZ À NOUVEAU SUR LE BOUTON COUPLER, ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES CI-DESSUS.
  • Página 47 CONNEXION VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 48 HAUT-PARLEUR WOBURN VA MAINTENANT RECHERCHER AUTOMATIQUEMENT LES APPAREILS COUPLÉS PENDANT 3 MINUTES ET LA LED VA RAPIDEMENT CLIGNOTER EN ROUGE AU COURS DE CETTE RECHERCHE. LE HAUT-PARLEUR WOBURN VA LOCALISER LES APPAREILS À PORTÉE QUI ONT DÉJÀ ÉTÉ CONNECTÉS ET VA LES CONNECTER AUTOMATIQUEMENT.
  • Página 49 DANS LA ZONE DE PORTÉE. LE HAUT-PARLEUR WOBURN PEUT MÉMORISER JUSQU’À SIX APPAREILS ET COMMENCE TOUJOURS PAR RECHERCHER LE DERNIER APPAREIL QUI A ÉTÉ CONNECTÉ. SI LE HAUT-PARLEUR WOBURN A ÉTÉ CONNECTÉ AUX APPAREILS A–B–C–D–E–F DANS CET ORDRE, LA PRIORITÉ EST DONNÉE À...
  • Página 50 CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE IL EXISTE PLUSIEURS FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE WOBURN À L’ANCIENNE MANIÈRE, EN UTILISANT UN CÂBLE. UTILISEZ L’UNE DES TROIS ENTRÉES AUDIO DISPONIBLES: ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM, ENTRÉE 2 - ENTRÉE ANALOGIQUE RCA OU L’ENTRÉE NUMÉRIQUE AUDIO OPTIQUE.
  • Página 51: Entrée 1 - Prise Stéréo 3,5 Mm

    ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM 001. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR L’ENTRÉE NOMMÉE ENTRÉE 1 SUR LE HAUT-PARLEUR. 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR LE LECT- EUR DE MUSIQUE. 003.
  • Página 52: Entrée 2 - Ports Rca

    ENTRÉE 2 - PORTS RCA 001. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE 2 COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED D’ENTRÉE 2 SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.). 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LES FICHES RCA DANS LES EMPLACE- MENTS CORRESPONDANTS (GAUCHE ET DROIT) SUR LE HAUT-PARLEUR.
  • Página 53 OPTICAL AUDIO 001. SÉLECTIONNEZ OPTIQUE COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOU- TON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED OPTIQUE SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 043.). 002. CONNECTEZ LES POINTS DU CONNECTEUR DU CÂBLE AUDIO OPTIQUE AU PORT DE SORTIE SITUÉ À L’ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR, NOMMÉ ENTRÉE OPTIQUE.
  • Página 54: Modes Veille

    DE 0,5 W EN MODE VEILLE (DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LES PRODUITS LIÉS À L’ÉNERGIE OU ERP). C’EST POURQUOI LE PARAMÈTRE D’USINE PAR DÉFAUT DU WOBURN EST LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, CAR CE MODE PERMET D’ÉCONOMISER BEAUCOUP PLUS D’ÉNERGIE QUE LE MODE STANDARD.
  • Página 55 APPAREIL DISPONIBLE DANS VOTRE LISTE BLUETOOTH, APRÈS ÊTRE PASSÉ EN ÉTAT DE FAIBLE CONSOMMATION. POUR ACTIVER LE WOBURN ET LIRE DE LA MUSIQUE À PARTIR DE N’IMPORTE QUELLE SOURCE APRÈS QUE L’UNITÉ SOIT PASSÉE EN MODE VEILLE, APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON RÉVEIL. CELA REDONNERA VIE AU WOBURN ET IL SERA PRÊT À...
  • Página 56 RÉGLAGE DU VOLUME/DES BASSES/DES AIGUS TOURNEZ LE BOUTON POUR RÉGLER: 001. LE VOLUME 002. LES BASSES 003. LES AIGUS 054.
  • Página 57: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES AUDIO • HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF À SYSTÈME BASS-REFLEX • AMPLIFICATEURS DE CLASSE D : 2 X 20 W + 1 X 50 W • TWEETERS À DÔME 25 MM : 2X (REFROIDIS PAR FERROFLUIDE) • WOOFERS 127 MM : 2X •...
  • Página 58: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE LE HAUT-PARLEUR NE Le cordon d’alimentation n’est pas bran- S’ALLUME PAS. ché à la prise murale ou à la prise jack à l’arrière du haut-parleur. LE SON EST FAIBLE OU Le cordon/câble d’entrée/câble de signal IL N’Y A PAS DE SON 3,5 mm n’est pas correctement connecté...
  • Página 59 WOBURN ACTION Branchez le cordon d’alimentation n’est pas branché à une prise murale qui fonctionne et branchez la che dans la prise jack à l’arrière du haut-parleur. Débranchez et rebranchez le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm sur le haut-parleur et le lecteur de musique.
  • Página 60 DÉPANNAGE BLUETOOTH PROBLÈME CAUSE LE BLUETOOTH NE SE Le Woburn est trop loin de votre appareil CONNECTE PAS. lors du processus de couplage. LA CONNEXION BLUE- Vous devez vous trouver dans une zone de TOOTH NE FONCTIONNE faible réception. PAS AUSSI BIEN QU’ELLE LE DEVRAIT.
  • Página 61 Bluetooth, la connexion sera perdue. Assurez-vous que le Woburn se trouve près de l’appareil Bluetooth et n’est pas obstrué par des obstacles tels que les murs ou les portes. Veuillez vous assurer qu’aucune interférence électrique ne se trouve dans les environs du Woburn, que votre appareil Bluetooth est allumé...
  • Página 62 060.
  • Página 63 表題 066.安全指示 084.ケーブル接続 067.安全ラベル 085.入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ 069.WOBURN 086.入力2 - RCA ポート 072.同梱品 087.光オーディオ 074.概要 088.スタンバイモード 076.電源を ON/OFF にする 090.サウンドの調整 078.WOBURN をお持ちの機器と使用 091.技術情報 するには 092.トラブルシューティング 079.音源を選択する 361.保証情報 080.BLUETOOTH 接続...
  • Página 66 064.
  • Página 67 そ れ 以 上 に 、 サ ウ ン ド の 一 部 の よ う に 見 え る の が 特 徴 で す 。 ヴ ィ ン テ ー ジ な 外 見 の 前面部のフレット、ゴールドのメタルディテール、アイコンとなっている筆記体のロゴ と、WOBURN のクラッシックなデザインはロックンロールの黄金時代を再現します。お 手持ちの MARSHALL コレクションのなかにあって、ピッタリと調和を見せるのです。 WOBURN の美しさは、外見だけではありません。複数の接続オプションにも美があり ます。ワイヤレスに BLUETOOTH を、または RCA 入力を使ってレコードプレイヤー にプラグイン、あるいは3.5MM 副入力を使って電話の同梱品にあるコイルコードにつ なげるだけ。WOBURN は、APPLE TV のような光出力の機器とも互換性があります。 お手持ちの機器をあなたの WOBURN に接続する方法は、このマニュアルに詳しくあり ます。 では、始めましょう。 プラグを入れて電源を入れます。音楽の「武器」を選んで、最後に音量を大きくしましょう。...
  • Página 68 同梱品 001. ユーザーマニュアル & 保証情報 002. 二重端コイルコード、お手持ちのミュージックプレイヤーに接続する 3.5MM ステレオプラグ付き 003. 電源コード 004. MARSHALL WOBURN アクティブ ステレオ ラウドスピーカー 注記:光オーディオケーブルと RCA ケーブルは、WOBURNには同梱 さ れ て お ら ず 、 別 途 購 入 し な ければなりません。 066.
  • Página 69 WOBURN 注 意 ! : ア ク テ ィ ブ ラ ウ ド ス ピ ーカーは底を持って持ち上げ てください。製品を取り落とす 危険がありますので、保護バ ッグを掴む状態で持ち上げな いでください。...
  • Página 70 概要 001. - 3.5MM ステレオプラグ用入力 009. スタンバイモードスイッチ 002. LED 灯音源インジケータ (節電モードと標準モード) 003. 音量 010. RCA 入力 (左 & 右) 004. 低音部 011. 光入力 005. 高音部 012. バックプレート 006. ペアボタン 013. 低音部ポート 007. 音源/ウェイクボタン 014. 電源ジャック 008. 電源スイッチ 015. 電源コード 068.
  • Página 71 WOBURN 注記:日付コードと シ リ ア ル 番 号 の シ ー ル は 、 こ こ で 見 つかります。...
  • Página 72 電源を ON/OFF にします 001. 電源コードを電源ジャックに挿入します。 002. 正しい電源コードを壁面指込口に接続します。 001. 001. 002. 002. 注記:お住まいの地域に最適の電 源コード用プラグが供給されます。 070.
  • Página 73 WOBURN 003. アクティブラウドスピーカーを ON にするには、ON/OFF スイッチをONにします。LED 灯インジケータが、BLUETOOTH とマ ークされた音源上で赤く点灯します。 004. アクティブラウドスピーカーを OFF にするには、ON/OFF スイッチを OFFにします。LED インジケータの灯が消えます。...
  • Página 74 WOBURN をお持ちの機器と使用するには WOBURN は、今日の世界に向けて製作されたラウドスピーカーです。 複数の接続音源を持ち、スピーカーへは多くの接続方法があります。電 話のターンテーブル、TV 、または、ワイヤレスに、aptX® テクノロジー ® 搭載の BLUETOOTH® の最新版経由で。aptX® テクノロジーの利点 は、BLUETOOTH 経由のサウンドクオリティが A2DP BLUETOOTH より 格段に優れている点です。 下に、接続音源についてのさらなる詳細が、2 つのカテゴリーにてまとめられています: • BLUETOOTH 経由でワイヤレス接続 • 3.5MM, RCA, または光 オーディオケーブル経由で接続 注 意 : 音 楽 を 開 始 す る 前 に...
  • Página 75 音源を選択する 001. 音源/ウェイクボタンを押して音源を選択するか、接続するED 音源をスイッチさせます。 002. LED 灯が点灯している場合、どの音源を選択したかを示しています。 接続の順番 (上から下): • BLUETOOTH • 光 • 入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ • 入力2 - RCA ポート 002.
  • Página 76 BLUETOOTH テクノロジーを使って、BLUETOOTH と互換性のある機 器なら、ショートワイヤレス接続で簡単に互いに接続することができま す。BLUETOOTH 搭載のスマートフォン、タブレット またはコンピュータを 使って、お手持ちの WOBURN に直接、ワイヤレスに音楽をストリームさ せることができます。すべてのミュージックを指一本で動かせる、新しいフ リーダムを利用しましょう。これらのステップに従って、WOBURN をワイヤ レスに BLUETOOTH 機器に接続しましょう。 001. WOBURN アクティブステレオラウドスピーカーを ON にします (PAGE 076 を参照してください)。 002. BLUETOOTH LED が点灯するまで音源/ウェイクボタンを押して、 BLUETOOTH を音源に選択します。 003. お手持ちの機器 (スマートフォン、タブレット、コンピュータ) 上で、 BLUETOOTH 機能をアクティベートします。 004. ペアボタンを押します。WOBURN 上の LED 灯がチカチカと赤に...
  • Página 77 BLUETOOTH経由で接続 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 78 ある場合には、赤い灯が点灯したまま。WOBURN スピーカーは、これで 自動的にペアに指定されている機器を 3 分間探し、この検索中には LED 灯が赤く点滅します。WOBURN スピーカーが圏内にある、以前に接続さ れた機器を見つけ、自動的に接続します。3分間で機器がひとつも見つか らない場合、WOBURN スピーカーはスタンバイ状態に戻ります (あなたが 選んだオプションによって、節電モードまたは標準 モードのいずれかで。 モードについての詳細は、スタンバイモードセクションの PAGE 083に記載 されています)。BLUETOOTH が音源として選択されているときにペアボタ ンが押されると、WOBURN ラウドスピーカーは 3分新しく検索を行い、 そ の間 LED 灯はチカチカと赤く点滅します。 注記: • WOBURN ラウドスピーカーが、ユニットの上の主電源スイッチ経由でOFFになっ ている場合、自動接続機能は作動しません。 • 7番目の機器を接続する場合には、機器 A は保存から外されることになります。 • BLUETOOTH は、常にお手持ちのスマートフォン/コンピュータから最初に開始し てください。その後で WOBURN ラウドスピーカーを開始して自動接続を受信する...
  • Página 79 BLUETOOTH 自動接続 機器が WOBURN スピーカーの圏外に移動された場合 (障害物なしで約 10 メートル)、その機器は接続解除されます。機器が圏内に戻されると、 自動的に再度接続されます。WOBURN スピーカーは、最高6個の機器ま で記憶することができ、常に最後に接続された機器を探します。WOBURN スピーカーが 、機器 A–B–C–D–E–F に、この順番で接続された場合、機 器 F に第一の優先順位が与えられ、機器 A は最後となります。WOBURN が開始する際には、毎回、圏内の機器の自動接続を行います。...
  • Página 80 源に接続します。 • 入力 2 - RCA アナログ入力には、 RCA アナログ入力を使用して、 CD プレイヤー、ターンテーブル (RIAA付き) または SONOS UNIT に接続します。 • 光オーディオ デジタル入力には、光入力を使用して、TV, APPLE TV, AIRPORT EXPRESS, ハードディスク プレイヤー、 ストリーミ ングプレイやサテライト、またはケーブル受信機に接続します。光入 力は、PCM ステレオでのみ作動します。接続されている機器が 5.1 オーディオ (または同等の サラウンドサウンド) を送る場合、 WOBURN は作動しません。番組が5.1 オーディオで放送されてい たとしても、オーディオをTV上のステレオの設定からのみ外してくだ さい。 078.
  • Página 81 入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ 001. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上の「入力」 ラベルの付いた入力 1 に接続します。 002. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ミュージックプレイヤーに接 続します。 003. 入力 1 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 1 を音源に選択します(PAGE 073を参照してください)。 001. 003.
  • Página 82 入力2 - RCA ポート 001. 入力 2 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 2 を音源に選択します(PAGE 079を参照してください)。 002. RCA プラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上のマッチする差込口 に接続します (左と右)。 003. RCA コードを音源 上の RCA ポートに接続します。 002. 003. 注 記 : タ ー ン テ ー ブ ルは、RIAA 前置ア ン プ リ フ ァ イ ヤ ー 内 に...
  • Página 83 OPTICAL AUDIO 001. 光 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、光を音源に 選択します(PAGE 073を参照してください)。 002. 光オーディオケーブルのコネクタの端を、「光イン」のラベルのあるラ ウドスピーカーの裏面にある出力ポートに接続します。 003. 光 オーディオケーブルを、ホームシアター、APPLE TV またはその 他の上の光オーディオ入力に受信機に接続します。...
  • Página 84 スタンバイモード WOBURN の裏面に、2つのスタンバイモードのどちらかを選べるスイッチ があります。節電または標準。 EUの規制では、電気機器はスタンバイモードにては 0.5W までしか電力を 消費してはならないという記述があります。(エネルギー関連製品に関する 欧州指令またはERP)。これが、WOBURN の工場の初期背設定が節電モ ードとなっている理由です。節電モードのほうが標準モードよりも電力を節 約するからです。 その名が示すとおり、この設定にしておくと電力が節約できます。音楽を 停止すると、WOBURN は20分後に低電力状態に入ります。WOBURN を 自動的に開始し、BLUETOOTH 機器のリストに 20 分後にも見える状態 にしたい場合には、節電モードを無効にすることができます。節電モードを 無効にするには、スイッチを標準モードに変えるだけです。 001. 002. 082.
  • Página 85 節電&標準 001. 節電スタンバイモード:WOBURN は、サウンドシグナルを受け取 らなくなってから 20 分後に節電スタンバイモードに入ります。節 電スタンバイモードを選択した場合、低電力状態に入ってからは音 楽を開始しても WOBURN は自動的に覚醒(ウェイクアップ)せ ず、利用可能な機器として BLUETOOTH リストに表示されません。 ユニットがスタンバイモードに入ってから WOBURN をアクティベ ートし、いずれかの 音源から音楽を再生するには、ウェイクボタンを いちど押します。これで、WOBURN は命を吹き返し、再び再生す る準備が整います。 002. 標準スタンバイモード:WOBURN は、サウンドシグナルを受け取 らなくなってから 20 分後にスタンバイモードに入ります。標 準スタンバイモードを選択した場合、最後の音源が再生された時点 で、WOBURN は覚醒(ウェイクアップ)します。たとえば、ケーブル に接続された音源がプレイを始めると、その音源が選択されている スピーカーが自動的に覚醒します。BLUETOOTH 機器が最後 の音源として使われた場合、最後の BLUETOOTH 機器に触るだけで、 WOBURN は自動的に覚醒します。 最後に使用したものでない別...
  • Página 86 音量/低音部/高音部を調整する ノブを合わせて調整します: 001. 音量 002. 低音部 003. 高音部 084.
  • Página 87 技術情報 サウンドの仕様 • アクティブステレオ/バスレフ式ラウンドスピーカー • D級アンプ: 2X20W+1X50W • 1” DOME TWEETERS: 2X(FERROFLUID冷却式) • 5 ¼” ウーファー: 2X • 最大SPL: 110DB @ 1M(地板 300HZ 3%THD) • 低音域と高音域のコントロール • 周波数帯域: 35- 22.000HZ • 交差周波数: 2800HZ 接続性 • BLUETOOTH: 標準V4.0 + EDR aptX® CODEC •...
  • Página 88 トラブルシューティングガイド 問題 原因 ラウドスピーカーの電 電源コードが動作する壁面コンセントに接続され 源がつかない。 ていない。またはアクティブラウドスピーカー裏 面の電源差込口にプラグインされていない。 音が小さいまたはまっ 3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブル たく音がでない。 が、アクティブラウドスピーカー、またはミュージ ックプレイヤーに接続されていない。 アクティブラウドスピーカーの音量レベルが低 すぎる。 ミュージックプレイヤーの音量レベルが低すぎる。 音がゆがむ。 音量が高すぎる。 元のサウンドファイル音(mp3) の品質が悪い。 再生音が大きすぎる。 低音/高音ブーストが強すぎる。 強いバッセージや瞬 アンプリファイヤーの電源切れた際クリッピン 間的に鋭利な音割れ/ グする。 カチッという音。 異常な演奏。 他の音源や電子機器と干渉する。 086.
  • Página 89 WOBURN 操作 電源コードを動作する壁面コンセントに接続し、コネクタをアクティブラウド スピーカー裏面の電源差込口につなぐ。 3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブルをアクティブラウドスピー カーとミュージックプレイヤーの両方から一度抜き、再度差し込む。 アクティブラウドスピーカーの音量レベルを上げる。 ミュージックプレイヤーの音量レベルを上げる。 音量を下げる。 別のサウンドファイル(mp3) またはミュージックプレイヤーで試してみる。 音量つまみで再生レベルを下げるか、ミュージックプレイヤーの音量を下げる。 コントロールパネルまたはミュージックプレイヤー上の音量コントロールを 下げる。コントロールパネル上の低音ブーストを下げるか、ミュージックプ レイヤー上の低音ブースト/エコライザーを下げる。 スピーカーまたはミュージックプレイヤーの音量を下げる。 低音のブース トを減少させる。 アクティブラウドスピーカーを別の場所に移動するか、または電源を切る かあるいは他の電子機器を移動させてみる。...
  • Página 90 BLUETOOTH トラブルシューティング 問題 原因 Bluetooth が接続し ペアリング中にWoburn が機器から離れ過ぎ ない。 ている。 Bluetooth 接続がよく 受信力の悪い場所にいるかもしれません。 機能しない。 Bluetooth 経由で接 Woburn と Bluetooth 機器の距離が広がれば 続したときに音質が 広がるほど、音質は悪くなります。 悪い。 Bluetooth 接続が途 Bluetooth 接続は、機器の近くにあるときだけ 絶または中止される。 作動します。Bluetooth 機器が圏外に移動され ると、接続は自動的に途絶します。接続は、壁 やドアといった障害物によっても影響を受ける場 合があります。 WOBURN ラウドスピ 次のような状態で、ラウドスピーカーが正しく検 ーカーが Bluetooth 出・接続されていません。 接続を見つけられ...
  • Página 91 Woburn の周りに電気的干渉がないこと、また Bluetooth 機器が正常に 作動していることを確認してください。 BLUETOOTH 接続上の注意 • Bluetooth 機器は、次の場合、使用法によってはサウンド上の、または技術的な エラーの原因となる場合があります。 - 本体の一部がBluetooth 機器または WOBURN ラウドスピーカー受信/発信 システムに接している。 - 壁や角などの形での障害による電気的変化。 - 同じ周波数帯を持つ機器かあの電気的混乱にさらされている。たとえば、医 療機器、電子レンジやワイヤレスネットワークなど。 • このワイヤレス機器が使用中に電気的混乱を起こしている場合があります。 • Bluetooth 機器を WOBURN にスピーカーに接続する際には、ピンコード (パス ワード) を入力する必要はありません。ピンコード入力用のウィンドウが表示され る場合には、<0000> を入力してください。 • HF (ハンズフリー) エリア機能しかサポートしない Bluetooth 機器は接続できま せん。...
  • Página 92 090.
  • Página 93 118. EINGANG 2: RCA-PORTS 104. PAKETINHALT 119. OPTISCHER AUDIO-AUSGANG 106. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 120. STANDBY-MODI 122. SOUND EINSTELLEN 008. EIN-/AUSSCHALTEN 010. VERWENDUNG DES WOBURN 123. TECHNISCHE DATEN MIT ANDEREN GERÄTEN 124. FEHLERBEHEBUNG 011. AUSWAHL DER QUELLE 361. GARANTIEINFORMATIONEN 012. VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH...
  • Página 96 094.
  • Página 97 HÄUSE EINE MENGE SOUND BEREITHÄLT. ES IST DER NEUESTE STEREO-LAUTSPRECHER EINER WACHSENDEN SERIE, DIE IHNEN DEN HARD-AND-HEAVY-SOUND NACH HAUSE BRINGEN, DEN SIE VON MARSHALL ERWARTEN. UND NOCH DAZU SIEHT ER AUCH DAN- ACH AUS. DAS KLASSISCHE DESIGN DES WOBURN MIT SEINER GRIFFLEISTE VORN IM VINTAGE-STIL, GOLD LACKIERTEN METALLDETAILS UND DEM WELTBEKANNTEN LOGO ERINNERT AN DIE GOLDENEN ZEITEN DES ROCK’N’ROLL.
  • Página 98: Paketinhalt

