Ezviz C3W Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para C3W:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ezviz C3W

  • Página 3: Legal Disclaimer

    Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
  • Página 4: Regulatory Information

    THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS. Regulatory Information FCC Information This Camera complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This Camera may not cause harmful interference, and (2) This Camera must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type [CS-CV310] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Página 6 Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN UND FEHLFUNKTIONEN GELIEFERT, UND EZVIZ GIBT...
  • Página 7 DATENSCHUTZGESETZE VARIIEREN JE NACH GERICHTSBARKEIT. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE RELEVANTEN GESETZE IN IHRER GERICHTSBARKEIT, UM SICHERZUSTELLEN, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. EZVIZ HAFTET NICHT, FALLS DIESES PRODUKT FÜR UNGESETZLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD. FÜR DEN FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DEM VORSTEHENDEN UND DEM GELTENDEN RECHT GILT DAS LETZTERE.
  • Página 8: Eg-Konformitätserklärung

    Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-CV310] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Página 9: Camera Setup

    Create a user account. Connect your mobile phone to Wi-Fi. Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store and Google Play Launch the app and register an EZVIZ user account following the start-up wizard. Add a camera to EZVIZ.
  • Página 10 1: connect the camera to the router with a network cable. Step 2: add the camera to EZVIZ app by scanning its QR code. Network Cable • Hold the RESET button for 5 seconds when camera is running if either adding cameras or Wi-Fi connection fails.
  • Página 11: Camera Installation

    Step 3 Camera Installation You can install the camera on the wall or ceiling. Make sure the wall is strong enough to withstand three times the weight of the camera. Install the Camera Place drill template onto the surface you have chosen to mount the camera. (For cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the template, and insert three expansion screws.
  • Página 12 Adjusting Screw 0°-90° 0°-360° Appendix Box Content Internet Camera x1 Power Adapter x1 Mounting Template x1 Screw Kit x1 Waterproof Kit x1 Quick Start Guide x1...
  • Página 13 • Slow-Flashing Blue: Camera is running properly. MicroSD Card Slot MicroSD card not included in the Box Contents. Recommended compatibility: Class 10, Max.128GB. After inserting the microSD card, initialize it in the EZVIZ app, and then video files can be stored in the SD card. RESET Hold the RESET button for 5 seconds when the camera is running.
  • Página 14 2. The microSD card recording for the motion detection is enabled by default. The mobile phone cannot receive alarm prompts when the camera is online. 1. Make sure the EZVIZ app is running on your mobile phone and the Motion Detection Notification is enabled.
  • Página 15 Ein Benutzerkonto erstellen. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN. Laden Sie die EZVIZ-App herunter, indem Sie im App Store oder bei Google Play nach „EZVIZ“ suchen, und installieren Sie sie. Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ-Benutzerkonto gemäß den Anweisungen im Startassistenten.
  • Página 16 Sie können auch eine kabelgebundene Verbindung wählen. Schritt 1: Schließen Sie die Kamera über Netzwerkkabel am Router an. Schritt 2: Fügen Sie die Kamera zur EZVIZ-App hinzu, indem Sie ihren QR-Code scannen. Netzwerkkabel • Sollten das Hinzufügen von Kameras oder die WLAN-Verbindung nicht erfolgreich sein, halten Sie die Taste RESET für 5 Sekunden gedrückt, während die Kamera läuft.
  • Página 17: Montage Der Kamera

    Schritt 3 Montage der Kamera Sie können die Kamera an der Wand oder an der Decke installieren. Stellen Sie sicher, dass die Wand das Dreifache des Kameragewichts aushalten kann. Installation der Kamera Legen Sie die Bohrschablone auf den Montageort der Kamera. (Nur für gemauerte/gegossene Decken und Wände) Bohren Sie Löcher gemäß...
  • Página 18: Lieferumfang

    Einstellschraube 0° - 90° 0° - 360° Anhang Lieferumfang 1x Internetkamera 1x Netzteil 1x Montageschablone 1x Schraubensatz 1x Wasserdichtsatz 1x Kurzanleitung...
  • Página 19: Aufbau Des Geräts

