Página 3
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to be “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to be “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
Made by: Moso Power Supply Technology Co.,Ltd. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type [CS-WLB] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity .
Página 6
Box Contents Camera Battery Magnetic Mount USB Cable Power Adapter Screw Kit The number of the products above is subject to the actual ones you selected. Base Station (x1) Network Cable (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide (x1)
Press to connect or cut off power. Reset Button Hold for 7 seconds to restart and reset all parameters to default. microSD Card • Recommended compatibility: Class 10, Max.128GB. • Initialize the card in the EZVIZ app before using it..
Página 8
LED Indicator • Solid Red: Camera is starting up. • Solid Blue: Video is being viewed in the EZVIZ app. • Slow-Flashing Blue: Camera is working. • Slow-Flashing Red: Camera is charging/Network exception.
Página 9
Setup Step 1 Insert the Battery into Camera - Press the button as shown below to open battery cover. - Insert the battery. - Close the battery cover. Please fully charge the battery before the first time use. Step 2 Charge the Battery - Connect the camera with power outlet via power adapter (5V 1A).
Página 10
Step 3 Install microSIM card (Optional) - Remove the cover at the bottom. - Insert a microSIM card into the slot until a click. - Close the cover. microSIM card • You can use the microSIM card (purchase separately) to access to the Internet. • If your data plan provided by the carrier only includes limited mobile data, communication duration, etc., please pay attention to the amount of data and/or communication duration when using this device so as to avoid overuse.
Página 11
ACCESS Network Cable Make sure the WAN Interface indicator is on or flashing. Step 6 Synchronize Base Station with Camera(s) • Make sure the camera is within 2 feet to 3 feet (0.6 m to 1 m) from the base station. • Stay away from wireless device or barriers.
Página 12
- Connect your mobile device to the Internet. - Search “EZVIZ” in App Store or Google Play to download. - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add Base Station to EZVIZ. - Log in the EZVIZ App.
Camera Installation Step 1 Pick a clean and flat surface, indoors or outdoors. • Camera and base station should be within the distance of up to 300 feet (100 m). Stay away from wireless device or barriers to avoid decreasing the communication distance. • Your camera provides a 126-degree viewing angle.
Página 14
Card Initialize Memory Card 1. In the EZVIZ app, check the memory card status by tapping on the Storage Status in the Device Settings interface. 2. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it. The status will then change to Normal.
Lieferumfang Kamera Akku Magnetfuß USB-Kabel Netzteil Schraubensatz Die Anzahl der Artikel oben hängt von Ihrer aktuellen Auswahl ab. 1x Basisstation 1x Netzwerkkabel 1x Netzteil 1x Kurzanleitung...
Página 16
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung. Rücksetztaste Für 7 Sekunden gedrückt halten, um neu zu starten und alle Parameter auf die Standardwerte zurückzusetzen. microSD-Karte • Empfohlene Kompatibilität: Klasse 10, bis 128 GB. • Formatieren Sie die Karte vor Gebrauch mit der EZVIZ-App.
Página 17
Einbruch festzustellen und die Videoaufnahme zu starten. LED- • Leuchtet Rot: Kamera fährt hoch. • Leuchtet Blau: Ein Video wird in der EZVIZ-App angezeigt. Betriebsanzeige • Blinkt langsam Blau: Kamera läuft. • Blinkt langsam Rot: Kamera wird aufgeladen/Netzwerkfehler.
Einrichtung Schritt 1 Akku in die Kamera einsetzen - Drücken Sie die Taste wie unten dargestellt, um das Akkufach zu öffnen. - Setzen Sie den Akku ein. - Schließen Sie das Akkufach. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Schritt 2 Akku aufladen - Schließen Sie die Kamera über das Netzteil (5 V, 1 A) an einer Steckdose an.
Página 19
Schritt 3 Installieren der microSIM-Karte (optional) - Entfernen Sie die Abdeckung auf der Unterseite. - Setzen Sie eine microSIM-Karte im Steckplatz ein, bis sie hörbar einrastet. - Schließen Sie die Abdeckung. microSIM-Karte • Mit einer (separat erhältlichen) microSIM-Karte können Sie auf das Internet zugreifen. • W enn I hr D atentarif n ur e in b egrenztes M obildatenvolumen, e ine b eschränkte K ommunikationsdauer usw.
Página 20
ACCESS Netzwerkkabel Achten Sie darauf, dass die Anzeige des WAN-Anschlusses leuchtet oder blinkt. Schritt 6 Basisstation mit Kamera (s) synchronisieren • Stellen Sie sicher, dass sich die Kamera innerhalb von 0,6 m bis 1 m zur Basisstation befindet. • Halten Sie Abstand zu Drahtlosgeräten oder Hindernissen. • Der Synchronisierung dauert etwa 2 Minuten.
Página 21
1. Erstellen Sie ein Benutzerkonto. - Verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit dem Internet. - Suchen Sie zum Herunterladen „EZVIZ“ im App Store oder bei Google Play - Starten Sie die App and registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto. 2. Fügen Sie die Basisstation zu EZVIZ hinzu.
Kamera installieren Schritt 1 Suchen Sie eine saubere und ebene Oberfläche im Innen- oder Außenbereich. • Kamera und Basisstation müssen sich in einem Abstand von bis zu 100 m zueinander befinden. Halten Sie Abstand zu Drahtlosgeräten oder Hindernissen, um eine Verringerung des Kommunikationsabstands zu vermeiden.
- Schließen Sie die Abdeckung auf der Unterseite. microSD-Karte Speicherkarte formatieren 1. Prüfen Sie in der EZVIZ-App den Status der Speicherkarte durch Antippen von Storage Status(Speicherstatus) im Menü Device Settings (Geräteeinstellungen). 2. Wenn der Status der Speicherkarte als Uninitialized (Nicht formatiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu formatieren.
Contenido de la caja Cámara Batería Soporte magnético Cable USB Adaptador de corriente Juego de tornillos El número de los productos anteriores está sujeto a los productos reales que haya adquirido. 1 estación base 1 cable de red 1 adaptador de corriente 1 guía de inicio rápido...
Púlselo para conectar o interrumpir la alimentación. Botón Reiniciar Manténgalo pulsado durante 7 segundos para reiniciar y restaurar todos los parámetros predeterminados. Tarjeta microSD • Compatibilidad recomendada: clase 10, 128 GB máx. • Inicialice la tarjeta en la aplicación EZVIZ antes de usarla.