    PAKETINHALT 001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN 002. DOPPELENDIGES SPIRALKABEL MIT 3,5 MM STEREOSTECKERN ZUM ANSCHLUSS AN IHR WIEDERGABEGERÄT 003. NETZKABEL 004. MARSHALL WOBURN STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER HINWEIS: DAS OPTISCHE AUDIOKA- BEL UND DAS RCA-KABEL SIND NICHT IM LIEFERUMFANG EN- THALTEN UND MÜSSEN SEP- ARAT GEKAUFT WERDEN.
  • Página 99 WOBURN ACHTUNG: HEBEN SIE DEN AKTIVLAUTSPRECHER AN DER UNTERSEITE AN. HEBEN SIE IHN NICHT AN DER SCHUTZHÜLLE AN, UM ZU VERHINDERN, DASS ER HERUNTERFÄLLT.
  • Página 100: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 001. EINGANG FÜR 3,5 MM- 009. SCHALTER STANDBY-MODUS STEREOSTECKER (STROMSPAR- UND 002. LED-LEUCHTANZEIGEN STANDARDMODUS) 003. LAUTSTÄRKE 010. RCA-EINGANG (LINKS 004. BASS UND RECHTS) 005. HÖHEN 011. OPTISCHER AUDIOEINGANG 006. PAIR-TASTE 012. HINTERE ABDECKUNG 007. TASTE QUELLE/WAKE 013. BASS PORT 008.
  • Página 101 WOBURN HINWEIS: DER AUFKLE- BER MIT DATUMSCODE UND SERIENNUMER BEFINDET SICH HIER.
  • Página 102: Ein-/Ausschalten

    EIN-/AUSSCHALTEN 001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE NETZBUCHSE. 002. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE STECKDOSE. 001. 001. 002. 002. HINWEIS: JE NACH REGION WIRD EIN NETZKABEL MIT ENTSPRECH- ENDEM STECKER GELIEFERT. 100.
  • Página 103 WOBURN 003. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER EINZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE AN DER MIT BLUETOOTH GEKENNZEICHNETEN QUELLE BLINKT ROT. 004. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER AUSZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE ERLISCHT.
  • Página 104 VERWENDUNG DES WOBURN MIT ANDEREN GERÄTEN DER WOBURN WURDE FÜR DIE HEUTIGE ZEIT ENTWICKELT. SEINE VIELFÄLTI- GEN ANSCHLÜSSE BIETEN VERSCHIEDENSTE MÖGLICHEKITEN - ÜBER TELEFON, PLATTENSPIELER, TV ODER KABELLOS ÜBER DIE NEUESTE BLUETOOTH®-VERSION MIT aptX® TECHNOLOGY. DER VORTEIL DER aptX® TECHNOLOGIE BESTEHT DARIN, DASS DIE KLANGQUALITÄT BEDEUTEND BESSER IST, ALS MIT A2DP BLUETOOTH.
  • Página 105: Auswahl Der Quelle

    AUSWAHL DER QUELLE 001. DRÜCKEN SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE, UM DIE QUELLE AUSZUWÄHLEN UND/ODER ZWISCHEN DEN ANGECSHLOSSENEN QUELLEN HIN- UND HERZUSCHALTEN. 002. DIE AUSGEWÄHLTE QUELLE WIRD DURCH EINE AUFLEUCHTENDE ROTE LED-LAMPE ANGEZEIGT. ANORDNUNG DER ANSCHLÜSSE (VON OBEN NACH UNTEN): • BLUETOOTH •...
  • Página 106 004. DRÜCKEN SIE DIE PAIR-TASTE. DIE LED-LAMPE AM WOBURN BEGINNT DANN, SCHNELL ROT ZU BLINKEN. 005. WÄHLEN SIE AN IHREM GERÄT DEN WOBURN LAUTSPRECHER AUS DER LISTE AUS. DIE ROTE LED AM LAUTSPRECHER LEUCHTET DANN DAUERHAFT. 006. SIE KÖNNEN IHRE MUSIK JETZT KABELLOS ÜBR IHREN WOBURN LAUTSPRECHER ABSPIELEN.
  • Página 107 ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 108 GERÄTE INNERHALB SEINER REICHWEITE UND VERBINDET SICH AUTOMATISCH MIT IHNEN. WENN INNERHALB VON DREI MINUTEN KEINE GERÄTE LOKALISIERT WERDEN KÖNNEN, KEHRT DER WOBURN IN DEN STANDBY-STATUS (JE NACH DER VON IHNEN AUSGEWÄHLTEN OPTION STROMSPAR- ODER STANDARDMO- DUS) ZURÜCK. IM KAPITEL STANDBY-MODUS AUF SEITE 113 FINDEN SIE WEI- TERE INFORMATIONEN ZU DEN MODI.
  • Página 109: Verbindung Über Bluetooth

    AUTOMATISCHE VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH WENN EIN GERÄT AUS DER REICHWEITE DES WOBURN LAUTSPRECHERS (CA. 10 M OHNE HINDERNISSE) BEWEGT WIRD, WIRD DIE VERBINDUNG ZU DIESEM GERÄT GETRENNT. DIE VERBINDUNG WIRD AUTOMATISCH WIEDER HERGESTELLT, WENN DAS GERÄT WIEDER IN REICHWEITE IST. DER WOBURN LAUTSPRECHER KANN BIS ZU SECHS GERÄTE SPEICHERN UND SUCHT IMMER NACH DEM LETZ-...
  • Página 110 QUELLEN ÜBER KABEL ANSCHLIESSEN ES GIBT MEHRERE MÖGLICHKEITEN, GERÄTE AUF DIE ALTMODISCHE ART - PER KABEL - AN IHREN WOBURN ANZUSCHLIESSEN. VERWENDEN SIE DAZU EINEN DER DREI VORHANDENEN AUDIOEINGÄNGE: EINGANG 1 - 3,5 MM-STEREOSTECKER, EINGANG 2 - ANALOGER RCA-EINGANG ODER DEN OPTISCHEN DIGITALEN AUDIOEINGANG.
  • Página 111 EINGANG 1: 3,5 MM-STEREOSTECKER 001. SCHLIESSEN SIE DEN 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DEN MIT EINGANG 1 GEKENNZEICHNETEN EINGANG AM LAUTSPRECHER AN. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DAS WIEDERGABEGERÄT AN. 003. WÄHLEN SIE EINGANG 1 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 1 (SIEHE SEITE 103.) AUFLEUCHTET.
  • Página 112: Eingang 2: Rca-Ports

    EINGANG 2: RCA-PORTS 001. WÄHLEN SIE EINGANG 2 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 2 (SIEHE SEITE 111) AUFLEUCHTET. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEN RICHTIGEN RCA-STECKERN (LINKS UND RECHTS) AN DEN LAUTSPRECHER AN. 003.
  • Página 113 OPTICAL AUDIO 001. WÄHLEN SIE OPTISCH ALS QUELLE, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/ WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VOM OPTISCHEN EINGANG (SIEHE SEITE 103) AUFLEUCHTET. 002. SCHLIESSEN SIE DEN ANSCHLUSSSTECKER DES OPTISCHEN AUDIOKABELS AN DEN MIT OPTISCH EIN GEKENNZEICHNETEN AUSGANGS-PORT AN DER RÜCKSEITE DES LAUTSPRECHERS AN.
  • Página 114: Standby-Modi

    TELLT, DA DIESER MEHR ENERGIE SPART, ALS DER STANDARD-MODUS. WIE DER NAME SCHON SAGT, SPART DIESE EINSTELLUNG STROM. WENN SIE KEINE MUSIK MEHR HÖREN, SCHALTET DER WOBURN NACH 20 MINUTEN IN EINEN STROMSPARMODUS. DIESER KANN DEAKTIVIERT WERDEN, WENN SIE MÖCHTEN, DASS DER WOBURN AUTOMATISCH STARTET UND AUCH NACH 20 MINUTEN NOCH IN DER LISTE DER BLUETOOTH-GERÄTE ANGEZEIGT WIRD.
  • Página 115 MUSIK ABSPIELEN, UND WIRD NICHT ALS VERFÜGBARES GERÄT IN IHRER BLUETOOTH-LISTE ANGEZEIGT, WENN ER IN DEN STROMSPAR MODUS GEWECHSELT HAT. UM DEN WOBURN ZU AKTIVIEREN UND MUSIK VON EINER QUELLE ABZUSPIELEN, NACHDEM DER LAUT SPRECHER IN DEN STANDBY-MODUS GEWECHSELT HAT, DRÜCKEN SIE DIE TASTE WAKE EINMAL.
  • Página 116 LAUTSTÄRKE/BASS/HÖHEN EINSTELLEN DREHEN SIE DEN REGLER, UM FOLGENDE FUNKTIONEN EINZUSTELLEN: 001. LAUTSTÄRKE 002. BASS 003. HÖHEN 114.
  • Página 117 TECHNISCHE INFORMATIONEN SOUNDDATEN • AKTIVER STEREO-LAUTSPRECHER MIT BASSREFLEX-SYSTEM • KLASSE-D-VERSTÄRKER: 2X20 W+1X50 W • 1 ZOLL KALOTTENLAUTSPRECHER: 2X (MIT FERROFLUID GEKÜHLT) • 5¼ ZOLL SUBWOOFER: 2X • MAX. SCHALLDRUCK: 110 DB BEI 1 M (MASSEFLÄCHE 300 HZ BEI 3 % THD) •...
  • Página 118: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM CAUSE DER AKTIVLAUTSPRE- Das Stromkabel ist nicht in eine intakte CHER SCHALTET SICH Steckdose eingesteckt oder nicht in die NICHT EIN. Buchse an der Rückseite des Lautsprech- ers eingesteckt. DER KLANG IST Das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel SCHWACH ODER ES ist nicht korrekt an den Lautsprecher oder das ERTÖNT KEIN KLANG.
  • Página 119 WOBURN ACTION Netzkabel in eine intakte Steckdose und Stecker in die Buchse an der Rückseite des Lautsprechers einstecken. Ziehen Sie das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel heraus und stecken Sie es dann wieder in den Lautsprecher und das Wie- dergabegerät. Lautstärke am Lautsprecher erhöhen.
  • Página 120 Fällen keine Suche durchführen oder KEINE BLUETOOTH- Verbindung herstellen. VERBINDUNGEN FINDEN • Wenn sich in der Umgebung des Woburn ein starkes elektrisches Feld befindet. • Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet wird, nicht verfügbar ist oder nicht ord- nungsgemäß funktioniert. • Bitte beachten Sie, dass einige Geräte, wie beispielsweise Mikrowellengeräte,...
  • Página 121 Positionieren Sie den Woburn näher am Bluetooth-Gerät. Wenn der Abstand die Funkreichweite des Bluetooth-Geräts übersteigt, wird die Verbindung unterbrochen. Stellen Sie sicher, dass der Woburn sich in der Nähe des Bluetooth- Geräts be ndet und keine Hindernisse, wie Wände oder Türen, die Verbindung beeinträchtigen.
  • Página 122 120.
  • Página 123 138. DESCRIPCIÓN GENERAL 152. MODOS EN ESPERA 140. ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA 154. AJUSTE DEL SONIDO ALIMENTACIÓN 155. INFORMACIÓN TÉCNICA 142. USO DEL WOBURN CON 156. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 361. INFORMACIÓN SOBRE LA SUS DISPOSITIVOS 143. SELECCIÓN DE LA FUENTE GARANTÍA 144. CONEXIÓN CON BLUETOOTH...
  • Página 126 124.
  • Página 127 DE ALTAVOCES ESTÉREO QUE TRANSPORTAN A SU HOGAR ESE SONIDO DURO Y METÁLICO, CARACTERÍSTICO DE MARSHALL. Y ES MÁS; TAMBIÉN SE PARECE MU- CHO. EL DISEÑO CLÁSICO DEL WOBURN ES UN GUIÑO A LA ÉPOCA DORADA DEL ROCK’N’ROLL, CON UNA REJILLA FRONTAL CON ASPECTO VINTAGE, DETALLES DORADOS Y ESA ESCRITURA DEL LOGOTIPO TAN ICÓNICA.
  • Página 128: El Woburn