    Lieferumfang. Empfohlene Kompatibilität: Klasse 10, max. 128 GB. Nachdem Sie die microSD-Karte eingesetzt haben, initialisieren Sie diese in der EZVIZ-App. Danach können die Videodateien auf der microSD-Karte gespeichert werden. ZURÜCKSETZEN Halten Sie die Taste RESET für 5 Sekunden gedrückt, während die Kamera läuft.
  • Página 20 2. Die microSD-Karte für die Bewegungserkennung wird standardmäßig aktiviert. Das Mobiltelefon kann keinen Alarm empfangen, wenn die Kamera online ist. 1. Stellen Sie sicher, dass die EZVIZ-App auf Ihrem Mobiltelefon läuft und die Benachrichtigung für die Bewegungserkennung aktiviert ist. 2. Stellen Sie bei einem Androidsystem sicher, dass die App im Hintergrund läuft und aktivieren Sie für iOS die Push-Benachrichtigung zum Übertragen der...
  • Página 21: Operaciones

    Cree una cuenta de usuario. Conecte su teléfono móvil a la red Wi-Fi. Descargue e instale la app EZVIZ buscando “EZVIZ” en el App Store y Google Play Abra la app y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de instalación.
  • Página 22 Escanee el código QR de la cámara. Siga las indicaciones del asistente de la aplicación EZVIZ para terminar la configuración Wi-Fi. También puede seleccionar la conexión por cable. Paso 1: conecte la cámara al router con un cable de red.
  • Página 23: Instalación De La Cámara

    Paso 3 Instalación de la cámara Puede instalar la cámara en la pared o en el techo. Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente resistente para soportar un peso tres veces mayor que el de la cámara. Instalación de la cámara Coloque la plantilla de perforación sobre la superficie escogida para el montaje de la cámara.
  • Página 24: Apéndice

    Tornillo de ajuste 0°-90° 0°-360° Apéndice Contenido de la caja 1 Cámara de Internet 1 Adaptador de corriente 1 Plantilla 1 Juego de 1 Conjunto 1 Guía de inicio de montaje tornillos impermeable rápido...
  • Página 25: Elementos Básicos

    No se incluye la tarjeta microSD como parte del contenido de la caja. tarjeta microSD Compatibilidad recomendada: Clase 10, 128 GB máx. Una vez insertada la tarjeta microSD, inicialícela en la aplicación EZVIZ y podrá almacenar los archivos de vídeo en la tarjeta SD. REINICIAR Mantenga pulsado el botón RESET (Restablecer) durante 5 segundos...
  • Página 26: Resolución De Problemas

    1. Asegúrese de que haya una tarjeta microSD insertada y de haber añadido la cámara a su cuenta EZVIZ. Inicie sesión en la aplicación EZVIZ y entre en la interfaz “Device Details” (Detalles del dispositivo), Si aparece el botón “Initialize Storage Card”...
  • Página 27 Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play Lancez l’ a pplication et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’ a ssistant de démarrage. Ajouter une caméra à EZVIZ Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
  • Página 28 Étape 1 : branchez la caméra au routeur avec un câble réseau. Étape 2 : ajoutez la caméra à l’application EZVIZ en balayant son QR code. Câble réseau •Maintenez le bouton RESET (RÉINITIALISER) enfoncé pendant 5 secondes lorsque la caméra fonctionne en cas d’échec de l’installation de caméras ou de la connexion Wi-Fi.
  • Página 29: Installation De La Caméra

    Étape 3 Installation de la caméra Vous pouvez installer la caméra sur le mur ou le plafond. Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter trois fois le poids de la caméra. Installation de la caméra Placez le gabarit de perçage sur la surface d’installation de la caméra. (Installation uniquement sur un mur en ciment ou un plafond) Percez des trous correspondant au gabarit de perçage et vissez-y trois vis à...
  • Página 30: Contenu Du Carton

    Vis de réglage 0° à 90° 0° à 360° Annexe Contenu du carton 1 caméra Internet 1 adaptateur d’alimentation 1 gabarit de montage 1 kit de visserie 1 kit étanche 1 guide de démarrage rapide...
  • Página 31: Notions De Base