Página 26
Indicador LED • Roja fija: la cámara se está iniciando. • Azul fija: el vídeo se está visionando en la aplicación EZVIZ. • Azul intermitente lento: la cámara está en funcionamiento. • Roja intermitente lento: la cámara se está cargando / excepción en la red.
Instalación Paso 1 Insertar la batería en la cámara - Presione el botón como se indica a continuación para abrir la tapa de la batería. - Inserte la batería. - Cierre la tapa de la batería. Cargue la batería completamente antes de usar la cámara por primera vez. Paso 2 Cargar la batería - Conecte la cámara a una toma de corriente mediante el adaptador de corriente (5 V, 1 A).
Paso 3 Inserte la tarjeta microSIM (Opcional) - Retire la tapa de la parte inferior. - Inserte la tarjeta microSIM en la ranura hasta encajarla (oirá un chasquido). - Cierre la tapa. Tarjeta microSIM • Es posible usar la tarjeta microSIM (a la venta por separado) para acceder a Internet. • Si el plan de datos móviles de su proveedor solo incluye datos móviles limitados, duración limitada de la comunicación, etc., preste atención a la cantidad de datos y/o duración de la comunicación cuando use este dispositivo para evitar un uso excesivo.
ACCESS Cable de red Asegúrese de que el indicador de la interfaz WAN esté encendido o parpadeando. Paso 6 Sincronizar la estación base con las cámaras • Asegúrese de que la cámara esté entre 0,6 m y 1 m (2’ a 3’) de la estación base. • Permanezca alejado de cualquier dispositivo inalámbrico u obstáculo.
Página 30
1. Cree una cuenta de usuario. - Conecte su dispositivo móvil a Internet. - Busque la aplicación "EZVIZ" en la App Store o en la Google Play Store y descárguela. - Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ.
Instalación de la cámara Paso 1 Escoja una superficie limpia y plana en el interior o en el exterior. • La cámara y la estación base deben estar a menos de 100 m (300') de distancia. Manténgalos alejados de dispositivos inalámbricos u obstáculos para evitar la reducción de la distancia de comunicación.
Tarjeta microSD Inicializar la tarjeta de memoria 1. En la aplicación EZVIZ, compruebe el estado de la tarjeta de memoria tocando en la opción Storage Status (Estado de almacenamiento) de la interfaz de Device Settings (Ajustes del dispositivo). 2. Si el estado de la tarjeta de memoria aparece como Uninitialized (No inicializada), tóquelo para inicializarla.
Contenu du carton Caméra Batterie Support magnétique Câble USB Adaptateur d’alimentation Kit de vis Le nombre de produits ci-dessus est soumis aux produits réels que vous avez sélectionnés. 1 station de base 1 câble réseau 1 adaptateur d'alimentation 1 guide de démarrage rapide...
Bouton de réinitialisation Maintenez-le enfoncé pendant 7 secondes pour redémarrer et restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut. Carte microSD • Compatibilité recommandée : carte microSD de classe 10, 128 Go max. • Initialisez la carte dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser.
Página 35
Indicateur lumineux • Rouge continu : la caméra est en cours de démarrage. • Bleu continu : la vidéo est en cours de visionnage dans l’application EZVIZ. • Clignotement lent en bleu : la caméra est en cours de fonctionnement.
Configuration Étape 1 Installer la batterie dans la caméra - Appuyez sur le bouton indiqué ci-dessous pour ouvrir le couvercle du compartiment à batterie. - Insérez la batterie. - Remettez en place le couvercle du compartiment à batterie. Chargez entièrement la batterie lors de sa toute première utilisation. Étape 2 Charger la batterie - À...
Étape 3 Installez la carte microSIM (En option) - Retirez le couvercle en bas. - Insérez une carte microSIM dans le logement jusqu’à ce que vous entendiez un clic. - Remettez le couvercle en place. carte microSIM • Vous pouvez utiliser la carte microSIM (achetée séparément) pour accéder à Internet. • Si votre forfait de données fourni par votre opérateur comprend uniquement les données mobiles limitées, la durée de communication, etc., prêtez attention au volume des données et/ou à...
ACCESS Câble réseau Assurez-vous que le voyant de l’interface WAN est allumé ou clignote. Étape 6 Synchroniser la station de base avec la(les) caméra(s) • Assurez-vous que la caméra est située à une distance de 0.6 à 1m de la station de base. • Éloignez-vous de l’appareil sans fil.
Página 39
Étape 7 Ajouter la station de base sur votre compte EZVIZ 1. Créer un compte utilisateur. - Connectez votre appareil mobile à Internet. - Dans App Store ou Google Play , recherchez et téléchargez l’application EZVIZ. - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ.
Installation de la caméra Étape 1 Choisissez une surface plane et propre à l’intérieur ou à l’extérieur. • La caméra et la station de base doivent être installées à une distance pouvant atteindre 300 pieds (100 m). Éloignez-vous de l’appareil sans fil pour éviter de réduire la distance de communication.
Página 41
Carte microSD Initialiser la carte mémoire 1. Dans l’application EZVIZ, vérifiez l’état de la carte mémoire en appuyant sur « Storage Status » (État de stockage) dans l’interface « Device Settings » (Réglages de l’appareil). 2. Si l’état de la carte mémoire affiche « Uninitialized » (Non initialisé), touchez pour l’initialiser. Le statut passe ensuite au mode Normal.
Contenuto della confezione Telecamera Batteria Supporto magnetico Cavo USB Adattatore di alimentazione Kit di tasselli Il numero di prodotti sopra indicati dipende da quelli effettivamente selezionati. Stazione base (x1) Cavo di rete (x1) Alimentatore (x1) Guida rapida (x1)
Pulsante di reset Premere il tasto per 7 secondi per riavviare l'unità e reimpostare tutti i parametri ai valori predefiniti. Scheda micro SD • Caratteristiche di compatibilità consigliate: Classe 10, max. 128 GB. • Inizializzare la scheda nell’app EZVIZ prima di utilizzarla.
Página 44
Indicatore LED • Rosso fisso: la telecamera si sta avviando. • Luce blu fissa: il video viene visualizzato con l'app EZVIZ. • Luce blu lampeggiante lentamente: la telecamera è in funzione. • Luce rossa lampeggiante lentamente: la telecamera è in stato di carica/ eccezione della rete.