    002. CABLE ESPIRAL CON TERMINAL DOBLE Y CONECTORES ESTÉREO DE 3,5 MM PARA CONECTARLO AL REPRODUCTOR DE MÚSICA. 003. CABLE DE ALIMENTACIÓN 004. ALTAVOCES ESTÉREO ACTIVOS MARSHALL WOBURN NOTA: EL CABLE DE AUDIO Y DE RCA NO SE INCLUYE EN EL WOBURN...
  • Página 129 WOBURN PRECAUCIÓN: CUANDO DEBA LE- VANTAR EL ALTAVOZ ACTIVO, HÁ- GALO DESDE LA PARTE INFERIOR. NO LO LEVANTE POR LA BOLSA DE PROTECCIÓN; EXISTE EL RIESGO DE QUE PRODUCTO SE CAIGA.
  • Página 130: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL 001. ENTRADA PARA CONECTOR 009. INTERRUPTOR DE MODO EN ESTÉREO DE 3,5 MM ESPERA (MODO AHORRO DE 002. INDICADOR DE FUENTE CON ENERGÍA Y MODO ESTÁNDAR LUZ LED 010. ENTRADA RCA (IZQUIERDA Y 003. EL VOLUMEN DERECHA) 004. LOS GRAVES 011.
  • Página 131 WOBURN NOTA: LA ETIQUETA CON EL CÓDIGO DE FECHA Y EL NÚMERO DE SERIE SE ENCUENTRA AQUÍ...
  • Página 132: Enchufar/Desenchufar La Alimentación

    ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA ALIMENTACIÓN 001. INTRODUZCA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN. 002. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA TOMA DE PARED. 001. 001. 002. 002. NOTA: EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y EL ENCHUFE SUMINISTRADOS DEPENDEN DEL PAÍS DONDE SE ADQUIERE EL PRODUCTO.
  • Página 133: Para Encender El Altavoz Activo, Ajuste El Interruptor

    WOBURN 003. PARA ENCENDER EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF. EL INDICADOR CON LUZ LED PARPADEARÁ EN ROJO SOBRE LA FUENTE QUE INDICA BLUETOOTH. 004. PARA APAGAR EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF EN LA POSICIÓN OFF. EL INDICADOR LED SE APAGARÁ.
  • Página 134: Uso Del Woburn Con

    USO DEL WOBURN CON SUS DISPOSITIVOS EL WOBURN ES UN ALTAVOZ DISEÑADO PARA EL MUNDO DE HOY. CON MÚLTI- PLES FUENTES DE CONEXIÓN, HAY MUCHAS FORMAS DE CONECTAR SU ALTA- VOZ, YA SEA POR TELÉFONO MÓVIL, TOCADISCOS, TV O DE FORMA INALÁM- BRICA, MEDIANTE LA ÚLTIMA VERSIÓN DE BLUETOOTH®, CON TECNOLOGÍA...
  • Página 135: Selección De La Fuente

    SELECCIÓN DE LA FUENTE 001. PULSE EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR PARA SELECCIONAR LA FUENTE Y/O PARA CAMBIAR DE FUENTES CONECTADAS. 002. LA LUZ LED ENCENDIDA INDICA LA FUENTE SELECCIONADA. ÓRDEN DE CONEXIONES (DE ARRIBA A ABAJO): • BLUETOOTH • ÓPTICO • ENTRADA 1 - CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM •...
  • Página 136: Conexión Vía Bluetooth

    004. PULSE EL BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO. LA LUZ LED DEL WOBURN COMENZARÁ A PARPADEAR EN ROJO RÁPIDAMENTE. 005. EN SU DISPOSITIVO, SELECCIONE EL ALTAVOZ WOBURN DE LA LISTA. LA LUZ LED ROJA DEL ALTAVOZ SE ENCENDERÁ DE FORMA FIJA. 006. YA ESTÁ LISTO PARA REPRODUCIR SU MÚSICA DE FORMA INALÁMBRICA MEDIANTE EL ALTAVOZ WOBURN.
  • Página 137 CONEXIÓN VÍA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 138 BURN EJECUTARÁ UNA NUEVA BÚSQUEDA DURANTE TRES MINUTOS, EN CUYO INTERVALO LA LUZ ROJA LED PARPADEARÁ RÁPIDAMENTE. NOTAS: • LA CONEXIÓN AUTOMÁTICA NO FUNCIONARÁ SI EL ALTAVOZ WOBURN ESTÁ DESCONEC- TADO MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL, SITUADA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD.
  • Página 139: Conexión Automática Con Bluetooth

    HA SIDO CONECTADO A LOS DISPOSITIVOS A–B–C–D–E–F, Y EN ESE ÓRDEN, EL DISPOSITIVO F TIENE PRIORIDAD SOBRE LOS DEMÁS Y EL DISPOSITIVO A, ES EL ÚLTIMO. CADA VEZ QUE EL WOBURN ARRANCA, REALIZA UNA CONEXIÓN AUTOMÁTICA DE LOS DISPOSITIVOS QUE ESTÁN DENTRO DE COBERTURA.
  • Página 140: Conexión De Fuentes Por Cable

    CONEXIÓN DE FUENTES POR CABLE EXISTEN VARIAS FORMAS DE CONECTAR EL WOBURN A LA ANTIGUA USANZA, UTILIZANDO UN CABLE. UTILICE UNO DE LAS TRES ENTRADAS DE AUDIO DISPONIBLES: ENTRADA 1 - CONECTOR ESTÉREO 3,5MM, ENTRADA 2 - ENTRADA ANALÓGICA RCA O ENTRADA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICO.
  • Página 141: Entrada 1 - 3,5 Mm Para Conector Estéreo

    ENTRADA 1 - 3,5 MM PARA CONECTOR ESTÉREO 001. SELECCIONE ENTRADA 2 COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPER- TAR HASTA QUE LA LUZ LED DE LA ENTRADA 2 SE ENCIENDA (VER PÁGINA 133.) 002. CONECTE EL CABLE CON LOS CONECTORES RCA A LAS TOMAS DE COR- RIENTE CORRESPONDIENTES (IZQUIERDA Y DERECHA) DEL ALTAVOZ.
  • Página 142: Entrada 2 - Puertos Rca

    ENTRADA 2 - PUERTOS RCA 001. SELECCIONE ENTRADA 2 COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE LA LUZ LED DE LA ENTRADA 2 SE ENCIENDA (VER PÁGINA 013.) 002. CONECTE EL CABLE CON LOS CONECTORES RCA A LAS TOMAS DE CORRIENTE CORRESPONDIENTES (IZQUIERDA Y DERECHA) DEL ALTAVOZ.
  • Página 143: Audio Óptico

    AUDIO ÓPTICO 001. SELECCIONE ÓPTICO COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE EL LED ÓPTICO SE ENCIENDA (VER PÁGINA 133.) 002. CONECTE LOS PUNTOS DEL CONECTOR DEL CABLE DE AUDIO AL PUERTO DE SALIDA SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL ALTAVOZ, ETIQUETADO OPTICAL IN.
  • Página 144: Modos En Espera

    0,5 W EN MODO ESTÁNDAR (LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE PRODUCTOS ENERGÉTICOS O ERP). ESTE ES EL MOTIVO POR EL CUAL LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DEL WOBURN SE ESTABLECE EN MODO AHORRO DE ENERGÍA: EL MODO AHORRO DE ENERGÍA AHORRA MÁS ENERGÍA QUE EL MODO ESTÁNDAR.
  • Página 145: Ahorro De Energía Y Estándar

    AHORRO DE ENERGÍA Y ESTÁNDAR 001. MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA: EL WOBURN PASARÁ A MODO EN ESPERA Y DE AHORRO DE ENERGÍA SI TRANSCURREN 20 MINUTOS SIN RECIBIR SEÑAL ACÚSTICA ALGUNA. SI SE OPTA POR UTILIZAR EL MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA, EL WOBURN NO SE DESPERTARÁ...
  • Página 146: Ajuste Del Volumen/Graves/Agudos

    AJUSTE DEL VOLUMEN/GRAVES/AGUDOS GIRE EL BOTÓN PARA AJUSTAR: 001. EL VOLUMEN 002. LOS GRAVES 003. AGUDOS 144.
  • Página 147: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA ESPECIFICACIONES DE SONIDO • ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO CON SISTEMA POTENCIADOR DE GRAVES • AMPLIFICADORES DE LA CLASE D: 2X20 W+1X50 W • ALTAVOCES DE AGUDOS DE CÚPULA DE 1 PULG.: 2X (CON REFRIGERACIÓN POR FLUIDO FERROMAGNÉTICO) • ALTAVOCES DE GRAVES DE 5,25 PULG.: 2X •...
  • Página 148: Soluciîn De Problemas

    SOLUCIîN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA EL ALTAVOZ NO SE El cable de la alimentación no está enchu- ENCIENDE. fado a la toma de pared o no está enchu- fado al conector de alimentación situado en la parte posterior del altavoz. EL SONIDO ES DÉBIL O El cable de 3,5 mm/el cable de entrada/el ca- INEXISTENTE.
  • Página 149 WOBURN ACCIÓN Conecte el cable de la alimentación a la toma de pared y el conector al conector de la alimentación situado en la parte posterior del altavoz activo. Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de 3,5 mm/cable de entrada/cable de señal, tanto en el altavoz activo como en el repro-...
  • Página 150: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA EL BLUETOOTH NO SE El Woburn está demasiado alejado de su dis- CONECTA. positivo durante el proceso de emparejamiento. LA CONEXIÓN BLUE- Es posible que la zona donde se encuen- TOOTH NO FUNCIONA tra tenga mala cobertura.
  • Página 151 WOBURN ACCIÓN Coloque el Woburn en una posición más cercana al dispositivo con tecnología Bluetooth durante el proceso de emparejamiento. Pase a un lugar con mejor cobertura para mejorar la conectividad Bluetooth. Coloque el Woburn en un lugar más próximo al dispositivo con tecnología Bluetooth.
  • Página 152 150.
  • Página 153 168. CONTENUTO DELLA SCATOLA 183. AUDIO OTTICO 170. DESCRIZIONE GENERALE 172. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 184. MODALITÀ DI STANDBY 174. UTILIZZO DELLO WOBURN 186. REGOLAZIONE DEL SUONO 187. INFORMAZIONI TECNICHE CON I TUOI DISPOSITIVI 188. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 175. SCELTA DELLA SORGENTE 176.
  • Página 156 154.
  • Página 157 NONOSTANTE LE SUE DIMENSIONI COMPATTE. È L’ULTIMA NOVITÀ DI UNA LINEA SEMPRE IN ESPANSIONE DI DIFFUSORI STEREO, CHE PORTA A CASA QUEL SUONO POTENTE E GRAFFIANTE CHE TI ASPETTI DA MARSHALL. E PER DI PIÙ, È PERFETTO PER LA PARTE. IL DESIGN CLASSICO DELLO WOBURN È UN RITORNO AI TEMPI D’ORO DEL ROCK’N’ROLL, GRAZIE ALLA GRIGLIA FRONTALE DI ASPETTO VINTAGE,...
  • Página 158: Contenuto Della Scatola

    002. CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK STEREO DA 3,5 MM PER PER COLLEGARE IL RIPRODUTTORE AUDIO 003. CAVO DI ALIMENTAZIONE 004. DIFFUSORE STEREO ATTIVO MARSHALL WOBURN NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE WOBURN AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
  • Página 159 WOBURN ATTENZIONE: SOLLEVARE IL DIFFUSORE ATTIVO SOS- TENENDOLO DAL BASSO. NON SOLLEVARLO AFFERRANDO IL SACCHETTO PROTETTIVO, IL PRODOTTO POTREBBE CADERE.
  • Página 160: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE 001. INGRESSO PER JACK STEREO 009. INTERRUTTORE MODALITÀ DI DA 3,5 MM STANDBY (MODALITÀ RISPARMIO 002. SPIA LED SORGENTE ENERGETICO E STANDARD) 003. VOLUME 010. INGRESSO RCA (SINISTRA E 004. BASS (BASSI) DESTRA) 005. TREBLE (ALTI) 011. INGRESSO OTTICO 006.
  • Página 161 WOBURN NOTA: L’ADESIVO CON IL CODICE DELLA DATA E IL NUMERO DI SERIE SI TROVA QUI.
  • Página 162: Accensione E Spegnimento

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 001. INSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE. 002. COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CORRETTO ALLA PRESA A MURO. 001. 001. 002. 002. NOTA: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNITO È DOTATO DI UNA SPINA APPROPRIATA PER OGNI PAESE. 160.
  • Página 163 WOBURN 003. PER ACCENDERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE ON. LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA LAMPEG GIANTE SULLA SORGENTE CONTRASSEGNATA COME BLUETOOTH. 004. PER SPEGNERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE OFF. LA SPIA LED SI SPEGNE.
  • Página 164: Utilizzo Dello Woburn Con I Tuoi Dispositivi

    UTILIZZO DELLO WOBURN CON I TUOI DISPOSITIVI LO WOBURN È UN DIFFUSORE CREATO PER IL MONDO DI OGGI. GRAZIE ALLE SUE OPZIONI DI CONNESSIONE MULTIPLE, OFFRE NUMEROSE MODALITÀ DI COLLEGAMENTO VIA CAVO AL DIFFUSORE PER CELLULARI, GIRADISCHI, E TV, O IN MODALITÀ WIRELESS CON L’ULTIMA VERSIONE DI BLUETOOTH® CARAT- TERIZZATA DALLA TECNOLOGIA aptX®.
  • Página 165: Scelta Della Sorgente

    SCELTA DELLA SORGENTE 001. PREMERE IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) PER SCEGLIERE LA SORGENTE E/O PASSARE DA UNA SORGENTE COLLEGATA ALL’ALTRA. 002. L’ACCENSIONE DI UNA SPIA LED INDICA QUALE SORGENTE È STATA SELEZIONATA. ORDINE DEI COLLEGAMENTI (DALL’ALTO AL BASSO): • BLUETOOTH •...
  • Página 166: Collegamento Bluetooth

    SPIA LED BLUETOOTH. 003. ATTIVARE LA FUNZIONE BLUETOOTH SUL DISPOSITIVO (SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER). 004. PREMERE IL PULSANTE PAIR (ASSOCIA). LA SPIA LED SULLO WOBURN EMETTE UNA LUCE ROSSA CHE LAMPEGGIA RAPIDAMENTE. 005. SUL PROPRIO DISPOSITIVO, SELEZIONARE DALL’ELENCO IL DIFFUSORE WOBURN. LA SPIA LED SUL DIFFUSORE EMETTE UNA LUCE ROSSA FISSA.
  • Página 167 COLLEGAMENTO BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 168 UNA NUOVA RICERCA PER TRE MINUTI, DURANTE I QUALI LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA CHE LAMPEGGIA RAPIDAMENTE. NOTE: • LA FUNZIONE DI CONNESSIONE AUTOMATICA NON È ATTIVA SE IL DIFFUSORE WOBURN VIENE SPENTO TRAMITE L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE PRINCIPALE POSTO NELLA PARTE SUPERIORE DELL’UNITÀ.
  • Página 169 CONNESSIONE AUTOMATICA BLUETOOTH E UN DISPOSITIVO VIENE SPOSTATO FUORI DALLA PORTATA DEL DIFFUSORE WOBURN (CIRCA 10 METRI SENZA OSTACOLI), TALE DISPOSITIVO VIENE SCOLLEGATO. IL DISPOSITIVO VIENE RICOLLEGATO AUTOMATICAMENTE NON APPENA TORNA ALLA PORTATA. IL DIFFUSORE WOBURN PUÒ MEMORIZ- ZARE FINO A SEI DISPOSITIVI, E INIZIA SEMPRE CERCANDO L’ULTIMO DISPOSITIVO COLLEGATO.
  • Página 170 COLLEGAMENTO DI SORGENTI VIA CAVO ESISTONO VARI MODI PER COLLEGARSI ALLO WOBURN ALLA VECCHIA MANIERA, UTILZZANDO UN CAVO. UTILIZZARE UNO DEI TRE INGRESSI AU- DIO DISPONIBILI: INPUT (INGRESSO) 1 - JACK STEREO DA 3.5 MM, INPUT (INGRESSO) 2 - INGRESSO ANALOGICO RCA OPPURE INGRESSO DIGITALE AUDIO OTTICO.
  • Página 171: Input (Ingresso) 1 - Jack Stereo Da 3,5 Mm

    INPUT (INGRESSO) 1 - JACK STEREO DA 3,5 MM 001. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM ALL’INGRESSO ETICHETTATO INGRESSO 1 SUL DIFFUSORE. 002. COLLEGARE IL CAVO CON JACK STEREO DA 3,5 MM AL RIPRODUTTORE AUDIO. 003. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 1 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ...
  • Página 172: Input (Ingresso) 2 - Prese Rca

    INPUT (INGRESSO) 2 - PRESE RCA 001. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 2 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED INPUT (INGRESSO) 2 (VEDERE PAGINA 175). 002. COLLEGARE IL CAVO CON GLI SPINOTTI RCA ALLE PRESE CORRISPONDENTI (DESTRA E SINISTRA) SUL DIFFUSORE.
  • Página 173: Audio Ottico

    AUDIO OTTICO 001. SELEZIONARE OPTICAL (OTTICO) COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED OPTICAL (OTTICO) (VEDERE PAGINA 163). 002. COLLEGARE IL CONNETTORE DEL CAVO AUDIO OTTICO ALLA PORTA DI USCITA POSTA SUL PANNELLO POSTERIORE DEL DIFFUSORE ED ETICHETTATA OPTICAL IN (INGRESSO OTTICO).
  • Página 174: Modalità Di Standby