Impostazione Passo 1 Inserimento della batteria nella telecamera - Premere il pulsante come indicato più sotto per aprire il coperchio del vano batteria. - Inserire la batteria. - Richiudere il coperchio del vano batteria. Si raccomanda di ricaricare completamente la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Passo 2 Ricarica della batteria - Collegare la telecamera alla presa di corrente utilizzando l'adattatore di alimentazione (5 V, 1 A).
Página 46
Passo 3 Installazione della scheda micro SIM (Opzionale) - Rimuovere il coperchio inferiore della stazione base. - Inserire una scheda micro SIM nello slot finché un clic non ne conferma il corretto innesto. - Richiudere il coperchio. Scheda micro SIM • È possibile accedere a Internet utilizzando una scheda microSIM (acquistabile separatamente).
Página 47
ACCESS Cavo di rete Assicurarsi che l'indicatore dell'interfaccia WAN sia acceso o lampeggiante. Passo 6 Sincronizzazione della stazione base con le telecamere • Assicurarsi che la telecamera si trovi a una distanza compresa tra 60 cm e 1 m dalla stazione base. • Tenersi lontani da dispositivi wireless e ostacoli.
Página 48
Aggiunta della stazione base con il proprio account EZVIZ 1. Creare un account utente. - Connettere il dispositivo mobile a internet. - Cercare l'app “EZVIZ” nell'App Store o in Google Play per scaricarla. - Avviare l'app e registrare un account utente EZVIZ.
Installazione della telecamera Fase 1 Scegliere una superficie di installazione piana e pulita, sia interna che esterna. • La telecamera e la stazione base devono essere separate da una distanza massima di 100 m. Tenersi lontani da dispositivi wireless o barriere che potrebbero ridurre la distanza di comunicazione efficace.
Página 50
Scheda micro SD Inizializzazione della scheda di memoria 1. Dall'app EZVIZ, controllare lo stato della scheda di memoria toccando Storage Status (Stato Archivio) nell'interfaccia Device Settings (Impostazioni dispositivo). 2. Se lo stato della scheda di memoria indica Uninitialized (Non inizializzato), toccare l'elemento per inizializzare la scheda.
Inhoud van de doos Camera Batterij Magnetische montuur USB-kabel Adapter Schroevenset Het aantal producten hierboven is afhankelijk van de daadwerkelijk producten die u hebt geselecteerd. Basisstation (x1) Netwerkkabel (x1) Voedingsadapter (x1) Snelstartgids (x1)
Página 52
Druk hierop om de voeding te verbinden of te onderbreken. Resetknop Houd 7 seconden ingedrukt om te herstarten en alle parameters terug te zetten in de standaardwaarden. microSD-kaart • Aanbevolen compatibiliteit: Klasse 10, max. 128 GB. • Initialiseer de kaart in de EZVIZ-app voordat u deze gebruikt.
Página 53
Detecteert de lichtomstandigheden van de omgeving om de dag- / nachtschakelaar te activeren. microSD-kaart • Aanbevolen compatibiliteit: Klasse 10, max. 128 GB. • Initialiseer de kaart in de EZVIZ-app voordat u deze gebruikt. Voedingsinterface Voor het opladen van de batterij of het inschakelen van de camera.
Installatie Stap 1 De batterij in de camera plaatsen - Druk op de knop zoals aangegeven hieronder om het batterijklepje te openen. - Plaats de batterijen. - Sluit het batterijklepje. Laad de batterij helemaal op voor het eerste gebruik. Stap 2 De batterij opladen - Sluit de camera aan op een stopcontact via de voedingsadapter (5V 1A).
Stap 3 Installeer de microSIM-kaart (optioneel) - Verwijder de afdekking aan de onderkant. - Steek een microSIM-kaart in de sleuf tot u een klik hoort. - Sluit het klepje. microSIM-kaart • U kunt de microSD-kaart (afzonderlijk aan te schaffen) gebruiken om toegang te verkrijgen tot internet. • Als het dataplan dat u bij uw provider heeft slechts beperkte mobiele data, communicatieduur, enz.
Página 56
ACCESS Netwerkkabel Controleer of de indicator van de WAN-interface brandt of knippert. Stap 6 Het basisstation synchroniseren met camera(‘s) • Zorg dat de camera zich binnen een afstand van 0,6 m tot 1 m van het basisstation bevindt. • Houd uit de buurt van draadloze apparaten of obstructies. • Het synchronisatieproces duurt ongeveer 2 minuten.
Página 57
- Verbind uw mobiele apparaat met het internet. - Zoek naar “EZVIZ” in App Store of Google Play om deze te downloaden. - Start de app en meld u aan voor een EZVIZ-gebruikersaccount. 2. Voeg het basisstation toe aan EZVIZ. - Meld u aan op de EZVIZ-app.
Página 58
Camera installatie Stap 1 Kies een schoon, vlak oppervlak, binnen of buiten. • Camera en basisstation moeten zich binnen een afstand van maximaal 100 m bevinden. Blijf uit de buurt van draadloze apparaten of obstructies om te voorkomen dat de communicatieafstand afneemt.
- Sluit het klepje aan de onderkant. microSD-kaart Geheugenkaart initialiseren 1. Controleer de geheugenkaartstatus in de EZVIZ-app door op Storage Status (Opslagstatus) in de interface Device Settings (Apparaatinstellingen) te tikken. 2. Als de status van de geheugenkaart als Uninitialized (Niet geïnitialiseerd) wordt weergegeven, tikt u om hem te initialiseren.
Zawartość zestawu Kamera Bateria Mocowanie magnetyczne Przewód USB Zasilacz Zestaw śrub Lista powyższych akcesoriów może różnić się w zależności od konkretnego modelu produktu, który został zakupiony. Stacja bazowa (x1) Kabel sieciowy (x1) Zasilacz (x1) Skrócona instrukcja obsługi (x1)
Naciśnij, aby połączyć lub wyłączyć zasilanie. Przycisk reset Przytrzymaj przez 7 sekund, aby ponownie uruchomić i zresetować wszystkie parametry do wartości domyślnych. Karta microSD • Zalecana karta: klasa 10; maks. 128 GB. • Przed użyciem karty należy ją zainicjować w aplikacji EZVIZ.
Página 62
Fotorezystor Wykrywa warunki oświetleniowe otoczenia i w razie potrzeby aktywuje funkcję przełączania dzień/noc. Karta microSD • Zalecana karta: klasa 10; maks. 128 GB. • Przed użyciem karty należy ją zainicjować w aplikacji EZVIZ. Złącze zasilania Ładowanie baterii lub zasilanie kamery.
Página 63
Konfiguracja Krok 1 Włóż baterię do kamery - Naciśnij przycisk w sposób pokazany poniżej, aby otworzyć pokrywę baterii. - Włóż baterię. - Zamknij pokrywę baterii. Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy naładuj baterię całkowicie. Krok 2 Naładuj baterię - Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zasilacza (5V, 1 A). Gniazdo sieci elektrycznej Zasilacz...
Página 64
Krok 3 Zainstaluj kartę microSIM (opcjonalnie) - Zdejmij pokrywę u dołu. - Włóż kartę microSIM do gniazda aż do kliknięcia. - Zamknij pokrywę. karta microSIM • Aby uzyskać dostęp do Internetu, możesz użyć karty micro SIM (nabywanej oddzielnie). • Jeżeli Twój pakiet transmisji danych, oferowany przez operatora, uwzględnia tylko ograniczoną...
Página 65
ACCESS Przewód sieciowy Upewnij się, że wskaźnik interfejsu WAN jest włączony lub miga. Krok 6 Synchronizacja stacji bazowej z kamerą/kamerami • Upewnij się, że kamera znajduje się w odległości od 2 do 3 stóp (od 0,6 m do 1 m) od stacji bazowej. •...
Página 66
Dodaj stację bazową do swojego konta EZVIZ 1. Utwórz konto użytkownika. - Połącz urządzenie przenośne z Internetem. - Wyszukaj „EZVIZ” w witrynie App Store lub Google Play , aby pobrać aplikację. - Uruchom Aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ. 2. Dodaj stację bazową do EZVIZ.
Instalacja kamery Krok 1 Wybierz czystą, płaską powierzchnię w budynku lub poza budynkiem. • Kamera i stacja bazowa powinny znajdować się w odległości do 300 stóp (100 m). Trzymaj się z dala od urządzenia bezprzewodowego lub barier, aby uniknąć zmniejszenia odległości komunikacji. •...
Página 68
Zainicjuj kartę pamięci 1. Sprawdź stan karty pamięci, wybierając w tym celu opcję Storage Status (Stan pamięci) w interfejsie Device Settings (Ustawienia urządzenia) w aplikacji EZVIZ. 2. Jeśli stan karty pamięci wyświetla się jako Uninitialized (Niezainicjowana), wybierz kartę, aby ją zainicjować. Stan zmieni się na Normal (Normalny).
Комплект поставки Металлическая пластина Камера Батарея для магнитного крепления USB-кабель Адаптер питания Набор шурупов Количество вышеперечисленных продуктов зависит от вашего выбора. Базовая станция, 1 шт. Сетевой кабель, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт. Руководство по быстрой настройке, 1 шт.
Página 70
Нажмите для подключения или отключения питания. Кнопка сброса Нажмите и удерживайте 7 сек. для перезагрузки и сброса всех параметров к значениям по умолчанию. Карта microSD • Рекомендуется использовать следующие карты: класс 10, емкость до 128 ГБ. • Перед использованием карты инициализируйте ее в приложении EZVIZ.
Página 71
Светодиодный • Постоянно светится красным: камера запускается. индикатор • Постоянно светится синим: видео просматривается в приложении EZVIZ. • Медленно мигает синим: камера работает. • Медленно мигает красным: камера заряжается/ошибка сети. • Быстро мигает синим: камера готова к настройке Wi-Fi. • Быстро мигает красным: ошибка/низкий заряд аккумулятора.
Página 72
Настройка Шаг 1. Вставьте батарею в камеру - Нажмите кнопку, как показано ниже, чтобы открыть крышку батарейного отсека. - Вставьте батарею. - Установите крышку на место. Перед первым использованием полностью зарядите батарею. Шаг 2. Зарядите батарею - Подключите камеру к розетке электросети при помощи адаптера питания (5 В, 1 А).
Página 73
- Снимите крышку в нижней части. - Вставьте карту microSIM в гнездо до щелчка. - Закройте крышку. Карта microSIM • Чтобы получить доступ к Интернету, необходима карта MicroSIM (приобретается отдельно). • Если ваш план у оператора сотовой связи имеет ограничения на передачу данных, продолжительность...
Página 74
ACCESS Сетевой кабель Удостоверьтесь, что индикатор интерфейса глобальной сети светится постоянно или мигает. Шаг 6. Синхронизируйте базовую станцию с камерами • Удостоверьтесь, что камера находится на расстоянии 0,6–1 м от базовой станции. • Удостоверьтесь, что поблизости нет других беспроводных устройств или каких-либо...
Página 75
Добавьте базовую станцию к своему аккаунту EZVIZ 1. Создание аккаунта пользователя. - Подключите свое мобильное устройство к Интернету. - Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play и загрузите его. ТМ - Запустите приложение и зарегистрируйте аккаунт пользователя в EZVIZ.
Установка камеры Шаг 1. Найдите чистую и плоскую поверхность внутри или вне помещения. • Камера и базовая станция должны находиться на расстоянии не более 100 м друг от друга. Удостоверьтесь, что поблизости нет других беспроводных устройств или каких-либо препятствий, так как они могут уменьшить...
Página 77
- Закройте крышку в нижней части. Карта microSD Инициализация карты памяти 1. Проверьте состояние карты памяти в приложении EZVIZ, нажав Storage Status (Состояние запоминающего устройства) в интерфейсе Device Settings (Настройка устройств). 2. Если состояние карты памяти отображается как Uninitialized (Не инициализирована), нажмите...
Περιεχόμενα συσκευασίας Κάμερα Μπαταρία Μαγνητικό στήριγμα Καλώδιο USB Τροφοδοτικό Σετ βιδών Ο αριθμός των παραπάνω προϊόντων εξαρτάται από τα προϊόντα που επιλέξατε. Σταθμός βάσης (x1) Καλώδιο δικτύου (x1) Τροφοδοτικό (x1) Οδηγός γρήγορης έναρξης (x1)
Página 79
Πατήστε για σύνδεση ή διακοπή της τροφοδοσίας. απενεργοποίησης Πλήκτρο Επαναφοράς Πατήστε παρατεταμένα για 7 δευτερόλεπτα για επανεκκίνηση και επαναφορά των παραμέτρων στις προεπιλογές. Κάρτα microSD • Προτεινόμενη συμβατότητα: Κατηγορία 10, έως 128GB. • Αρχικοποιήστε την κάρτα στην εφαρμογή EZVIZ, πριν τη χρησιμοποιήσετε.