    RISPETTO A QUELLA STANDARD. COME IL NOME SUGGERISCE, QUESTA IMPOSTAZIONE CONSENTE DI RISPARMI- ARE ENERGIA. QUANDO SI SMETTE DI RIPRODURRE LA MUSICA, LO WOBURN PASSA IN UNO STATO A BASSO CONSUMO DOPO 20 MINUTI. LA MODALITÀ RIS- PARMIO ENERGETICO PUÒ ESSERE DISATTIVATA SE SI VUOLE CHE LO WOBURN SI AVVII AUTOMATICAMENTE E RESTI VISIBILE NELL’ELENCO DI DISPOSITIVI...
  • Página 175 SUONARE MUSICA, E SCOMPARE COME DISPOSITIVO DISPONIBILE NELL’ELENCO BLUETOOTH DOPO ESSERE ENTRATO IN QUESTO STATO A BASSO CONSUMO. PER ATTIVARE LO WOBURN E RIPRODURRE MUSICA DA QUALSIASI SORGENTE DOPO CHE L’UNITÀ È ENTRATA IN MODALITÀ DI STANDBY, PREMERE UNA SOLA VOLTA IL PULSANTE RIATTIVA.
  • Página 176 REGOLAZIONE DEL VOLUME, DEI BASSI E DEGLI ALTI GIRARE LA MANOPOLA PER REGOLARE: 001. VOLUME 002. BASS (BASSI) 003. TREBLE (ALTI) 174.
  • Página 177: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE SPECIFICHE AUDIO • DIFFUSORE STEREO ATTIVO CON SISTEMA BASS REFLEX • AMPLIFICATORI DI CLASSE D: 2X20 W + 1X50 W • TWEETER A CUPOLA DA 1 POLLICE: 2X (RAFFREDDATI A FERROFLUIDO) • WOOFER DA 5¼ POLLICI: 2X • MASSIMA PRESSIONE SONORA (SPL): 110 DB @ 1 M (PIANO DI TERRA 300 HZ 3% THD) •...
  • Página 178: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA IL DIFFUSORE NON SI Il cavo di alimentazione non è inserito in ACCENDE. una presa a muro funzionante, oppure non è inserito nella presa di alimentazione sul pannello posteriore del diffusore. IL SUONO È DEBOLE, Il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo O NON VIENE EMESSO del segnale non è...
  • Página 179 WOBURN INTERVENTO Inserire il cavo di alimentazione in una presa a a muro funzionante, e inserire il connettore nella presa di alimentazione sul pannello posteri- ore del diffusore. Scollegare e ricollegare il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo del segnale, sia sul diffusore, sia sul riproduttore audio.
  • Página 180 Il diffusore non può cercare i dispositivi o BURN NON RIESCE collegarsi correttamente nei seguenti casi: A TROVARE UNA CONNESSIONE BLUE- • Se lo Woburn è immerso un forte campo TOOTH. elettrico. • Se il dispositivo Bluetooth è disattivato, non è disponibile o non funziona come dovrebbe.
  • Página 181 Bluetooth, la connessione viene persa. Accertarsi che lo Woburn sia vicino al dispositivo Bluetooth, e la visu- ale non ostruita da ostacoli quali muri o porte. Accertarsi che non vi siano interferenze elettriche in prossimità dello Woburn, che il dispositivo Bluetooth sia acceso, e che funzioni corret- tamente.
  • Página 182 180.
  • Página 183 简体中文 索引 194.安全说明 212.线缆连接 213.输入 1 — 3.5MM 立体声插头 195.安全标签 197.WOBURN 214.输入 2 — RCA 端口 200.装箱内容 215.光纤音频 202.一般说明 216.待机模式 218.调整声音 204.打开/关闭电源 206.将 WOBURN 用于您的设备 219.技术信息 207.选择来源 220.故障排除 208.蓝牙连接 361.保修信息...
  • Página 186 184.
  • Página 187 WOBURN MARSHALL 专为大舞台表演而设计。非常幸运,结合 MARSHALL 传统优 势与现代试听能力于一体的环绕立体声音箱 WOBURN 为您将舞台体验搬回 家。 我们了解,您渴望立刻试试其绝妙音效,但在您开启音箱之前,请确保已 仔细阅读本手册,并保管本手册与随附的保修信息,以便在必要时使用。 很快您便会发现,WOBURN 小巧精致的结构内包含大量音效。这款最新的 立体声音箱系列产品,将您期望从 MARSHALL 得到的沉重有力的声音带 回家。此外还有它的外观。复古的正面浮雕、金色的金属细节和标志性的 文字徽标,WOBURN 的经典设计带领人们重回摇滚乐的黄金时代。在您的 MARSHALL 系列产品中,WOBURN 永远不会看起来不协调。 WOBURN 的美不仅在于外观,还在于其多重连接选项。通过蓝牙无线连 接,用 RCA 输入接口插入唱片机,或使用 3.5MM 辅助输入接口连接手机 中的软线。WOBURN 还与 APPLE TV 等具备光纤输出功能的设备兼容。继 续阅读本手册,了解如何将您的设备连接到 WOBURN。 不会花费您太长时间。 插上插头、打开音箱、选择乐器,最后同样重要的是, 开大声音 。...
  • Página 188 装箱内容 001. 用户手册和保修信息 002. 带 3.5MM 立体声插头的双端弹簧卷线,与音乐播放器连接 003. 电源线 004. MARSHALL WOBURN 有源立体音箱 注意:本 WOBURN 音箱不包含 光纤音频电缆和 RCA 连接 线,需单独购买。 186.
  • Página 189 WOBURN 注意:从底部抬起有源音箱。 切勿使用防护袋抬起音箱,可能 发生产品脱落风险。...
  • Página 190 一般说明 009.待机模式开关 001.3.5MM 立体声插头输入口 (省电模式和标准模式) 002.LED 光源指示灯 010.RCA输入口(左右) 003.音量 011.光输入 004.低音 012.背板 005.高音 013.低音端口 006.配对按钮 014.电源插座 007.源/唤醒按钮 015.电源线 008.电源开关 188.
  • Página 191 WOBURN 注意:此处为日期 代码和产品序列号 贴纸。...
  • Página 192 打开/关闭电源 001. 将电源线插入电源插座。 002. 将相应的电源线插入壁式插座。 001. 001. 002. 002. 注意:根据所在区域,提供相应 插头的电源线。 190.
  • Página 193 WOBURN 003. 通过切换打开/关闭开关开启有源音箱。标记为蓝牙的源 LED 红 灯将闪烁。 004. 通过切换打开/关闭开关关闭有源音箱。LED 指示灯将熄灭。...
  • Página 194 将 WOBURN 用于您的设备 WOBURN 是一款为当今世界打造的音箱。该音箱拥有多个连接源,可 通过大量方式连接,例如通过手机、唱盘、电视连接,或通过最新版 BLUETOOTH® 和独具特色的 aptX® 技术进行无线连接。aptX® 技术的 优势是,通过蓝牙的音质明显优于通过 A2DP 蓝牙的音质。以下为连接 源的更多详细信息,主要分为两大类: • 通过蓝牙进行无线连接 • 通过 3.5MM、RCA 或光纤音频电缆进行连接 注 意 : 开 始 播 放 音 乐 时 , 确 保 有 源 音 箱 和 音 乐 播 放 器 的...
  • Página 195 选择来源 001. 按下源/唤醒按钮,选择来源和/或在连接源间进行切换。 002. LED 灯亮起表示已选定源。 连接顺序(自上而下): • 蓝牙 • 光纤音频电缆 • 输入口 1 — 3.5MM 立体声插头 • 输入口 2 — RCA 端口 002.
  • Página 196 通过蓝牙连接 借助蓝牙技术,蓝牙可兼容设备间可轻松实现短距离无线连接。使用 蓝牙智能手机、平板电脑或电脑可直接将流音乐无线传输至 WOBURN。使 用新功能便可在指尖上实现所有音乐的自由切换。请遵循以下步骤将 WOBURN 无线连接至蓝牙设备。 001. 打开 WOBURN 有源立体音箱(请参见第 204 页)。 002. 通过按下源/唤醒按钮直到蓝牙 LED 灯亮起,将蓝牙选择为来源。 003. 激活设备(智能手机、平板电脑、电脑等)上的蓝牙功能。 004. 按下配对按钮。WOBURN 上的 LED 红灯迅速闪烁。 005. 在设备列表中选择 WOBURN 音箱。音箱上的 LED 变成稳定的红灯。 006. 现在,通过 WOBURN 音箱无线播放音乐。 注意: • 智能手机/平板电脑/电脑与 WOBURN 配对仅需一次,此后,设备将包含在蓝 牙设备列表之中。...
  • Página 197 通过蓝牙连接 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 198 通过蓝牙寻找设备 通过按压音箱上的源/唤醒按钮,将蓝牙选为输入源。现已激活蓝牙设 备,如果未连接蓝牙设备,则红灯闪烁,如果已连接蓝牙设备,则红 灯为纯红色。WOBURN 音箱现在会自动搜索已配对蓝牙设备 3 分钟, 且在搜索期间,LED 灯会快速闪烁红灯。WOBURN 音箱会在先前已连接 设备的范围内寻找设备并自动连接设备。如果三分钟内未寻 找到设备,WOBURN 音箱便会恢复到待机状态(省电模式或待机模式), 这取决于您选择的选项。第 203 页待机模式部分中有更多与模式相 关的信息。)如果将蓝牙选作音频源时按“配对”按钮,WOBURN 音 箱会执行为期三分钟的新一轮搜索,并在此期间内,LED 会迅速闪烁 红灯。 注意: • 如果通过装置顶端的总电源开关关闭 WOBURN 音箱,则不会运行自动连接功能。 • 如果连接第七个蓝牙设备,则不再记忆设备 A。 • 始终首先启动智能手机/电脑上的蓝牙,然后启动 WOBURN 音箱接收自动连接。 196.
  • Página 199 蓝牙自动连接 如果将蓝牙设备移到 WOBURN 音箱接收范围外(无障碍物的情况下大 约 10 米),该蓝牙 设备会断开连接。将蓝牙设备移回音箱接收范围内 时,则会再次自动连接该设备。WOBURN 音箱最多可记忆六个蓝牙设备 并始终首先搜索已连接的最后一个设备。如果已将 WOBURN 音箱连接至 设备 A–B–C–D–E–F,以此顺序,将首先搜索设备 F,而最后搜索 设备 A。每次 WOBURN 启动时,会在其范围内执行设备的自动连接。...
  • Página 200 • 输入 1 — 3.5MM 立体声插头 使用带 3.5MM 插头的双端弹簧卷线连接至手机、IPHONE/IPAD/ IPOD、MP3 播放器或机场快线等有音频输出的音频源。 • 输入 2 — RCA 模拟输入 使用 RCA 模拟输入连接至 CD 播放器、唱盘(带 RIAA)或 SONOS 装置。 • 光纤音频数字输入 使用光纤输入连接电视、APPLE TV、机场快线、硬盘播放器、流媒体 播放器以及卫星或线缆接收器。光纤输入仅与 PCM 立体声配合使用。 如果已连接的设备发送 5.1 音频(或类似的环绕声),WOBURN 音箱 不会运行。即使节目以 5.1 音频播放,也要在电视上仅将音频输出设 置为立体声。 198.
  • Página 201 输入 1 — 3.5MM 立体声插头 001.将带 3.5MM 立体声插头的线缆连接至音箱上有输入标记的输入 1。 002.将带 3.5MM 立体声插头的线缆连接至音乐播放器。 003.按源/唤醒按钮,直至输入 1 的 LED 灯亮起(参见第 193 页), 将输入 1 选作来源。 001. 003.
  • Página 202 输入 2 — RCA 端口 001. 按源/唤醒按钮,直至输入 2 的 LED 灯亮起 (参见第 207 页),将输入 2 选作来源。 002. 将带 RCA 插头的线缆连接至音箱上匹配的插座(左侧和右侧)。 003. 将 RCA 线缆连接至源上的 RCA 端口。 002. 003. NOTE: TURNTABLE MUST HAVE BUILT RIAA P R E A M P L I F I E R , OTHERWISE SEPARATE PRE-...
  • Página 203 光纤音频 001. 按住源/唤醒按钮直至光纤音频 LED 亮起,选择光纤音频作为来源 (参见第 193 页)。 002. 将光纤音频线缆的连接器点连接到内置光纤音频音箱后面的输出 端口。 003 .将光纤音频线缆连接到家庭影院、APPLE TV 或其他接收器的光纤 音频输入。...
  • Página 204 待机模式 WOBURN 后面有一个开关,该开关可让您选择两种不同的待机模式:省电 模式或标准模式。 欧盟条例规定,电子设备处于待机模式时可能仅消耗 0.5W 电量(《欧洲 能源相关产品指令》或 ERP)。WOBURN 出厂默认设置为省电模式的原因 在于省电模式较标准模式节省更多电量。 顾名思义,使用该设置可以节省电量。停止播放音乐后,WOBURN 将在20 分钟后进入低功率状态。如果您希望 WOBURN 自动开启,则可以禁用省电 模式,且 20 分钟后蓝牙设备列表中显示为可见。要禁用省电模式,只需 将开关切换至标准模式。 001. 002. 202.
  • Página 205 省电模式和标准模式 001. 省电待机模式:接收不到声音信号 20 分钟后,WOBURN 音箱会 进入省电待机模式。如果您已选择使用省电待机模式,开始播放 音乐时,WOBURN 音箱则不会自动唤醒且进入省电状态后,不会 在蓝牙设备列表中显示为可用设备。装置进入待机模式后,要激 活 WOBURN 音箱并播放任何源中的音乐,则按一次唤醒按钮。这 会使 WOBURN 音箱恢复并准备再次播放音乐。 002. 标准待机模式:接收不到声音信号 20 分钟后,WOBURN 音箱会 进入待机模式。 如果您已选择使用标准待机模式,播放最后一个源时,WOBURN 则会自动“唤醒”。例如,如果线缆连接的源开始播放,选择该 源时,音箱会自动唤醒。如果将蓝牙设备用作最后一个源,则只 需触摸最后一个使用的蓝牙设备便会自动唤醒 WOBURN。如果想 播放另一个蓝牙设备,而非所用最后一个蓝牙设备,则按一次唤 醒按钮以再次播放音乐。...
  • Página 206 调节音量/低音/高音 旋转旋钮调节: 001. 音量 002. 低音 003. 高音 204.
  • Página 207 技术信息 音响规格 • 采用低音反射系统的高效立体声扩音器 • D 级扩音器:2 个 20W + 1 个 50W • 1” 球顶高音扩音器:2 个(磁液冷却) • 5 ¼” 低音扩音器:2 个 • 最大声压级:110DB @ 1M (地平面 300HZ 3%THD) • 低音和高音音调控制 • 频段:35- 22.000HZ • 分频频率:2800HZ 连接 • 蓝牙:标准 V4.0 + EDR aptX® CODEC •...
  • Página 208 故障排除 故障 原因 有源音箱无法启动。 电源线未与正常工作的壁式插座连接,或者并 未与有源音箱背面的电源插口连接。 声音弱,或者完全 3.5 mm 电源线/输入线/信号线并未与有源音 没有声音。 箱或者音乐播放器正确连接。 有源音箱的音量过低。 音乐播放器的音量过低。 声音失真。 音量过高。 原始声音文件 (mp3) 音质低劣。 播放音量过高。 低音增强/高音增强太多。 乐曲高亢部分/过渡部 放大器断电时削波。 分发出刺耳的爆裂声/ 咔哒声。 播放不稳定。 其他源或者电子设备的干扰。 206.
  • Página 209 WOBURN 解决措施 将电源线与正常工作的壁式插座连接,并将接头与有源音箱背面的电源 插口连接。 拔下插头,再将 3.5 mm 的电源线/输入线/信号线与有源音箱和音乐播 放器连接。 调高有源音箱的音量。 调高音乐播放器的音量。 调低音量。 尝试播放另一支声音文件 (mp3) 或者音乐播放器。 使用音量旋钮降低播放音量,或者降低音乐播放器上的音量。 调低控制面板和/或音乐播放器上的音量控制。调低控制面板上的低音增强 或者音乐播放器上过高的低音增强/均衡器。 调低扬声器或者音乐播放器上的音量。减小低音增强。 将有源音箱移到另一位置,或者关闭或移动其他电子设备。...