Página 80
ξεκινά τη μαγνητοσκόπηση. Ενδεικτική λυχνία LED • Ανάβει σταθερά με κόκκινο χρώμα: Η κάμερα πραγματοποιεί εκκίνηση. • Ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα: Προβολή βίντεο στην εφαρμογή EZVIZ. • Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα είναι σε λειτουργία. • Αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα: Η κάμερα είναι σε φόρτιση/Εξαίρεση...
Ρύθμιση Βήμα 1 Τοποθέτηση της μπαταρίας στην κάμερα - Πατήστε το κουμπί όπως φαίνεται παρακάτω, για να ανοίξετε το κάλυμμα της μπαταρίας. - Τοποθετήστε την μπαταρία. - Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Φροντίστε να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση. Βήμα...
Página 82
Βήμα 3 Εγκατάσταση κάρτας microSIM (Προαιρετική) - Αφαιρέστε το κάλυμμα στο κάτω μέρος. - Τοποθετήστε μια κάρτα microSIM στην υποδοχή μέχρι να ακουστεί ένα «κλικ». - Κλείστε το κάλυμμα. Κάρτα microSIM • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα microSIM (πωλείται ξεχωριστά) για να...
Página 83
ACCESS Καλώδιο δικτύου Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία της θύρας WAN είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει. Βήμα 6 Συγχρονισμός του σταθμού βάσης με την(ις) κάμερα(ες) • Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα βρίσκεται σε απόσταση 0,6 έως 1 μέτρου (2 έως 3 ποδιών) από τον σταθμό βάσης. •...
Página 84
Προσθήκη του σταθμού βάσης στον λογαριασμό σας EZVIZ 1. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. - Συνδέστε τη φορητή σας συσκευή στο διαδίκτυο. - Αναζητήστε την εφαρμογή "EZVIZ" στο App Store ή το Google Play και πραγματοποιήστε λήψη. - Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ.
Página 85
Εγκατάσταση κάμερας Βήμα 1 Επιλέξτε μια καθαρή και επίπεδη επιφάνεια σε εσωτερικό ή εξωτερικό χώρο. • Η κάμερα και ο σταθμός βάσης πρέπει να βρίσκονται σε απόσταση έως 100 μ. (300 ποδιών) μεταξύ τους. Κρατήστε απόσταση από ασύρματες συσκευές ή εμπόδια...
Página 86
Κάρτα microSD Αρχικοποίηση της κάρτας μνήμης 1. Στην εφαρμογή EZVIZ, ελέγξτε την κατάσταση της κάρτας μνήμης, πατώντας στην επιλογή Storage Status (Κατάσταση αποθήκευσης) στη διεπαφή Device Settings (Ρυθμίσεις συσκευής). 2. Αν η κατάσταση της κάρτας μνήμης είναι Uninitialized (Μη αρχικοποιημένη), πατήστε...
Obsah balení Kamera Baterie Magnetický držák Kabel USB Napájecí adaptér Sada šroubů Počet výše uvedených produktů závisí na skutečném výběru. Základnová stanice (1×) Síťový kabel (1×) Napájecí adaptér (1×) Stručná příručka (1×)
Página 88
Stisknutím provedete připojení nebo odpojení napájení. Tlačítko resetování Podržením po dobu 7 sekund provedete restartování a obnovení výchozího nastavení všech parametrů. Karta MicroSD • Doporučená kompatibilita: Třída 10, max.128 GB. • Než začnete kartu používat, inicializujte ji v aplikaci EZVIZ.
Página 89
• Rychle blikající červená: Výjimka. / Vybitá baterie. Fotorezistor Rozpoznává světelné podmínky prostředí a aktivuje funkci přepínání den/noc. Karta MicroSD • Doporučená kompatibilita: Třída 10, max.128 GB. • Než začnete kartu používat, inicializujte ji v aplikaci EZVIZ. Napájecí konektor Pro nabíjení baterie nebo napájení kamery.
Página 90
Instalace Krok 1 Vložte baterii do kamery. - Stisknutím tlačítka znázorněným způsobem otevřete kryt bateriového prostoru. - Vložte baterii. - Zavřete kryt přihrádky pro baterii. Před prvním použitím baterii plně nabijte. Krok 2 Nabijte baterii. - Připojte kameru k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (5 V, 1 A). Elektrická...
Página 91
Krok 3 Vložte kartu microSIM (volitelná). - Odstraňte kryt na spodní straně. - Vložte do slotu kartu microSIM, dokud nezapadne. - Zavřete kryt. Karta microSIM • K přístupu na internet lze použít kartu microSIM (nutné zakoupit samostatně). • Pokud máte od svého poskytovatele datový tarif pouze s omezeným množstvím mobilních dat, doby trvání...
Página 92
ACCESS Síťový kabel Ujistěte se, zda indikátor konektoru WAN svítí nebo bliká. Krok 6 Synchronizujte základnovou stanici s kamerou (kamerami) • Ujistěte se, že kamera se nachází ve vzdálenosti 0,6 m až 1 m od základnové stanice. • Udržujte odstup od bezdrátových zařízení nebo bariér. •...
Página 93
1. Vytvořte si uživatelský účet. - Připojte mobilní zařízení k internetu. - V obchodu Google Play nebo App Store vyhledejte aplikaci „EZVIZ“ a stáhněte ji. - Spusťte aplikaci a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ. 2. Přidejte základnovou stanici do aplikace EZVIZ.
Página 94
Instalace kamery Krok 1 Vyberte čistý a rovný povrch v pokoji nebo venku. • Kamera a základnová stanice se musejí nacházel v dosahu 100 m. Udržujte odstup od bezdrátových zařízení nebo bariér, aby nedošlo ke snížení komunikační vzdálenosti. • Kamera poskytuje pozorovací úhel 126 stupňů. Umístěte kamery tak, aby se scéna, kterou chcete natáčet, nacházela v jejich zorném poli.
Página 95
- Zavřete kryt na spodní straně. Karta MicroSD Proveďte inicializaci paměťové karty. 1. V aplikaci EZVIZ zkontrolujte stav paměťové karty klepnutím na možnost Storage Status (Stav úložiště) v okně Device Settings (Nastavení zařízení). 2. Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako Uninitialized (Neinicializovaný), proveďte inicializaci klepnutím na něj.