  • Página 210 蓝牙故障排除 故障 原因 蓝牙无法连接。 配对期间 WOBURN 与您的设备距离过远。 蓝牙连接工作不正 您所在区域接收效果不好。 常。 通过蓝牙连接时音 WOBURN 和蓝牙设备之间的距离越远,音质 质较差。 越差 蓝牙连接断开 只有靠近设备时,蓝牙连接才能正常工作。若 或者中断。 蓝牙设备离开 接收区域,连接将自动断开。连接甚至可能受 到墙壁或门等 障碍物的影响。 WOBURN 音箱无法找 在下列情况中,音箱无法搜索或正确连接: 到蓝牙连接。 • WOBURN 音箱周围存在强电场。 • 蓝牙设备关闭、不可用或者并未正常工作。 • 请注意,某些物品,例如微波炉、无线网 络适配器、 荧光灯、煤气灶,使用的频率范围与蓝牙设 备相同, 会造成电气干扰。 208.
  • Página 211 在配对期间,将 WOBURN 音箱置于靠近蓝牙设备的位置。 移到接收情况更好的区域,以便改善蓝牙连接。 缩短 WOBURN 与蓝牙设备之间的距离。如果距离超过蓝牙设备的无线连 接范围,连接将中断。 务必将 WOBURN 音箱置于靠近蓝牙设备的位置,并且二者之间无墙壁或 门等障碍物。 请确保 WOBURN 周围无电气干扰,蓝牙设备开启且工作正常。 注意: • 根据使用情况,在下列情况中使用音箱时,蓝牙设备会导致与声音有关的故 障或技术故障: - 身体某些部位接触蓝牙设备或者 WOBURN 音箱的接收/发射系统。 - 由于墙壁、墙角等形式的障碍物而产生电气变化。 - 暴露在医疗设备、微波炉和无线网络等同频段设备的电气干扰中。 • 在使用期间,此无线设备可能导致电气干扰。 • 蓝牙设备与 WOBURN 音箱连接时,不需输入 PIN 码(密码)。若出现输入 PIN 码的窗口,请输入 <0000>。 • 不能与仅支持 HF(免提)区域功能的蓝牙设备连接。...
  • Página 212 210.
  • Página 213 繁體中文 索引 226.安全說明 246.線纜連接 247.輸入 1 — 3.5MM 立體聲插頭 227.安全標籤 229.WOBURN 248.輸入 2 — RCA 埠 234.箱內容物 249.光纖音頻 236.一般說明 250.待機模式 252.調整聲音 238.開啟/關閉電源 240.將 WOBURN 用於您的設備 253.技術資訊 241.選擇來源 254.故障排除 242.藍牙連接 361.保固資訊...
  • Página 216 214.
  • Página 217 WOBURN MARSHALL 是專為大舞臺表演而設計。幸運的是,結合 MARSHALL 傳統 優勢與現代視聽能力於一體的環繞立體聲音箱 WOBURN 讓您將舞臺體驗搬 回家。 我們知道您渴望立刻體驗其絕妙音效,但在您開啟音箱之前,請確認已仔 細閱讀本手冊,並妥善保管本手冊與隨附的保固資訊,以便在必要時使 用。 很快您便會發現,WOBURN 小巧精緻的結構內擁有豐富的音效。這是立體 聲音箱系列的最新產品,將您期望從 MARSHALL 得到的沉重有力的聲音帶 回家。值得一提的還包括其外觀。復古的正面浮雕、金色的金屬細節和標 誌性的文字徽標,WOBURN 的經典設計讓人彷彿重溫搖滾樂的黃金時代。 在您的 MARSHALL 系列產品中,WOBURN 永遠不會看起來不協調。 WOBURN 的美不僅在於外觀,還在於其多樣化的連接選項。可透過藍牙無 線連接,用 RCA 輸入介面插入唱片機,或使用 3.5MM 輔助輸入介面連 接手機中的軟線。WOBURN 還相容於 APPLE TV 等具備光纖輸出功能的設 備。請繼續閱讀本手冊,瞭解如何將您的設備連接到 WOBURN。 我們不會再浪費您的時間。 請插上插頭、開啟音箱、選擇樂器,最後同樣重要的是,開大聲音吧...
  • Página 218 箱內容物 001. 使用者手冊和保固資訊 002. 雙頭 3.5MM 立體聲插頭的彈簧卷線,與音樂播放機連接 003. 電源線 004. MARSHALL WOBURN 主動式立體音箱 注意:本 WOBURN 音箱不包含 光纖音頻電纜和 RCA 連接 線,需單獨購買。 216.
  • Página 219 WOBURN 注意:從底部 抬起主動式音箱。切勿使用防 護袋抬起音箱,可能發生產品 掉落風險。...
  • Página 220 一般說明 009.待機模式開關 001.3.5MM 立體聲插頭輸入端子 (省電模式和標準模式) 002.LED 光源指示燈 010.RCA 輸入端子(左右) 003.音量 011.光輸入 004.低音 012.背板 005.高音 013.低音埠 006.配對按鈕 014.電源插座 007.來源/喚醒按鈕 015.電源線 008.電源開關 218.
  • Página 221 WOBURN 注意:此處為日 期代碼和產品序 號貼紙。...
  • Página 222 開啟/關閉電源 001.將電源線插入電源插座。 002.將相應的電源線插入牆壁插座。 001. 001. 002. 002. 注意:根據所在區域,提供相應 插頭的電源線。 220.
  • Página 223 WOBURN 003.透過切換 ON/OFF 開關開啟主動式音箱。標記為藍牙的源 LED 紅 燈將閃爍。 004.透過切換 ON/OFF 開關關閉主動式音箱。LED 指示燈將熄滅。...
  • Página 224 將 WOBURN 用於您的設備 WOBURN 是一款為當今世界打造的音箱。該音箱擁有多個連接源,可使 用多種方式連接,例如手機、唱盤、電視連接,或 可透過包含 aptX® 技術的最新版 BLUETOOTH® 進行無線連接。aptX® 技術的優勢是,透 過藍牙的音質明顯優於使用A2DP 藍牙的音質。以下為連接源的更多詳 細資訊,主要分為兩大類: • 透過藍牙進行無線連接 • 透過 3.5MM、RCA 或光纖音頻電纜進行連接 注 意 : 開 始 播 放 音 樂 時 , 請 確 認 主 動 式 音 箱 和 音 樂 播 放...
  • Página 225 選擇來源 001.按下來源/喚醒按鈕,選擇來源和/或在連接源間進行切換。 002.LED 燈亮起表示已選定源。 連接順序(自上而下): • 藍牙 • 光纖音頻電纜 • 輸入端子 1 — 3.5MM 立體聲插頭 • 輸入端子 2 — RCA 埠 002.
  • Página 226 透過藍牙連接 使用藍牙技術,可輕鬆實現藍牙設備間的短距離無線連接。使用藍牙 智慧型手機、平板電腦或電腦可直接將串流音樂無線傳輸至 WOBURN。使 用新功能便可在指尖上實現所有音樂的自由切換。請遵循以下步驟將 WOBURN 無線連接至藍牙設備。 001.開啟 WOBURN 主動式立體音箱(請參閱第 236 頁)。 002.按下來源/喚醒按鈕直到藍牙 LED 燈亮起,將藍牙選擇為來源。 003.啟動設備(智慧型手機、平板電腦、電腦等)上的藍牙功能。 004.按下配對按鈕。WOBURN 上的 LED 紅燈迅速閃爍。 005.在設備清單中選擇 WOBURN音箱。音箱上的 LED 變成穩定的紅燈。 006.現在,透過 WOBURN 音箱無線播放音樂。 注意: • 智慧型手機/平板電腦/電腦與 WOBURN 配對僅需一次, 此後,設備將包含在藍牙設備清單之中。 • 配對新設備時,需再次按下配對按鈕並重複上述步驟。 • 音箱內存最多可儲存六台設備。 224.
  • Página 227 透過藍牙連接 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 228 透過藍牙尋找設備 透過按壓音箱上的源/喚醒按鈕,將藍牙選為輸入源。現已啟動藍牙 設備,如果未連接藍牙設備,則紅燈閃爍,如果已連接藍牙設備,則 燈號為紅燈恆亮。WOBURN 音箱現在會自動搜尋已配對藍牙設備 3 分 鐘,且在搜尋期間,LED 燈會快速閃爍紅燈。WOBURN 音箱會在先前已 連接設備的範圍內尋找設備並自動連接設備。如果三分鐘內未尋找到 設備,WOBURN 音箱便會恢復到待機狀態(省電模式或待機模式),這 取決於您選擇的選項。第 233 頁待機模式部分中有更多與模式相關的 資訊。)如果將藍牙選為音頻源時按「配對」按鈕,WOBURN 音箱會執 行為期三分鐘的新一輪搜尋,在此期間內,LED 會迅速閃爍紅燈。 注意: • 如果透過裝置頂端的總電源開關關閉 WOBURN 音箱,則自動連接功能將無法運作。 • 如果連接第七個藍牙設備,則不再記憶設備 A。 • 請務必先啟動智慧型手機/電腦上的藍牙,然後啟動 WOBURN 音箱接收自動連接。 226.
  • Página 229 藍牙自動連接 如果將藍牙設備移到 WOBURN 音箱接收範圍外(無障礙物的情況下大 約 10 米),該藍牙設備會斷開連接。將藍牙設備移回音箱接收範圍內 時,則會再次自動連接該設備。WOBURN 音箱最多可記憶六個藍牙設備 並先搜尋已連接的最後一個設備。如果已將 WOBURN 音箱連接至 設備 A–B–C–D–E–F,依此順序將先搜尋設備 F,最後搜尋設備 A。每次 WOBURN 啟動時,會在其範圍內執行設備的自動連接。...
  • Página 230 • 輸入 1 — 3.5MM 立體聲插頭使用帶 3.5MM 插頭的雙端彈簧卷線 連接至手機、IPHONE/IPAD/IPOD、MP3 播放機或 AIRPORT EXPRESS 等有音頻輸出的音頻源。 • 輸入 2 — RCA 類比輸入使用 RCA 類比輸入連接至 CD 播放機、 唱盤(帶 RIAA)或 SONOS 裝置。 • 光纖音頻數位輸入使用光纖輸入連接電視、APPLE TV、AIRPORT EXPRESS、硬碟播放機、串流媒體播放機以及衛星或有線電視接收器。 光纖輸入僅能搭配 PCM 立體聲使用。如果已連接的設備發送 5.1 音 頻(或類似的環繞聲),WOBURN 音箱無法運作。即使節目以 5.1 音 頻播放,也要在電視上僅將音頻輸出設定為立體聲。 228.
  • Página 231 輸入 1 — 3.5MM 立體聲插頭 001.將帶 3.5MM 立體聲插頭的纜線連接至音箱上有輸入標記的輸入 1。 002.將帶 3.5MM 立體聲插頭的纜線連接至音樂播放機。 003.按下來源/喚醒按鈕,直至輸入 1 的 LED 燈亮起(請參閱第 223 頁),將輸入 1 選作來源。 001. 003.
  • Página 232 輸入 2 — RCA 埠 001.按下來源/喚醒按鈕,直至輸入 2 的 LED 燈亮起(請參閱第 239 頁),將輸入 2 選作來源。 002.將帶 RCA 插頭的纜線連接至音箱上匹配的插座(左側和右側)。 003.將 RCA 纜線連接至來源上的 RCA 埠。 002. 003. NOTE: TURNTABLE MUST HAVE BUILT RIAA P R E A M P L I F I E R , OTHERWISE SEPARATE PRE-...
  • Página 233 光纖音頻 001.按下來源/喚醒按鈕直至光纖音頻 LED 亮起,選擇光纖音頻做為來源 (請參閱第 223 頁)。 002.將光纖音頻纜線的連接器點連接到內置光纖音頻音箱後面的輸出埠。 003.將光纖音頻纜線連接到家庭劇院、APPLE TV 或其他接收器的光纖 音頻輸入。...
  • Página 234 待機模式 WOBURN 後面有一個開關,該開關可讓您選擇兩種不同的待機模式:省電 模式或標準模式。 歐盟條例規定,電子設備處於待機模式時可能僅消耗 0.5W 電量(《歐洲 能源相關產品指令》或 ERP)。WOBURN 出廠預設設定為省電模式的原因 在於省電模式較標準模式節省更多電量。 顧名思義,使用該設定可以節省電量。停止播放音樂後,WOBURN 將在 20 分鐘後進入低功率狀態。如果您希望 WOBURN 自動開啟,則可以禁用 省電模式,且 20 分鐘後藍牙設備清單中顯示為可見。要禁用省電模式, 只需將開關切換至標準模式。 001. 002. 232.
  • Página 235 省電模式和標準模式 001. 省電待機模式:接收不到聲音訊號 20 分鐘後,WOBURN 音箱會 進入省電待機模式。如果您已選擇使用省電待機模式,開始播放 音樂時,WOBURN 音箱則不會自動喚醒且進入省電狀態後,不會 在藍牙設備清單中顯示為可用設備。裝置進入待機模式後,要啟 動 WOBURN 音箱並播放任何來源的音樂,則按一次喚醒按鈕。這 會使 WOBURN 音箱恢復並準備再次播放音樂。 002. 標準待機模式:接收不到聲音訊號 20 分鐘後,WOBURN 音箱會 進入待機模式。如果您已選擇使用標準待機模式,播放最後一個 源時,WOBURN 則會自動「喚醒」。例如,如果纜線連接的源開 始播放,選擇該源時,音箱會自動喚醒。如果將藍牙設備用作最 後一個源,則只需觸摸最後一個使用的藍牙設備便會自動喚醒 WOBURN。如果想播放另一個藍牙設備,而非所用最後一個藍牙設 備,則按一次喚醒按鈕以再次播放音樂。...
  • Página 236 調節音量/低音/高音 旋轉旋鈕調節: 001.音量 002.低音 003.高音 234.
  • Página 237 TECHNICAL INFORMATION 音效規格 • 搭載低音反射系統的主動式立體聲喇叭 • D 類放大器:2X20W+1X50W • 1 吋球頂型高音單體 2 個 (鐵磁流體冷卻) • 5 ¼ 吋低音喇叭 2 個 • 最大聲壓等級 (SPL):110DB @ 1M (接地平面 300HZ 3%THD) • 低音與高音音調控制 • 頻率範圍:35- 22.000HZ • 分頻頻率:2800HZ 連線能力: • 藍牙:標準 V4.0 + EDR aptX® 編解碼器 •...
  • Página 238 故障排除 故障 原因 主動式音箱無法啟 電源線未與正常工作的牆壁插座連接,或者並 動。 未與主動式音箱背面的電源插口連接。 3.5 mm 電源線/輸入線/訊號線並未與主動式 聲音弱,或者完全 音箱或者音樂播放機正確連接。 沒有聲音。 主動式音箱的音量過低。 音樂播放機的音量過低。 音量過高。 聲音失真。 原始聲音檔 (mp3) 音質低劣。 播放音量過高。 低音增強/高音增強太多。 樂曲高亢部分/過渡部 分發出刺耳的爆裂聲/ 擴大機斷電時削波。 哢噠聲。 播放不穩定。 其他來源或者電子設備的干擾。 236.
  • Página 239 WOBURN 解決措施 將電源線與正常工作的牆壁插座連接,並將接頭與主動式音箱背面的電 源插口連接。 拔下插頭,再將 3.5 mm 的電源線/輸入線/訊號線與主動式音箱和音樂 播放機連接。 調高主動式音箱的音量。 調高音樂播放機的音量。 調低音量。 嘗試播放另一個聲音檔 (mp3) 或音樂播放機。 使用音量旋鈕降低播放音量,或者降低音樂播放機上的音量。 調低控制台和/或音樂播放機上的音量控制。調低控制台上的低音增強或者 音樂播放機上過高的低音增強/等化器。 調低揚聲器或者音樂播放機上的音量。減小低音增強。 將主動式音箱移到另一位置,或者關閉或移動其他電子設備。...
  • Página 240 藍牙故障排除 故障 原因 藍牙無法連接。 配對期間 WOBURN 與您的設備距離過遠。 藍牙連接工作 您可能位於接收不良區域。。 不正常。 透過連接的藍牙時 WOBURN 和藍牙設備之間的距離越遠,音質 音質很差。 越差。 只有靠近設備時,藍牙連接才能正常工作。 藍牙連接斷開或者 若藍牙設備離開接收區域,連接將自動斷開。 中斷。 連接甚至可能受到牆壁或門等障礙物的影響。 在下列情況中,音箱無法搜尋或正確連接: WOBURN 音箱無法找 到藍牙連接。 • WOBURN 音箱周圍存在強電場。 • 藍牙設備關閉、不可用或者並未正常工作。 • 請注意,某些物品,例如微波爐、無線網絡 適配器、熒光燈、瓦斯爐,使用的頻率範圍與 藍牙設備相同,會造成電氣干擾。 238.
  • Página 241 在配對期間,將 WOBURN 音箱置於靠近藍牙設備的位置。 移到接收情況更好的區域,以便改善藍牙連接性。 縮短 WOBURN 與藍牙設備之間的距離。如果距離超過藍牙設備的無線連 接範圍,連接將中斷。 務必將 WOBURN 音箱置於靠近藍牙設備的位置,並且二者之間無牆壁或 門等障礙物。 請確保 WOBURN 周圍無電氣干擾,藍牙設備開啟且工作正常。 注意: • 根據使用情況的不同,在下列情況中使用音箱時,藍牙設備會導致與聲音有 關的故障或技術故障: - 身體某些部位接觸藍牙設備或者 WOBURN 音箱的接收/發射系統。 - 由於牆壁、牆角等形式的障礙物而產生電氣變化。 - 暴露在醫療設備、微波爐 和無線網絡等同頻段設備的電氣干擾中。 • 在使用期間,此無線設備可能導致電氣干擾。 • 藍牙設備與 WOBURN 音箱連接時,不需輸入 PIN 碼(密碼)。若出現輸入 PIN 碼的視窗,請輸入 <0000>。 • 不能與僅支援 HF(免持)功能的藍牙設備連接。...
  • Página 243 006. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 020. SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 008. YLEISKUVAUS 2 – RCA-PORTIT 010. VIRRAN KYTKEMINEN/ 021. OPTINEN/ÄÄNILIITÄNTÄ KATKAISEMINEN (ON/OFF) 022. LEPOTILAT 012. WOBURN-KAIUTTIMEN KÄYTTÖ 024. ÄÄNEN SÄÄTÄMINEN 025. TEKNISET TIEDOT LAITTEIDESI KANSSA 013. LÄHTEEN VALITSEMINEN 026. VIANETSINTÄ 014. LIITÄNTÄ BLUETOOTHIN KAUTTA 361. TAKUUTIEDOT...
  • Página 246 244.
  • Página 247 TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI JA SÄILYTTÄÄ SE SEKÄ MUKANA TOIMITETTAVAT TAKUUTIEDOT SILTÄ VARALTA, ETTÄ TARVITSET NIITÄ JOSKUS MYÖHEMMIN. ÄÄNENLAADUSSA WOBURN EI PIHTAILE. SE ON SUUNNITELTU VOIMAKASTA ÄÄNENTOISTOA AJATELLEN, JA SEN SUORITUSKYKY KERTOO SINULLE HYVIN NOPEASTI, ETTÄ SE ON USKOLLINEN MARSHALLIN PERINTEELLE. KAIUTIN TOISTAA KORKEAT DISKANTTIÄÄNET PUHTAASTI JA MATALAT BASSOÄÄNET SUJUVASTI.
  • Página 248: Pakkauksen Sisältö