Obsah balenia Kamera Batéria Magnetický držiak Kábel USB Napájací adaptér Súprava skrutiek Počet produktov uvedených vyššie závisí od toho, ktoré produkty ste si vybrali. Základňa (1 x) Sieťový kábel (1 x) Sieťový adaptér (1 x) Príručka so stručným návodom (1 x)
Página 97
Tlačidlo napájania Stlačením zapnete alebo vypnete napájanie. Tlačidlo na obnovenie Podržaním na 7 sekúnd reštartujete zariadenie a obnovíte pôvodného nastavenia predvolené hodnoty všetkých parametrov. Karta microSD • Odporúčaná kompatibilita: Trieda 10, max.128 GB. • Pred použitím kartu inicializujte v aplikácii EZVIZ.
Página 98
Indikátor LED • Neprerušovaná červená: Kamera sa spúšťa. • Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje v aplikácii EZVIZ. • Pomalé blikanie namodro: Kamera je v prevádzke. • Pomalé blikanie načerveno: Kamera sa nabíja/Výnimka siete. • Rýchle blikanie namodro: Kamera je pripravená na konfiguráciu siete Wi-Fi.
Página 99
Nastavenie Krok 1 Vloženie batérie do kamery - Stlačením tlačidla podľa obrázka nižšie otvorte kryt batérie. - Vložte batériu. - Zatvorte kryt batérie. Pred prvým použitím batériu úplne nabite. Krok 2 Nabitie batérie - Pripojte kameru do sieťovej zásuvky pomocou napájacieho adaptéra (5 V 1 A). Sieťová...
Página 100
Krok 3 Vloženie karty microSIM (voliteľné) - Odstráňte kryt na dolnej strane. - Vkladajte kartu microSIM do zásuvky, kým sa neozve klapnutie. - Zatvorte kryt. Karta microSIM • Na prístup k internetu môžete použiť kartu microSIM (je potrebné zakúpiť samostatne). •...
ACCESS Sieťový kábel Uistite sa, že indikátor rozhrania WAN svieti alebo bliká. Krok 6 Synchronizácia základne s kamerami • Uistite sa, že kamera sa nachádza vo vzdialenosti 0,6 m až 1 m od základne. • Zachovajte odstup od bezdrôtových zariadení a prekážok. •...
Página 102
Pridanie základne do účtu EZVIZ 1. Vytvorte používateľský účet. - Pripojte mobilné zariadenie k internetu. - Vyhľadajte aplikáciu „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Google Play stiahnite si ju. - Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ. 2. Pridajte základňu do účtu EZVIZ.
Página 103
Inštalácia kamery Krok 1 Zvoľte si čistý a rovný povrch vo vnútornom alebo vonkajšom prostredí. • Kamera a základňa by mali byť od seba vzdialené najviac 100 m. Zachovajte odstup od bezdrôtových zariadení a prekážok, aby sa neskrátila komunikačná vzdialenosť. •...
- Zatvorte kryt na dolnej strane. Karta microSD Inicializácia pamäťovej karty 1. V aplikácii EZVIZ skontrolujte stav pamäťovej karty ťuknutím na položku Storage Status (Stav úložiska) v rozhraní Device Settings (Nastavenia zariadenia). 2. Ak sa stav pamäťovej karty zobrazuje ako Uninitialized (Neinicializované), ťuknutím ju inicializujte.
Innhold i pakken Kamera Batteri Magnetholder USB-kabel Strømadapter Skruesett Antallet angitt, er det antallet av hvert produkt som pakken faktisk inneholder. Basestadion (x1) Nettverkskabel (x1) Strømadapter (x1) Hurtigstartveiledning (x1)
Página 106
Av/på-knapp Trykk for å koble til, eller skru av. Nullstillingsknapp Hold inne i 7 sekunder for å tilbakestille alle parametrene til standard. MicroSD-kort • Anbefalt kompatibilitet: Klasse 10, maks. 128 GB. • Formater kortet med EZVIZ-appen før du bruker det.
Página 107
Fotoresistor Detekterer lysforholdene i omgivelsene for å bytte mellom Dag/natt-funksjon. MicroSD-kort • Anbefalt kompatibilitet: Klasse 10, maks. 128 GB. • Formater kortet med EZVIZ-appen før du bruker det. Strømtilkobling For å lade kameraet og for å forsyne det med strøm.
Oppsett Trinn 1 Sett inn batteriet i kameraet - Trykk på knappen som vist nedenfor for å åpne batteridekselet. - Sett inn batteriet. - Lukk batteridekselet. Lad batteriet helt opp før du bruker det første gang. Trinn 2 Lad batteriet - Koble kameraet til strøm ved hjelp av strømadapteren (5 V, 1 A).
Página 109
Trinn 3 Installer MicroSIM-kort (valgfritt) - Fjern dekselet nederst. - Sett inn et MicroSD-kort i sporet. Før det inn til du hører et klikk. - Lukk dekselet. MicroSIM-kort • Du kan bruke et Micro SIM-kort (selges separat) for å få tilgang til internett. • Hvis abonnementet har begrensninger i mengden mobildata, forbindelsestid e.l., må du følge med på databruken når du bruker enheten, slik at du unngår overforbruk. • Du kan også følge trinn 5 for å koble den til Internett via ruteren.
Página 110
ACCESS Nettverkskabel Kontroller at nettverks-indikatoren (WAN) er på eller blinker. Trinn 6 Synkroniser basestasjon med kamera (er) • Kontroller at kameraet er plassert mellom 60 cm og 1 m unna basestasjonen. • Unngå å sperre for den trådløse enheten, og unngå hindringer. • Synkroniseringsprosessen tar ca.
Página 111
Legg til basestasjonen til EZVIZ-kontoen din 1. Opprett en brukerkonto. - Koble mobilenheten til internett. - Søk etter «EZVIZ» i App Store eller Google Play for å laste ned appen. - Start appen og opprett en EZVIZ-brukerkonto. 2. Legg til basestasjon til EZVIZ.
Página 112
Installasjon av kamera Trinn 1 Finn et rent og jevnt underlag, enten ute eller inne. • Kamera og basestasjon skal være innenfor en rekkevidde av 100 m fra hverandre. Unngå å sperre for den trådløse enheten, og unngå hindringer som kan redusere kommunikasjonsavstanden.
Página 113
Formater minnekort 1. For å sjekke status på SD-kortet, trykk på “Storage Status” (Lagringsstatus) i menyen for “Device Settings” (enhetsinnstillinger) i EZVIZ-appen. 2. Hvis statusen for minnekortet vises som “Uninitialized” (ikke initialisert), trykk for å initialisere det. Statusen vil da bli endret til “Normal”.
Förpackningens innehåll Kamera Batteri Magnetiskt fäste USB-kabel Strömadapter Skruvsats Antalet produkter ovan beror på de produkter du har valt. Basstation (x1) Nätverkskabel (x1) Strömadapter (x 1) Snabbstartsguide (x 1)
Página 115
Tryck här för att ansluta eller stänga av strömmen. Återställningsknapp Håll intryckt i sju sekunder för att starta om och återställa alla parametrar till standardinställningen. Micro SD-kort • Rekommenderad kompatibilitet: Klass 10, max.128 GB. • Formatera kortet i EZVIZ-appen före användning.
Página 116
LED-indikering • Fast rött sken: Kameran startar. • Fast blått sken: Videon visas i EZVIZ-appen. • Långsamt blinkande blått sken: Kameran arbetar. • Långsamt blinkande rött sken: Kameran laddas/Nätverksundantag. • Snabbt blinkande blått sken: Kameran är redo för Wi-Fi-konfiguration.
Inställning Steg 1 Sätt i batteriet i kameran - Tryck på knappen enligt vad som visas nedan för att öppna batteriluckan. - Sätt i batteriet. - Stäng batteriluckan. Ladda batteriet fullt före första användningen. Steg 2 Ladda batteriet - Anslut kameran till strömuttaget via strömadaptern (5V 1A). Eluttag Strömadapter Använd den medföljande laddaren för att ladda batteriet.
Página 118
Steg 3 Installera microSIM-kortet (tillval) - Ta bort locket på undersidan. - Sätt i ett microSIM-kort i facket tills du hör ett klick. - Stäng luckan. microSIM-kort • Du kan använda micro-SIM kortet (köps separat) för att komma ut på internet. • Om ditt mobilabonnemang endast innehåller begränsad mobildata, kommunikation, varaktighet etc.
Página 119
ACCESS Nätverkskabel Kontrollera att indikatorn för WAN-gränssnittet lyser eller blinkar. Steg 6 Synkronisera basstationen med kameran/kamerorna • Kontrollera att kameran finns inom 2 till 3 fot (0,6 m till 1 m) från basstationen. • Undvik trådlösa enhet eller hinder. • Synkroniseringsprocessen tar ca 2 minuter. 1.
Página 120
Lägg till basstationen till ditt EZVIZ-konto 1. Skapa ett användarkonto. - Anslut din mobila enhet till Internet. - Sök efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play för att starta hämtningen. - Starta appen och registrera ett EZVIZ-användarkonto. 2. Lägga till en basstation i EZVIZ.
Página 121
Installation av kamera Steg 1 Välj en ren och plan yta, inomhus eller utomhus. • Kamera och basstation bör befinna sig inom ett avstånd på upp till 300 fot (100 m). Undvik trådlösa enheter eller hinder för att undvika att kommunikationsavståndet minskar. • Kameran har en vidvinkel på...
Página 122
- Stäng locket på undersidan. Micro SD-kort Initialisera minneskortet 1. Kontrollera minneskortets status i appen EZVIZ genom att trycka på Storage Status (Lagringsstatus) i gränssnittet Device Settings (Enhetinställningar). 2. Om minneskortets status visas som Uninitialized (inte initialiserad), trycker du för att initialisera det.
Kassens indhold Kamera Batteri Magnetbeslag USB-kabel Strømadapter Skruesæt Antallet af produkter ovenfor afhænger af dit faktiske valg. Basestation (x 1) Netværkskabel (x 1) Strømadapter (x1) Startvejledning (x1)
Página 124
Tryk for at tænde eller slukke strømmen. Knap til nulstilling Hold nede i 7 sekunder for at genstarte og nulstille alle indstillinger til standard. microSD-kort • Anbefalet kompatibilitet: Klasse 10, maks. 128 GB. • Formatér kortet med EZVIZ-appen før brug.
Página 125
Med PIR (passiv infrarød) kan enheden registrere et menneske og afgøre, at et muligt indbrud er i gang og derfor starte optagelse. LED-kontrollampe • Lyser konstant rødt: Kamera starter op. • Konstant blåt: Video afspilles på EZVIZ-appen. • Langsomt blinkende blåt: Kameraet arbejder. • Langsomt blinkende rødt: Kameraet oplader/Netværksundtagelse.
Installation Trin 1 Sæt batteriet i kameraet - Tryk på knappen som vist nedenfor for at åbne batteridækslet. - Sæt batteriet i. - Luk batteridækslet. Oplad batteriet helt inden første ibrugtagning. Trin 2 Opladning af batteriet - Forbind kameraet til stikkontakten via strømadapteren (5 V, 1 A). Stikkontakt Strømadapter Brug den specificerede oplader til at oplade batteriet.
Página 127
Trin 3 Installér microSIM-kortet (ekstraudstyr) - Fjern dækslet i bunden. - Sæt et microSIM-kort i holderen, indtil der høres et klik. - Luk dækslet. microSIM-kort • Du kan bruge micro-SIM-kortet (købes separat) til at få adgang til internettet. • Hvis dit mobilabonnement kun omfatter en begrænset mobildatakvote, kommunikationsvarighed osv., skal du være opmærksom på datamængden og/eller kommunikationsvarigheden, når du bruger enheden, for at undgå ekstra afgifter. • Du kan også følge trin 5 for at oprette forbindelse til internettet via en router.
Página 128
ACCESS Netværkskabel Sørg for, at indikatoren for WAN-grænsefladen er tændt eller blinker. Trin 6 Synkroniser basestation med kamera • Sørg for, at kameraet er inden for 2 til 3 fod (0,6-1 m) fra basestationen. • Hold afstand til den trådløse enhed eller forhindringer. • Synkroniseringsprocessen varer ca.
Página 129
Føj basestationen til din EZVIZ-konto 1. Opret en brugerkonto. - Slut din mobile enhed til internettet. - Søg efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play for at downloade. - Åbn appen, og opret en EZVIZ-brugerkonto. 2. Føj basestation til EZVIZ.
Página 130
Installation af kamera Trin 1 Vælg en ren, plan overflade inden- eller udendørs. • Kamera og basestationen skal være inden for en afstand af op til 300 fod (100 m). Hold dig væk fra den trådløse enhed, eller forhindringer for at undgå at mindske kommunikationsafstanden.