    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 001. KÄYTTÖOHJE JA TAKUUTIEDOT 002. KAKSIPÄINEN JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITTIMILLÄ, JOILLA YHDISTÄT KAIUTTIMEN MUSIIKKISOITTIMEESI 003. VIRTAJOHTO 004. MARSHALL WOBURN -AKTIIVISTEREOKAIUTIN HUOM. WOBURN-KAIUTTIMEN MUKANA EI TOIMITETA OPTISTA/ÄÄNIKAAPELIA EIKÄ RCA-KAAPELIA, VAAN NE ON OSTETTAVA ERIKSEEN. 246.
  • Página 249 WOBURN HUOMAA: NOSTA AKTIIVIKAIUTINTA POHJASTA KIINNI PITÄEN. ÄLÄ NOSTA SUOJAPUSSIN AVULLA, SILLÄ TÄLLÖIN KAIUTIN ON VAARASSA PUDOTA.
  • Página 250 YLEISKUVAUS 001. SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 3,5 MM:N 009. LEPOTILAKYTKIN STEREOLIITTIMELLE (VIRRANSÄÄSTÖTILA JA 002. LÄHTEEN LED-MERKKIVALOT PERUSTILA) 003. ÄÄNENVOIMAKKUUS 010. RCA-SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 004. BASSO (VASEN JA OIKEA) 005. DISKANTTI 011. OPTINEN SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 006. PARITUSPAINIKE 012. TAKALEVY 007. LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKE 013. BASSOPORTTI 014. VIRTAJAKKI (SOURCE/WAKE) 008. VIRTAKYTKIN 015.
  • Página 251 WOBURN HUOM. TÄSSÄ SIJAITSEE PÄIVÄYSKOODI- JA SARJANUMEROTARRA.
  • Página 252 VIRRAN KYTKEMINEN/KATKAISEMINEN (ON/OFF) 001. KYTKE VIRTAJOHTO VIRTAJAKKIIN. 002. KYTKE OIKEA VIRTAJOHTO PISTORASIAAN. 001. 001. 002. 002. HUOM. LAITTEEN MUKANA TOIMITETAAN VIRTAJOHTO ASIANMUKAISELLA, MAASI PISTORASIOIHIN SOPIVALLA PISTOKKEELLA. 250.
  • Página 253 WOBURN 003. KYTKE AKTIIVIKAIUTTIMEEN VIRTA ON/OFF-KYTKIMELLÄ (ON). LED-MERKKIVALO VILKKUU PUNAISENA VALITUN BLUETOOTH-LÄHTEEN KOHDALLA. 004. KATKAISE VIRTA AKTIIVIKAIUTTIMESTA ON/OFF-KYTKIMELLÄ (OFF). LED-MERKKIVALO SAMMUU.
  • Página 254 WOBURN-KAIUTTIMEN KÄYTTÖ LAITTEIDESI KANSSA WOBURN ON NYKYMAAILMAN TARPEISIIN SUUNNITELTU KAIUTIN. MONIEN LIITÄNTÄMAHDOLLISUUKSIENSA ANSIOSTA KAIUTIN VOIDAAN LIITTÄÄ MONELLA ERI TAVALLA PUHELIMEN, LEVYSOITINTEN TAI TV:N KAUTTA TAI LANGATTOMASTI UUSIMMALLA BLUETOOTH :LLA, JOSSA ON KÄYTETTY aptX -TEKNOLOGIAA. ® ® aptX -TEKNOLOGIAN ETUNA ON SE, ETTÄ ÄÄNENLAATU ON BLUETOOTHIN KAUTTA ®...
  • Página 255 LÄHTEEN VALITSEMINEN 001. PAINA LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUN HALUAT VALITA LÄHTEEN JA/TAI VAIHTAA KAIUTTIMEEN YHDISTETYSTÄ LÄHTEESTÄ TOISEEN. 002. LED, JOSSA PALAA VALO, OSOITTAA, MINKÄ LÄHTEEN OLET VALINNUT. LIITÄNTÖJEN JÄRJESTYS (YLHÄÄLTÄ ALAS): • BLUETOOTH • OPTINEN • SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1 – 3.5 MM:N STEREOLIITIN •...
  • Página 256 TAI TIETOKONEELLA. HYÖDYNNÄ VAPAUTESI: LIIKU MISSÄ TAHANSA JA PIDÄ LEMPIMUSIIKKISI AINA ULOTTUVILLASI. KYTKE WOBURN-KAIUTTIMESI LANGATTOMASTI BLUETOOTH-LAITTEESEESI NOUDATTAMALLA NÄITÄ VAIHEITA: 001. KYTKE VIRTA WOBURN-AKTIIVISTEREOKAIUTTIMEEN (ON) (KS. SIVU 250). 002. VALITSE LÄHTEEKSI BLUETOOTH PAINAMALLA LÄHDE/HERÄTYS -PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUNNES BLUETOOTHIN LED-VALO SYTTYY. 003. AKTIVOI BLUETOOTH-TOIMINTO LAITTEELLASI (ÄLYPUHELIN, TABLETTI, TIETOKONE).
  • Página 257 LIITÄNTÄ BLUETOOTHIN KAUTTA 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 258 HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE). BLUETOOTH ON NYT AKTIVOITU, JA PUNAINEN VALO VILKKUU, JOS KAIUTTIMEEN EI OLE YHDISTETTY LAITETTA. JOS PUNAINEN VALO PALAA VILKKUMATTA, LAITE ON YHDISTETTY. WOBURN-KAIUTIN ETSII NYT PARITETTUJA LAITTEITA AUTOMAATTISESTI KOLMEN MINUUTIN AJAN, JA LED-VALO VILKKUU NOPEASTI PUNAISENA ETSINNÄN AIKANA. WOBURN- KAIUTIN PAIKANTAA KANTAMA-ALUEELTAAN LAITTEET, JOTKA ON LIITETTY SIIHEN AIEMMIN, JA YHDISTÄÄ...
  • Página 259 TALLENTUU ENINTÄÄN KUUSI LAITETTA, JA SE ALKAA AINA ETSIÄ SIIHEN VIIMEKSI YHDISTETTYÄ LAITETTA. JOS WOBURN ON AIEMMIN YHDISTETTY LAITTEISIIN A–B–C–D–E–F TÄSSÄ JÄRJESTYKSESSÄ, LAITETTA F ETSITÄÄN ENSIMMÄISENÄ JA LAITETTA A VIIMEISENÄ. JOKA KERTA KUN WOBURN KÄYNNISTYY, SE LUO AUTOMAATTISESTI YHTEYDEN KANTAMA-ALUEELLAAN OLEVIIN LAITTEISIIN.
  • Página 260 LÄHTEIDEN KYTKEMINEN KAAPELILLA WOBURN VOIDAAN KYTKEÄ PERINTEISESTI KAAPELILLA MONELLA ERI TAVALLA. KÄYTETTÄVISSÄ ON KOLME ÄÄNILIITÄNTÄÄ: SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1 – 3,5 MM STEREOPISTOKE, SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 2 – ANALOGINEN RCA -SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ TAI OPTISEN/ÄÄNIKAAPELIN SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ. HUOM. WOBURN-KAIUTTIMEN MUKANA EI TOIMITETA OPTISTA/ÄÄNIKAAPELIA EIKÄ RCA-KAAPELIA, VAAN NE ON OSTETTAVA ERIKSEEN.
  • Página 261 SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1 – 3,5˜MM:N STEREOLIITÄNTÄ 001. KYTKE JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ KAIUTTIMEN SISÄÄNTULOLIITÄNTÄÄN, JOSSA ON MERKINTÄ ”SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1” (”INPUT 1”). 002. KYTKE JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ MUSIIKKISOITTIMEEN. 003. VALITSE LÄHTEEKSI SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1 PAINAMALLA LÄHDE/ HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUNNES SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1: N LED-VALO SYTTYY (KS.
  • Página 262 SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 2 – RCA-PORTIT 001. VALITSE LÄHTEEKSI SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 2 PAINAMALLA LÄHDE/ HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUNNES SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 2: N LED-VALO SYTTYY (KS. SIVU 257). 002. KYTKE JOHTO RCA-LIITTIMILLÄ NIITÄ VASTAAVIIN KAIUTTIMEN LIITINPESIIN (VASEN JA OIKEA). 003. KYTKE RCA-JOHTO LÄHTEEN RCA-PORTTIIN. 002. 003. HUOM.
  • Página 263 OPTINEN/ÄÄNILIITÄNTÄ 001. VALITSE LÄHTEEKSI OPTINEN PAINAMALLA LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUNNES OPTISEN LÄHTEEN LED-VALO SYTTYY (KS. SIVU 257). 002. KYTKE OPTISEN/ÄÄNIKAAPELIN LIITINKOHDAT KAIUTTIMEN TAKANA SIJAITSEVAAN ULOSTULOPORTTIIN, JOSSA ON MERKINTÄ ”OPTINEN SISÄÄN” (”OPTICAL IN”). 003. KYTKE OPTINEN/ÄÄNIKAAPELI KOTITEATTERISI, APPLE TV:SI TAI MUUN VASTAANOTTIMEN OPTISEEN/ÄÄNEN SISÄÄNTULOLIITÄNTÄÄN.
  • Página 264 LEPOTILAT WOBURN-KAIUTTIMEN TAKANA ON KYTKIN, JOLLA VOIT VALITA KAHDEN ERI LEPOTILAN VÄLILTÄ: VIRRANSÄÄSTÖTILA TAI PERUSTILA. EUROOPAN UNIONIN SÄÄDÖSTEN MUKAAN ELEKTRONISET LAITTEET SAAVAT KULUTTAA LEPOTILASSA ENIMMILLÄÄN 0,5 W (TUOTTEIDEN ENERGIAN KÄYTTÖÄ KOSKEVA DIREKTIIVI, ERP). WOBURN-KAIUTTIMEN TEHDASASETUKSENA ON OLETUSARVOISESTI VIRRANSÄÄSTÖTILA, KOSKA SE SÄÄSTÄÄ ENEMMÄN ENERGIAA KUIN PERUSTILA.
  • Página 265 SOITTAAKSESI MUSIIKKIA MISTÄ TAHANSA LÄHTEESTÄ SEN JÄLKEEN KUN LAITE ON SIIRTYNYT LEPOTILAAN, PAINA KERRAN HERÄTYS-PAINIKETTA (WAKE). TÄMÄ PALAUTTAA WOBURN-KAIUTTIMEN TOIMINTAAN JA SE ON VALMIS KÄYTTÖÖN. 002. PERUSLEPOTILA: WOBURN SIIRTYY LEPOTILAAN, KUN SE EI OLE VASTAANOTTANUT ÄÄNISIGNAALIA 20 MINUUTTIIN. JOS OLET VALINNUT PERUSLEPOTILAN, WOBURN ”HERÄÄ” AUTOMAATTISESTI, KUN VIIMEINEN LÄHDE ON SOITETTU.
  • Página 266 ÄÄNENVOIMAKKUUDEN/BASSON/DISKANTIN SÄÄTÄMINEN KIERRÄ NUPPIA SÄÄTÄÄKSESI: 001. ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 002. BASSOA 003. DISKANTTIA 264.
  • Página 267: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT ÄÄNITIEDOT • AKTIIVISTEREOKAIUTIN REFLEKSITOIMISELLA BASSOJÄRJESTELMÄLLÄ • LUOKAN D VAHVISTIMET: 2X20W+1X50W • 1” DOME-DISKANTTIKAIUTTIMET: 2X (FERROMAGNEETTIJÄÄHDYTTEISET) • 5¼” BASSOKAIUTTIMET: 2X • ENIMMÄIS-SPL: 110 dB @ 1M (MAATASO 300 Hz, 3 % HARMONINEN SÄRÖ) • BASSO- JA DISKANTTISÄVYJEN SÄÄTIMET • TAAJUUSALUE: 35 – 22 000 Hz •...
  • Página 268: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ ONGELMA VIRTAA EI SAADA Virtajohtoa ei ole kytketty toimivaan KYTKETTYÄ seinärasiaan tai sitä ei ole kytketty AKTIIVIKAIUTTIMEEN. aktiivikaiuttimen takana olevaan virtajakkiin. ÄÄNI ON HEIKKO 3,5 mm:n johtoa / sisääntulokaapelia / TAI SITÄ EI KUULU signaalikaapelia ei ole kytketty oikein joko LAINKAAN.
  • Página 269 WOBURN TOIMENPITEET Kytke virtajohto toimivaan seinärasiaan ja kytke liitin aktiivikaiuttimen takana olevaan virtajakkiin. Irrota ja kytke uudelleen 3,5 mm:n johto / sisääntulokaapeli / signaalikaapeli sekä aktiivikaiuttimeen että musiikkisoittimeen. Lisää aktiivikaiuttimen äänenvoimakkuutta. Lisää musiikkisoittimen äänenvoimakkuutta. Laske äänenvoimakkuutta. Kokeile soittaa jotakin muuta äänitiedostoa (mp3) tai musiikkisoitinta.
  • Página 270 BLUETOOTHIN VIANETSINTÄ ONGELMA BLUETOOTH EI LÖYDÄ Woburn on liian kaukana laitteesta YHTEYTTÄ. paritusprosessin aikana. BLUETOOTH-LIITÄNTÄ EI Saatat olla alueella, jossa vastaanotto on TOIMI NIIN HYVIN KUIN heikko. SEN PITÄISI. ÄÄNENLAATU ON Mitä suurempi etäisyys Woburn-kaiuttimen ja HEIKKO, KUN LIITÄNTÄ Bluetooth-laitteen välillä on, sitä heikompi on ON TEHTY BLUETOOTHIN äänenlaatu.
  • Página 271 Siirrä Woburn lähemmäs Bluetooth-laitetta. Jos etäisyys ylittää Bluetooth-laitteen langattoman käytön kantama-alueen, yhteys katkeaa. Varmista, että Woburn on sijoitettu Bluetooth-laitteen lähelle ja että välissä ei ole esteitä, kuten seiniä tai ovia. Varmista, ettei Woburn-kaiuttimen ympärillä ole sähköisiä häiriöitä, Bluetooth-laitteeseen on kytketty virta ja laite toimii asianmukaisesti.
  • Página 273 001. 018. 002. 019. 1 — 005. WOBURN 020. 2 — 006. 021. 008. 022. 010. 024. 012. WOBURN 025. 026. 013. 361. 014. BLUETOOTH...
  • Página 276 274.
  • Página 277 WOBURN MARSHALL, WOBURN. MARSHALL. HARD-AND-HEAVY MARSHALL. — WOBURN MARSHALL . WOBURN WOBURN BLUETOOTH®, APPLE TV. , WOBURN, MARSHALL, MARSHALL...
  • Página 278 001. 002. 003. 004. MARSHALL WOBURN WOBURN 276.
  • Página 279 WOBURN...
  • Página 280 001. — 010. RCA ( 002. 011. 003. 012. 013. 004. 014. 005. 015. 006. 007. 008. 009. 278.
  • Página 281 WOBURN...
  • Página 282 001. 002. 001. 001. 002. 002. 280.
  • Página 283 WOBURN 003. BLUETOOTH 004.
  • Página 284 WOBURN WOBURN — BLUETOOTH aptX®. aptX® — BLUETOOTH A2DP BLUETOOTH. • BLUETOOTH • , RCA 282.
  • Página 285 001. 002. • BLUETOOTH • • 1 — 3,5 MM • 2 — 002.
  • Página 286 BLUETOOTH BLUETOOTH BLUETOOTH, BLUETOOTH WOBURN WOBURN BLUETOOTH 001. WOBURN ( . . 280.). 002. BLUETOOTH BLUETOOTH. 003. BLUETOOTH 004. WOBURN 005. WOBURN. WOBURN 006. WOBURN • WOBURN BLUETOOTH. • • 284.
  • Página 287 BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 288 BLUETOOTH BLUETOOTH WOBURN. BLUETOOTH, . WOBURN . WOBURN WOBURN « » . 272.). BLUETOOTH, WOBURN • WOBURN • WOBURN • BLUETOOTH WOBURN. 286.
  • Página 289 BLUETOOTH WOBURN BLUETOOTH. WOBURN WOBURN A–B–C–D–E–F WOBURN...
  • Página 290 WOBURN 1 — 3,5 MM, 2 — WOBURN • 1 — , IPHONE/IPAD/IPOD, MP3- AIRPORT EXPRESS. • 2 — ( RIAA) • , APPLE TV, AIRPORT EXPRESS, , STREAMING PLAY PCM STEREO. 5.1 ( WOBURN 5.1. 288.
  • Página 291 1 — 001. 3,5 MM 002. 3,5 MM 003. 1 ( . . 283.). 001. 003.
  • Página 292 2 — 001. 2 ( . .283.). 002. 003. 002. 003. RIAA, 290.
  • Página 293 001. . 283.). 002. OPTICAL IN. 003. , APPLE TV...
  • Página 294 WOBURN ERP). WOBURN . WOBURN WOBURN BLUETOOTH 001. 002. 292.
  • Página 295 001. WOBURN , WOBURN BLUETOOTH, WOBURN WOBURN 002. WOBURN , WOBURN BLUETOOTH, BLUETOOTH, WOBURN.
  • Página 296 001. 002. 003. 294.
  • Página 297 • • D: 2X20 + 1X50 • 1” 2X ( • 5¼” : 2X • : 110 • • : 35–22 000 • : 2800 • BLUETOOTH: V4.0 + EDR aptX® • 1 — 3,5 MM: 1X • 2 — RCA: 2X •...
  • Página 298 (mp3) 296.
  • Página 299 WOBURN — (mp3)
  • Página 300 BLUETOOTH BLUETOOTH Woburn BLUETOOTH Woburn BLUETOOTH Bluetooth, Bluetooth BLUETOOTH Bluetooth WOBURN BLUETOOTH. • Woburn • Bluetooth • Bluetooth, 298.
  • Página 301 WOBURN Woburn Bluetooth Bluetooth. Woburn Bluetooth. Bluetooth Woburn Bluetooth Woburn Bluetooth • BLUETOOTH BLUETOOTH WOBURN; . .; • • BLUETOOTH WOBURN. «0000». • BLUETOOTH, « ».
  • Página 303 308. ALGEMENE BESCHRIJVING 321. OPTISCHE AUDIO 310. HET APPARAAT AAN- EN 322. STANDBY-INSTELLINGEN 324. GELUIDSAANPASSINGEN UITZETTEN 312. GEBRUIK VAN DE WOBURN 325. TECHNISCHE INFORMATIE MET JOUW APPARATEN 326. PROBLEEMOPLOSSING 313. KEUZE VAN JE BRON 261. GARANTIE-INFORMATIE 314. VERBINDING MET BLUETOOTH...
  • Página 306 304.
  • Página 307 VANGST BINNEN HET GEHELE FREQUENTIEBEREIK. DE WOBURN IS LETTERLIJK GE- BOUWD OM OP ZIJN GRONDVESTEN TE SCHUDDEN. DE WOBURN GEEFT JE DE VRIJHEID OM JE SMARTPHONE, TABLET OF LAPTOP AAN TE SLUITEN MET DE 3,5 MM HULPSTEKKER, DRAADLOOS TE VERBINDEN VIA BLUE- TOOTH®, JE PLATENSPELER IN TE PLUGGEN MET DE RCA-INGANG OF DE OPTISCHE...
  • Página 308: Inhoud Van De Verpakking