Página 131
- Luk dækslet i bunden. microSD-kort Formatér hukommelseskortet 1. Tjek status for hukommelseskortet i EZVIZ-appen ved at trykke på Storage Status (Lagerstatus) på skærmen Device Settings (Enhedsindstillinger). 2. Hvis hukommelseskortet viser status som Unintialized (Ikke formateret), skal du trykke på...
Pakkauksen sisältö Kamera Akku Magneettinen teline USB-kaapeli Verkkolaite Ruuvipakkaus Yllä olevien tuotteiden määrä riippuu tekemistäsi valinnoista. Tukiasema (x1) Verkkokaapeli (x1) Verkkolaite (x1) Pika-aloitusopas (x1)
Página 133
Akun lataamiseen tai virran syöttämiseen tukiasemaan. Virtapainike Painamalla kytket tai katkaiset virran. Nollaus -painike Pitämällä 7 sekuntia painettuna käynnistät uudelleen ja palautat kaikki parametrit oletusasetuksiin. Micro SD -kortti • Suositeltava korttityyppi: luokka 10, enint. 128 Gt. • Alusta kortti EZVIZ-sovelluksessa ennen käyttöä.
Página 134
LED-merkkivalo • Tasaisesti palava punainen: kamera käynnistyy. • Tasaisesti palava sininen: videota katsotaan EZVIZ-sovelluksessa. • Hitaasti vilkkuva sininen: kamera toimii. • Hitaasti vilkkuva punainen: kameraa ladataan / verkkovirhe. • Nopeasti vilkkuva sininen: kamera on valmis Wi-Fi-määritykseen.
Määritys 1. vaihe Aseta akku kameraan - Avaa akkukotelon kansi painamalla painiketta, kuten alla näytetään. - Aseta akku. - Sulje akkukotelon kansi. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. 2. vaihe Lataa akku - Liitä kamera virtalähteeseen verkkolaitteella (5 V, 1 A). Virtaliitäntä...
Página 136
3. vaihe Asenna microSIM-kortti (lisävaruste) - Irrota pohjan kansi. - Aseta microSIM-kortti korttipaikkaan niin, että se napsahtaa paikalleen. - Sulje kansi. microSIM-kortti • Voit muodostaa yhteyden Internetiin käyttämällä microSIM-korttia (ostettava erikseen). • Jos tiedonsiirtosopimuksesi sisältää vain rajoitetun mobiilidatan määrän, yhteyden keston tms., kiinnitä huomiota laitteen datankäyttöön ja/tai yhteyden kestoon välttääksesi rajoitusten ylittymisen.
Página 137
ACCESS Verkkokaapeli Varmista, että WAN-liitännän merkkivalo palaa tai vilkkuu. 6. vaihe Synkronoi tukiasema kameran/kameroiden kanssa • Varmista, että kamera on 0,6–1 metrin etäisyydellä tukiasemasta. • Pidä langattomat laitteet ja esteet etäällä. • Synkronointiprosessi kestää noin 2 minuuttia. 1. Paina tukiaseman pääpainiketta. Päämerkkivalo vilkkuu sinisenä. 2.
Página 138
7. vaihe Lisää tukiasema EZVIZ-tiliisi 1. Luo käyttäjätili. - Yhdistä mobiililaitteesi internetiin. - Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta ja lataa sovellus. (TM) - Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili. 2. Lisää tukiasema EZVIZiin. - Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. - Siirry QR-koodin skannausnäyttöön napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia.
Kameran asentaminen 1. vaihe Valitse puhdas ja tasainen alusta sisällä tai ulkona. • Kameran ja tukiaseman välisen etäisyyden pitäisi olla enintään 100 m. Pidä langattomat laitteet ja esteet etäällä, sillä ne voivat lyhentää viestintäetäisyyttä. • Kamerassa on 126 asteen katselukulma. Sijoita kamerat niin, että videoitava tila on kameroiden kuvakentässä.
Página 140
- Aseta microSD-kortti micro-SD-korttipaikkaan niin, että se napsahtaa paikalleen. - Sulje pohjan kansi. Micro SD -kortti Muistikortin alustaminen 1. Valitse EZVIZ-sovelluksessa Storage Status (tallennustilan tila) Device Settings (laiteasetukset) -näytössä tarkistaaksesi muistikortin tilan. 2. Jos muistikortin tilana näkyy Uninitialized (alustamaton), alusta se napauttamalla. Tilaksi tulee tämän jälkeen Normal (normaali).
Página 141
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ- Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang.
Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así lo exige la ley del país o el estado donde se vende el producto, en condiciones normales de uso según el manual del usuario.
Votre produit EZVIZ est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication, ou tout autre délai plus long prévu par la législation du pays ou de l'état où est vendu ce produit, à...
Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge nel Paese o Stato in cui il prodotto è...
Uw EZVIZ-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum, of een langere periode die wettelijk vereist is in het land of de staat waar dit product wordt verkocht, mits normaal gebruikt volgens de gebruikershandleiding.
Można wysłać do nas zgłoszenie gwarancyjne pocztą elektroniczną na adres support.eu@ezvizlife. com. Dla wszelkich produktów EZVIZ objętych gwarancją, HANGZHOU EZVIZ SOFTWARE CO., LTD. („Firma”), według własnego uznania, (i) bezpłatnie naprawi lub wymieni produkt; (ii) zamieni produkt na inny o porównywalnej funkcjonalności; (iii) zwróci użytkownikowi pierwotną cenę zakupu pod warunkiem przedstawienia oryginału lub kopii dowodu zakupu, krótkiego opisu usterki oraz zwrotu produktu...
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Благодарим Вас за покупку продукции EZVIZ. Эта ограниченная гарантия дает Вам как покупателю продукта EZVIZ определенные юридические права. Вы также можете иметь другие юридические права, которые определяются законами государства, провинции или юрисдикцией. Исключения и ограничения ответственности в соответствии с...
προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν EZVIZ σας διαθέτει εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς, σχετικά με ατέλειες στα υλικά και την κατασκευή ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, όπως απαιτείται βάσει του νόμου στη χώρα ή το κράτος όπου αγοράστηκε...
Página 150
žádné úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce. Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
žiadne úpravy, rozšírenie, ani doplnenie tejto obmedzenej záruky. Váš produkt EZVIZ je v záručnej lehote po dobu dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia v prípade chyby materiálu a spracovania alebo dlhšieho obdobia, ktoré môžu požadovať zákony v krajine alebo štáte, kde sa tento produkt predáva, keď...
å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt. Garantien er kun gyldig hvis produktet brukes på...
BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.