    001. GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE-INFORMATIE 002. DRAADSNOER MET TWEE 3,5 MM STEREOAANSLUITINGEN OM AAN JE MUZIEKSPELER TE VERBINDEN 003. STROOMKABEL 004. MARSHALL WOBURN ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER LET OP: OPTISCHE AUDIOKABEL EN RCA-KABEL ZIJN NIET BIJ DE WO- BURN INBEGREPEN EN DIENEN APART TE WORDEN AANGE- SCHAFT.
  • Página 309 WOBURN LET OP: TIL DE ACTIEVE LUID- SPREKER VAN DE BODEM. TIL NIET MET DE BESCHERMENDE ZAK OM RISICO OP VALLEN VAN HET PRODUCT TE VOORKOMEN.
  • Página 310: Algemene Beschrijving

    ALGEMENE BESCHRIJVING 001. INGANG VOOR 3,5 MM 009. STANDBYSCHAKELAAR STEREOSTEKKER (STROOMBESPARENDE 002. LED-VERLICHTING INSTELLING EN STANDAARD BRONINDICATOR INSTELLING) 003. VOLUME 010. RCA-INGANG (LINKS EN 004. LAGE TONEN RECHTS) 005. HOGE TONEN 011. OPTISCHE INGANG 006. VERBINDINGSKNOP 012. ACHTERPLAAT 007. BRON/WEKKNOP 013.
  • Página 311 WOBURN LET OP: STICKER MET DATUMCODE EN SERIENUMMER BEV- INDT ZICH HIER.
  • Página 312: Het Apparaat Aan- En Uitzetten

    HET APPARAAT AAN- EN UITZETTEN 001. DE STROOMKABEL OP DE STROOMSTEKKER AANSLUITEN. 002. DE JUISTE STROOMKABEL MET HET STOPCONTACT VERBINDEN. 001. 001. 002. 002. AFHANKELIJK JOUW REGIO IS EEN STROOMKA- BEL MET EEN PASSENDE STEK- KER MEEGELEVERD. 310.
  • Página 313: Zet De Actieve Luidspreker Aan Door De Aan-/Uitknop Te

    WOBURN 003. ZET DE ACTIEVE LUIDSPREKER AAN DOOR DE AAN-/UITKNOP TE BEWEGEN. HET LED-LAMPJE GAAT ROOD KNIPPEREN OP DE BRON MET BLUETOOTH. 004. ZET DE ACTIEVE LUIDSPREKER UIT DOOR DE AAN-/UITKNOP TE BEWEGEN. HET LED-LAMPJE GAAT UIT.
  • Página 314: Gebruik Van De Woburn Met Jouw Apparaten

    GEBRUIK VAN DE WOBURN MET JOUW APPARATEN DE WOBURN IS EEN LUIDSPREKER VOOR DE WERELD VAN VANDAAG. MET VERSCHILLENDE VERBINDINGSBRONNEN ZIJN ER VELE MANIEREN OM MET JE SPEAKER TE VERBINDEN, NAMELIJK VIA TELEFOON, DRAAITAFELS, TV OF DRAADLOOS VIA DE NIEUWSTE VERSIE VAN BLUETOOTH® MET aptX®- TECHNOLOGIE.
  • Página 315 KIES JE BRON 001. DRUK OP DE BRON-/WEKKNOP OM JE BRON TE KIEZEN EN/OF OM TE SCHAKELEN TUSSEN VERBONDEN BRONNEN. 002. EEN BRANDEND LED-LAMPJE GEEFT AAN WELKE BRON JE GESE- LECTEERD HEBT. VOLGORDE VAN VERBINDINGEN (VAN BOVEN NAAR BENEDEN): • BLUETOOTH •...
  • Página 316 004. DRUK OP DE VERBINDINGSKNOP. HET RODE LED-LAMPJE OP DE WOBURN BEGINT SNEL TE KNIPPEREN. 005. SELECTEER OP JE APPARAAT DE WOBURN SPEAKER UIT JE LIJST. HET LED-LAMPJE OP DE SPEAKER WORDT CONTINU ROOD. 006. JE BENT NU KLAAR OM DRAADLOOS MUZIEK AF TE SPELEN MET DE WOBURN SPEAKER.
  • Página 317 VERBINDEN VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 318 WOBURN DAARNA OPNIEUW GEDURENDE DRIE MINUTEN, WAARBIJ HET RODE LED-LAMPJE SNEL KNIPPERT. OPMERKINGEN: • DE FUNCTIE AUTOMATISCHE VERBINDING WERKT NIET ALS DE WOBURN LUID- SPREKER UITSTAAT VIA DE HOOFDSCHAKELAAR AAN DE BOVENKANT. • DOOR DE VERBINDING VAN EEN ZEVENDE APPARAAT ZAL HET ALS EERSTE OPGE- SLAGEN APPARAAT UIT HET GEHEUGEN VAN DE WOBURN VERWIJDERD WORDEN •...
  • Página 319 VERBINDING MET DAT APPARAAT VERBROKEN. HET APPARAAT WORDT WEER AUTOMATISCH VERBONDEN ALS HET BINNEN BEREIK WORDT GEP- LAATST. DE WOBURN SPEAKER SLAAT TOT ZES APPARATEN OP EN ZOEKT ALTIJD ALS EERSTE NAAR HET LAATST TOEGEVOEGDE APPARAAT. ALS DE WOBURN SPEAKER VERBONDEN IS MET APPARATEN A-B-C-D-E-F, IN DIE VOLGORDE, HEEFT APPARAAT F DE EERSTE EN APPARAAT A DE LAAGSTE PRIORITEIT.
  • Página 320 VERBINDEN MET BRONNEN VIA KABEL ER ZIJN EEN AANTAL MANIEREN OM OP DE OUDERWETSE MANIER MET JE WOBURN TE VERBINDEN, MET EEN KABEL. GEBRUIK EEN VAN DE DRIE BESCHIKBARE AUDIO-INGANGEN: INGANG 1 - 3,5 MM STEREOSTEKKER, INGANG 2 - ANALOGE RCA-INGANG OF DE DIGITALE, OPTISCHE AUDIO- INGANG.
  • Página 321: Ingang 1 - 3,5 Mm Stereostekker

    INGANG 1 - 3,5 MM STEREOSTEKKER 001. VERBIND DE KABEL MET DE 3,5 MM STEREOSTEKKER MET DE AANGEGEVEN INGANG 1 OP DE LUIDSPREKER. 002. VERBIND DE KABEL MET DE 3,5 MM STEREOSTEKKER MET DE MUZ- IEKSPELER. 003. SELECTEER INGANG 1 ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE DRUKKEN TOT HET LAMPJE VOOR INGANG 1 BRANDT (ZIE PAGINA 313.).
  • Página 322: Ingang 2 - Rca-Poorten

    INGANG 2 - RCA-POORTEN 001. SELECTEER INGANG 2 ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE DRUKKEN TOT HET LAMPJE VOOR INGANG 2 BRANDT (ZIE PAGINA 313.). 002. VERBIND DE KABEL MET DE RCA-STEKKERS MET DE PASSENDE INGANGEN (LINKS EN RECHTS) OP DE LUIDSPREKER. 003.
  • Página 323: Optische Audio

    OPTISCHE AUDIO 001. SELECTEER OPTISCH ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE DRUKKEN TOT HET LAMPJE VOOR OPTISCH BRANDT (ZIE PAGINA 313.). 002. VERBIND DE VERBINDINGSPUNTEN VAN DE OPTISCHE AUDIOKABEL MET DE UITGANGSPOORT MET HET LABEL 'OPTISCH IN' AAN DE ACHTERKANT VAN DE LUIDSPREKER.
  • Página 324: Standby-Instellingen

    STANDBY-INSTELLINGEN OP DE ACHTERKANT VAN JE WOBURN VIND JE EEN SCHAKELAAR WAAR- MEE JE KUNT KIEZEN UIT TWEE VERSCHILLENDE STANDBY-INSTELLINGEN: STROOMBESPAREND OF STANDAARD. VOLGENS REGULERING VAN DE EUROPESE UNIE MOGEN ELEKTRONISCHE APPARATEN SLECHTS 0,5 W STROOMCONSUMPTIE HEBBEN IN STANDBY (DE EUROPESE RICHTLIJN VOOR ENERGIEGERELATEERDE PRODUCTEN).
  • Página 325: Stroombesparende Standby-Instelling: De Woburn Schakelt

    EEN BRON AF TE SPELEN NADAT HET APPARAAT IN DE STANDBY-IN- STELLING IS GEGAAN, KLIK JE EEN KEER OP DE WEKKNOP. HIERMEE KOMT DE WOBURN WEER TOT LEVEN EN IS HET KLAAR OM WEER AF TE SPELEN. 002. STANDAARD STANDBY-INSTELLING: DE WOBURN SCHAKELT OVER NAAR DE STANDBY-INSTELLING ALS HET 20 MINUTEN GEEN GELU- IDSSIGNAAL HEEFT ONTVANGEN.
  • Página 326 AANPASSEN VAN HET VOLUME/ LAGE TONEN/HOGE TONEN DRAAI AAN DE KNOP OM HET VOLGENDE AAN TE PASSEN: 001. VOLUME 002. LAGE TONEN 003. HOGE TONEN 324.
  • Página 327: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE GELUIDSSPECIFICATIE • ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER MET BASS REFLEX SYSTEEM • KLASSE-D VERSTERKERS: 2X20 W + 1X50 W • 1” KOEPELTWEETERS: 2X (GEKOELD MET FERROFLUÏDUM) • 5¼” WOOFERS: 2X • MAX. GELUIDSNIVEAU: 110 DB @ 1 M (AARDINGSPLAAT 300 HZ, 3% THD) •...
  • Página 328: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK DE ACTIEVE LUID- De stroomkabel is niet aangesloten op SPREKER GAAT NIET een functionerend stopcontact of niet AAN. ingeplugd in de stroomaansluiting op de achterkant van de actieve luidspreker. HET GELUID IS ZWAK De 3,5 mm kabel/ingangskabel/signaalka- OF ER IS HELEMAAL bel is niet juist aangesloten op de actieve GEEN GELUID.
  • Página 329 WOBURN ACTIE Steek de stroomstekker in een functionerend stopcontact en sluit de connector aan op de stroomaansluiting op de achterkant van de actieve luidspreker. Haal de 3,5 mm kabel/ingangskabel/signaalkabel uit de actieve luidspreker en de muziekspeler en plaats deze opnieuw.
  • Página 330 PROBLEEMOPLOSSING BLUETOOTH PROBLEEM OORZAAK BLUETOOTH MAAKT De Woburn is te ver verwijderd van je ap- GEEN VERBINDING. paraat tijdens het verbindingsproces. BLUETOOTH-VERBIND- Je bevindt je wellicht in een omgeving met ING WERKT NIET NAAR slechte ontvangst. BEHOREN. DE GELUIDSK- Hoe groter de afstand tussen de Wo-...
  • Página 331 Zet de Woburn dichter bij het apparaat met Bluetooth. Als de afstand het draadloze bereik van het apparaat met Bluetooth overschrijdt, gaat de verbinding verloren. Zorg ervoor dat de Woburn zich in de omgeving van het ap- paraat met Bluetooth bevindt, vrij van obstructies zoals muren of deuren.
  • Página 333: Índice De Idiomas

    336. CONTEÚDO DA CAIXA 350. ENTRADA “INPUT 2” – POR- 338. DESCRIÇÃO GERAL TAS RCA 340. LIGANDO/DESLIGANDO 351. ÁUDIO ÓPTICO 342. USANDO A WOBURN COM 352. MODOS DE ESPERA SEUS DISPOSITIVOS 354. AJUSTANDO O SOM 343. SELECIONANDO SUA FONTE 355. INFORMAÇÕES TÉCNICAS 356.
  • Página 337: Aumente O Volume

    MANUAL CUIDADOSAMENTE E ARMAZENÁ-LO, JUNTO COM AS INFOR- MAÇÕES SOBRE A GARANTIA, CASO VOCÊ PRECISE DELES UM DIA. QUANDO SE TRATA DE QUALIDADE DE SOM, A WOBURN NÃO FAZ ECONO- MIAS. É PROJETADA COM FOCO EM UM SOM ALTO, E VOCÊ RAPIDAMENTE OUVIRÁ...
  • Página 338: Conteúdo Da Caixa

    002. CABO EM ESPIRAL COM CONECTORES ESTÉREO DE 3,5 MM NAS DUAS EXTREMIDADES PARA CONECTAR SEU REPRODUTOR DE MÚSICAS 003. CABO DE ALIMENTAÇÃO 004. CAIXA DE SOM ESTÉREO ATIVA MARSHALL WOBURN OBSERVAÇÃO: O CABO DE ÁUDIO ÓPTICO E O CABO RCA NÃO ESTÃO...
  • Página 339 WOBURN CUIDADO: RETIRE A CAIXA DE SOM ATIVA SEGURANDO-A PELA PARTE INFERIOR. NÃO RETIRE DA CAIXA SEGURANDO PELA EMBAL- AGEM DE PROTEÇÃO, POIS HÁ RISCO DE QUEDA DO PRODUTO.
  • Página 340: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL 001. ENTRADA PARA CONECTOR 009. SELETOR DE MODO DE ES- ESTÉREO DE 3,5 MM PERA (MODO DE ECONOMIA 002. LED INDICADOR DE FONTE DE ENERGIA DE ÁUDIO E MODO PADRÃO) 003. VOLUME 010. ENTRADA RCA (ESQUERDO 004. GRAVES E DIREITO) 005.
  • Página 341 WOBURN OBSERVAÇÃO: O ADESIVO COM CÓDIGO DE DATA E NÚMERO DE SÉRIE ESTÁ NESSE LOCAL.
  • Página 342 LIGANDO/DESLIGANDO 001. INSIRA O CABO DE ALIMENTAÇÃO NA TOMADA DE ALIMENTAÇÃO. 002. CONECTE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ADEQUADO À TOMADA DA REDE ELÉTRICA. 001. 001. 002. 002. OBSERVAÇÃO: DEPENDENDO DE SUA REGIÃO, FORNECEMOS UM CABO DE ALIMENTAÇÃO COM O CONECTOR ADEQUADO. 340.
  • Página 343 WOBURN 003. PARA LIGAR A CAIXA DE SOM ATIVA, ACIONE A CHAVE DE FORÇA. O LED INDICADOR PISCARÁ COM A COR VERMELHA NA FONTE DE ÁUDIO MARCADA COMO BLUETOOTH. 004. PARA DESLIGAR A CAIXA DE SOM ATIVA, ACIONE A CHAVE DE FORÇA...
  • Página 344: Usando A Woburn Com Seus Dispositivos

    USANDO A WOBURN COM SEUS DISPOSITIVOS A WOBURN É UMA CAIXA DE SOM CRIADA PARA O MUNDO ATUAL. COM DIVERSAS FONTES DE CONEXÃO, HÁ VÁRIAS MANEIRAS DE SE CONECTAR À SUA CAIXA DE SOM, SEJA POR MEIO DE SEU TELEFONE, TOCA-DISCOS, TV OU SEM O USO DE FIOS, POR MEIO DA ÚLTIMA VERSÃO DO BLUETOOTH®,...
  • Página 345: Selecionando Sua Fonte De Áudio

    SELECIONANDO SUA FONTE DE ÁUDIO 001. PRESSIONE O BOTÃO “SOURCE/WAKE” PARA ESCOLHER SUA FONTE E/OU PARA ALTERNAR ENTRE AS FONTES CONECTADAS. 002. UM LED ACESO INDICA QUAL FONTE VOCÊ SELECIONOU. ORDEM DAS CONEXÕES (DE CIMA PARA BAIXO): • BLUETOOTH • ÓPTICA •...
  • Página 346: Conectando Por Meio De Bluetooth

    ALCANCE DE SUAS MÃOS. SIGA ESTAS ETAPAS PARA CONECTAR SUA WOBURN AO SEU DISPOSITIVO BLUETOOTH SEM USAR FIOS. 001. LIGUE A CAIXA DE SOM ESTÉREO ATIVA WOBURN (CONSULTE A PÁGINA 340). 002. SELECIONE BLUETOOTH COMO FONTE DE ÁUDIO PRESSIONANDO O BOTÃO “SOURCE/WAKE”...
  • Página 347 CONECTANDO POR MEIO DE BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 348: Localizando Seus Dispositivos Com O Bluetooth

    OBSERVAÇÕES: • A FUNÇÃO DE CONEXÃO AUTOMÁTICA NÃO FUNCIONARÁ CASO A CAIXA DE SOM WOBURN SEJA DESLIGADA POR MEIO DA CHAVE DE FORÇA PRINCIPAL NA PARTE SUPERIOR DA UNIDADE. • A CONEXÃO DE UM SÉTIMO DISPOSITIVO VAI APAGAR O PRIMEIRO DISPOSITIVO NA MEMÓRIA DA WOBURN.
  • Página 349: Conexão Automática Por Meio De Bluetooth

    CONEXÃO AUTOMÁTICA POR MEIO DE BLUETOOTH CASO UM DISPOSITIVO SAIA DA ÁREA DE ALCANCE DA CAIXA DE SOM WOBURN (APROXIMADAMENTE 10 METROS SEM OBSTÁCULOS), O DISPOSITIVO SERÁ DESCONECTADO. O DISPOSITIVO SERÁ RECONECTADO AUTOMATICAMENTE QUANDO ENTRAR NA ÁREA DE ALCANCE NOVAMENTE. A CAIXA DE SOM WOBURN PODE ARMAZENAR ATÉ...
  • Página 350: Conectando Fontes De Áudio Por Meio De Cabo

    CONECTANDO FONTES DE ÁUDIO POR MEIO DE CABO HÁ DIVERSAS MANEIRAS DE SE CONECTAR À SUA WOBURN COMO ANTI- GAMENTE: USANDO UM CABO. USE UMA DAS TRÊS ENTRADAS DE ÁUDIO DISPONÍVEIS: INPUT 1 – CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM, INPUT 2 –...
  • Página 351: Input 1 - Conector Estéreo De 3,5 Mm

    INPUT 1 – CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM 001. CONECTE O CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM DO CABO NA ENTRADA “INPUT 1” NA CAIXA DE SOM. 002. CONECTE O CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM DO CABO AO REPRODU- TOR DE MÚSICAS. 003.
  • Página 352 INPUT 2 - PORTAS RCA 001. SELECIONE “INPUT 2” COMO FONTE DE ÁUDIO PRESSIONANDO O BOTÃO “SOURCE/WAKE” ATÉ QUE O LED AO LADO DE “INPUT 2” ACENDA (CONSULTE A PÁGINA 343). 002. CONECTE O CABO COM OS CONECTORES RCA NOS RESPECTIVOS ENCAIXES (ESQUERDO E DIREITO) NA CAIXA DE SOM.
  • Página 353: Selecione "Optical" Como Fonte De Áudio Pressionando O

    ÁUDIO ÓPTICO 001. SELECIONE “OPTICAL” COMO FONTE DE ÁUDIO PRESSIONANDO O BOTÃO “SOURCE/WAKE” ATÉ QUE O LED AO LADO DE “OPTICAL” ACENDA (CONSULTE A PÁGINA 343). 002. CONECTE OS PONTOS DE CONEXÃO DO CABO DE ÁUDIO ÓPTICO À PORTA DE SAÍDA LOCALIZADA NA PARTE TRASEIRA DA CAIXA DE SOM INDICADA POR “OPTICAL IN”.
  • Página 354: Modos De Espera

    DE ESPERA (CONFORME ESPECIFICADO PELA DIRETRIZ EUROPEIA PARA PRODUTOS RELACIONADO À ENERGIA, OU ERP NA SIGLA EM INGLÊS). É POR ISSO QUE A CONFIGURAÇÃO PADRÃO DE FÁBRICA DA WOBURN É O MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA, PORQUE ESSE MODO ECONOMIZA MAIS ENERGIA DO QUE O MODO PADRÃO.
  • Página 355: Modo De Espera De Economia De Energia: A Woburn Entrará

    WOBURN E REPRODUZIR MÚSICA A PARTIR DE QUALQUER FONTE DE ÁUDIO APÓS A UNIDADE TER ENTRADO EM MODO DE ESPERA, PRES- SIONE O BOTÃO “WAKE” UMA VEZ. ISSO VAI REATIVAR A WOBURN E DEIXÁ-LA PRONTA PARA REPRODUZIR MÚSICAS NOVAMENTE. 002. MODO DE ESPERA PADRÃO: A WOBURN ENTRARÁ NO MODO DE ESPERA APÓS 20 MINUTOS SEM RECEBER UM SINAL DE SOM.
  • Página 356: Ajustando O Volume/Graves/Agudos

    AJUSTANDO O VOLUME/GRAVES/AGUDOS GIRE O BOTÃO PARA AJUSTAR: 001. VOLUME 002. GRAVES 003. AGUDOS 354.
  • Página 357: Informações Técnicas

    INFORMAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES DE SOM • CAIXA DE SOM ESTÉREO ATIVA COM SISTEMA BASS REFLEX • AMPLIFICADORES CLASSE D: 2X20 W + 1X50 W • 1” DOME TWEETERS: 2X (ARREFECIDO COM FERROFLUIDO) • 5¼” WOOFERS: 2X • SPL MÁX.: 110 dB @ 1 M (PLANO HORIZONTAL 300 Hz, 3% THD) •...
  • Página 358: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA A CAIXA DE SOM O cabo de alimentação não está conecta- ATIVA NÃO LIGA. do em uma tomada funcional ou não está conectado na tomada de alimentação na parte traseira da caixa de som ativa. O SOM ESTÁ...
  • Página 359 WOBURN AÇÃO Conecte o cabo de alimentação em uma tomada funcional e ligue o conector na tomada de alimentação na parte traseira da caixa de som ativa. Desconecte e reconecte o cabo de 3,5 mm/cabo de entrada/ cabo de sinal tanto na caixa de som ativa quanto no reprodutor de músicas.
  • Página 360 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA O BLUETOOTH NÃO A Woburn está muito longe de seu dispositivo CONECTA. durante o processo de pareamento. A CONEXÃO DO BLUE- Você pode estar em uma área com recep- TOOTH NÃO FUNCIONA ção fraca.
  • Página 361 UTILIZAÇÃO. • VOCÊ NÃO PRECISA INSERIR O CÓDIGO PIN (SENHA) AO CONECTAR O DISPOSITIVO BLUETOOTH À CAIXA DE SOM WOBURN. CASO A JANELA DE INSERÇÃO DO CÓDIGO PIN SEJA EXIBIDA, VOCÊ DEVE INSERIR <0000>. • NÃO É POSSÍVEL REALIZAR A CONEXÃO COM UM DISPOSITIVO BLUETOOTH COMPATÍV-...
  • Página 362 360.
  • Página 363 .378 .363 .379 .362 .380 .365 .381 .366 .382 .368 .384 .370 .385 .372 .386 .373 .408 .374...
  • Página 366 364.
  • Página 367 .APPLE TV...
  • Página 368 .001 .002 .003 .004 366.
  • Página 370 .009 .001 .002 ) RCA .010 .003 .011 .004 .012 .005 .013 .006 .014 .007 .015 .008 368.
  • Página 372 .001 .002 001. 001. 002. 002. 370.
  • Página 373 .003 .004...
  • Página 374 aptX® . aptX® .A2DP • • 372.
  • Página 375 SOURCE/WAKE .001 .002 • • • • 002.
  • Página 376 .001 .(.010 .002 .003 .004 .005 .006 • • • 374.
  • Página 377 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 378 .(.382 • • • 376.
  • Página 379 A–B–C–D–E–F...
  • Página 380 • • RIAA (RIAA ) .SONOS • AIRPORT EXPRESS APPLE TV ) 5.1 .5.1 378.
  • Página 381 .001 .002 SOURCE/WAKE BUTTON .003 .(.373 001. 003.
  • Página 382 .001 SOURCE/WAKE BUTTON .(.373 .002 .003 002. 003. RIAA 380.
  • Página 384 001. 002. 382.
  • Página 385 .001 .002 ’ ‘...
  • Página 386 .001 .002 .003 384.
  • Página 387 • 1X50 + 2X20 : • 1” DOME TWEETERS: 2X (FERROFLUID COOLED) • 2X : 5¼” • ) MAX SPL: 110DB @ 1M • (300HZ 3%THD • 22.000 -35 : • 2800 : • V4.0 + EDR aptX® CODEC • 1X : 3.5 - 1 •...
  • Página 388 (mp3) 386.
  • Página 389 (mp3)
  • Página 390 • • • 388.
  • Página 391 • • • .<0000> •...
  • Página 392 390.
  • Página 393: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION INDEX 362. ENGLISH 371. DANISH - DANSK 363. CZECH - CESKY 372. DUTCH - NEDERLANDS 364. FRENCH - FRANÇAIS 373. POLISH - POLSKI 365. JAPANESE - 374. SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文 日本語 366. GERMAN - DEUTSCH 375. TRAD. CHINESE - 繁體中文 367.
  • Página 394 WARRANTY ENGLISH ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Please note: Zound Industries International severable and shall not affect any remain- AB (referred to subsequently as Zound In- ing provisions. In case of any inconsistency dustries) does NOT accept products shipped between the English and other versions of to its address.
  • Página 395 WARRANTY CESKY JEDNOLETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA Please note: Zound Industries International severable and shall not affect any remain- AB (referred to subsequently as Zound In- ing provisions. In case of any inconsistency dustries) does NOT accept products shipped between the English and other versions of to its address.
  • Página 396 WARRANTY FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Veuillez noter que Zound Industries Inter- disposiez également d’autres droits vari- national AB (ci-après « Zound Industries ables au titre de la législation locale, qui ne ») n’accepte AUCUN produit expédié à son sont pas affectés par la présente garantie adresse.
  • Página 397 WOBURN 日本語 1年間限定保証 ザウンド・インダストリーズ・インターナシ 効、または強制執行不可能の場合、その条項 ョナル株式会社(以下ザウンド・インダスト は分離して扱われ、他の条項に影響を与えま リーズと呼ぶ)は弊社住所宛に送付された製 せん。期限付きの保証について、英語版とそ 品は受け取らないことに注意してください。 の他のバージョンに矛盾があった場合、英語 詳しくは弊社ウェブサイトに記載した、保証 版が優先されます。 に関するクレームの方法をご参照ください。 ザウンド・インダストリーズが販売する製品 この期限付き保証は、この製品に関連する、 は全て、お客様の期待に見合う、またはそれ またはこの製品を含んだ、全てのその他の保 以上の物であるようにデザインしています。 証に優先します。 ザウンド・インダストリーズは、今日の最新 テクノロジーを使用した最高の製品を提供す るよう努めています。しかし、電気製品は製 このシンボルは、この製品が家庭用ゴ 造時の損傷により技術的な問題が起きること ミとして取り扱うことができないこと があります。このためザウンド・インダスト を示しています。電気・電子製品のリ リーズは、販売する全ての製品に対し1年間限 サイクルに適応した収集場所へお持ち 定保証を付けています。 ください。この製品は2006年1月1日以降に 製造されました。 ザウンド・インダストリーズは、その小売店 において販売されたザウンド・インダストリ お買い上げの製品が、保証期間中に欠陥また ーズ製品が、購入または受け取り(どちらか はサービスや修理の必要がある場合、以下の 後の日付)の日付から1年間の間は、通常の インストラクションに従ってください。...
  • Página 398 WARRANTY DEUTSCH EIN (1) JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Bitte beachten Sie: Die Zound Industries nen zudem noch andere Rechte haben, Internatio-nal (nachfolgend Zound die sich je nach der örtlichen Gesetzge- Industries) nimmt KEINE Produkte an, die bung unterscheiden und von dieser ein- an ihre Adresse gesendet werden.
  • Página 399 WOBURN ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO Nota: Zound Industries International AB (en transferir ni ceder. Si cualquier disposición adelante denominada Zound Industries) NO de esta garantía limitada es ilegal, nula o acepta productos enviados a su dirección. inexigible, dicha disposición se consider- Vea nuestra web para más detalles sobre...
  • Página 400 WARRANTY PORTUGUÊS UM ANO DE GARANTIA LIMITADA DE SUBSTITUIÇÃO Observe-se que: Zound Industries Esta garantia limitada atribui-lhe direi- International AB (a seguir designada Zound tos legais específicos e poderá ter ainda Industries) NÃO aceita produtos enviados outros direitos que variam ao abrigo das para a respectiva morada.
  • Página 401 WOBURN ITALIANO GARANZIA LIMITATA DI UN (1) ANNO Notare che: la Zound International Industries limitata sia illegale, nulla o non applicabile, AB (da qui in seguito denominata Zound tale disposizione sarà considerata separa- Industries) NON accetta prodotti spediti al bile e non pregiudicherà alcuna disposizione proprio indirizzo.
  • Página 402 WARRANTY SVENSK A ETT (1) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Observera: Zound Industries International kan inte överföras eller överlåtas. Om någon (nedan kallad Zound Industries) tar bestämmelse i denna begränsade garanti INTE emot produkter som skickas till dess är olaglig, ogiltig eller icke verkställbar, ska adress.
  • Página 403 WOBURN DANSK ET ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Bemærk venligst: Zound Industries Interna- ikke overdrages eller erhverves. Hvis nogen tional AB (i det følgende omtalt som Zound bestemmelse i denne begrænsede garanti Industries) accepterer IKKE produkter sendt er retsstridig, ugyldig eller ikke kan hånd- til dets adresse.
  • Página 404 Neem bij eventuele vragen of zorgen con-...
  • Página 405 WOBURN POLSKI ROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA (1 ROK) Uwaga: Firma Zound Industries Interna- Na mocy niniejszej ograniczonej gwarancji tional AB (zwana dalej Zound Industries) zyskują Państwo pewne prawa, aczkolwiek przyjmuje produktów przesyłanych mogą Państwu przysługiwać inne prawa na swój adres. Więcej informacji na temat wynikające z lokalnego ustawodawstwa,...
  • Página 406 WARRANTY 简体中文 一年期有条件保修服务 请注意:Zound Industries International 本标识说明本产品不应作为生活垃圾处 AB(下称 Zound Industries)不接受邮寄至 理。应将其运送至适当的电气和电子设 公司地址的产品。有关申请保修的详细信息请 备收集点。 参考我们的网站。 本产品生产日期在 2006 年 1 月之后。 Zound Industries 售出的所有产品均可达 如 果 您 认 为 您 的 产 品 在 保 修 期 内 出 现 故 障 , 到,甚至超出您的预期。Zound Industries 需...
  • Página 407 WOBURN 繁體中文 一年有限保固 請注意:Zound Industries International 此符號表示,不應將本產品當成家庭廢 AB(本文後稱「Zound Industries」)不接受 棄物處理。相對地,應該交由回收電子 出貨到其地址的產品。請參閱我們的網站,以 與電氣設備的適當回收點進行處理。 獲得有關如何提出保固要求的詳細資訊。 本產品製造於 2006 年 1 月 1 日後。 Zound Industries 所銷售的每一種產品的設計 如 果 您 認 為 您 的 產 品 在 保 固 期 間 內 發 都能符合甚至超越您的期待。Zound Industries 生...
  • Página 408 WARRANTY SUOMI YHDEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU Huomaathan: Zound Industries International mihinkään muihin ehtoihin. Jos rajoitetun takuun AB (jäljempänä Zound Industries) EI hyväksy englanninkielisen version ja muiden versioiden postiosoitteeseen lähetettyjä tuotteita. välillä on epäjohdonmukaisuuksia, noudatetaan takuuvaateiden esittämisestä lisää englanninkielistä versiota. verkkosivustoltamme. Tämä...
  • Página 409 WOBURN Zound Industries International AB ( — Zound Industries) Zound Industries, . Zound Industries Zound Industries Zound Industries Zound Industries ( 2006 www.marshallheadphones.com/support/warranty. , Zound Industries support@marshallheadphones.com. • ZOUND INDUSTRIES...
  • Página 410 .2006 .www.marshallheadphones.com/support/warranty support@marshallheadphones.com. • 408.
  • Página 413 C/O Zound Industries, Torsgatan 2, 111 23 Stockholm Sweden *PLEASE NOTE: Zound Industries does not accept products shipped to our address. Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging are protected intellectual properties of Zound Industries Int.
  • Página 414 WWW.MARSHALLHEADPHONES.COM...

Tabla de contenido