    La carte microSD n’est pas fournie. Compatibilité recommandée : carte microSD carte microSD de classe 10, 128 Go max. Après avoir inséré la carte microSD, initialisez-la dans l’application EZVIZ, puis stockez vos fichiers vidéo dans la carte SD. RÉINITIALISATION Maintenez le bouton RESET (RÉINITIALISER) enfoncé pendant 5 secondes lorsque la caméra fonctionne.
  • Página 32: Résolution Des Problèmes

    1. Assurez-vous que la carte microSD est insérée et que la caméra est ajoutée à votre compte EZVIZ. Connectez-vous dans l’application EZVIZ, puis accédez à l’interface « Device Details » (Détails de l’appareil). Si le bouton « Initialize Storage Card » (Initialiser la carte de stockage) apparaît, vous devez d’abord initialiser la carte.
  • Página 33 Configurazione telecamera Creare un account utente. Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi. Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" in App Store o Google Play Avviare l'app e registrare un account utente di EZVIZ seguendo le istruzioni della procedura guidata all'avvio.
  • Página 34 È anche possibile selezionare una connessione cablata. 1: collegare la telecamera al router con un cavo di rete. 2: aggiungere la telecamera all’app EZVIZ eseguendo la scansione del suo codice QR. Cavo di rete •Se non si riesce ad aggiungere la telecamera alla connessione Wi-Fi, tenere premuto il pulsante RESET per 5 secondi mentre la telecamera è...
  • Página 35 Passaggio 3 Installazione della telecamera È possibile installare la telecamera a parete o sul soffitto. Verificare che la parete sia abbastanza resistente da reggere un peso triplo rispetto a quello della telecamera. Installare la telecamera Posizionare la dima di foratura sulla superficie prescelta per fissare la telecamera. (Solo per pareti/soffitti in cemento) Praticare i fori per le viti usando la dima e inserire tre tasselli.
  • Página 36 Vite di regolazione 0°-90° 0°-360° Appendice Contenuto della confezione Internet Camera (x1) Alimentatore (x1) Dima di foratura (x1) Kit di tasselli (x1) Kit impermeabilizzante (x1) Guida rapida (x1)
  • Página 37 • Rosso lampeggiante lento: impossibile connettersi alla rete Wi-Fi. • Rosso lampeggiante veloce: eccezione dispositivo (es. errore scheda microSD. • Blu fisso: il video viene tramesso o riprodotto dall'app EZVIZ. • Blu lampeggiante veloce: la telecamera è pronta per la connessione Wi-Fi. • Blu lampeggiante lento: la telecamera funziona correttamente.
  • Página 38: Risoluzione Dei Problemi

    è abilitata per impostazione predefinita. Lo smartphone non riceve notifiche di allarme quando la telecamera è online. 1. Verificare che l'app EZVIZ sia in esecuzione sul cellulare e che le notifiche di rilevamento del movimento siano abilitate (Impostazioni > Notifica Allarme > In Funzione).
  • Página 39 Instellen camera Een gebruikersaccount aanmaken. Verbind uw mobiele telefoon met de wifi. Download en installeer de EZVIZ-app door te zoeken naar “EZVIZ” in de App Store of Google Play Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard. Een camera toevoegen aan EZVIZ.
  • Página 40 1: Sluit de camera aan op de router met behulp van een netwerkkabel. Stap 2: Voeg de camera toe aan EZVIZ-app door de QR-code te scannen. Netwerkkabel •Als u camera's toevoegt of de wifi-verbinding mislukt, houd dan de toets HERSTELLEN gedurende 5 seconden ingedrukt wanneer de camera draait.
  • Página 41 Stap 3 Camera installatie U kunt de camera aan de wand of het plafond installeren. Verzeker u ervan dat de wand sterk genoeg is om ten minste drie keer het gewicht van de camera te kunnen dragen. Het installeren van de camera Plaats het boorsjabloon op het oppervlak waarop u de camera wilt monteren.
  • Página 42 Stelschroef 0° - 90° 0° - 360° Bijlage Inhoud van de doos Internetcamera x1 Netadapter x1 Montagesjabloon x1 Set schroeven x1 Waterdicht pakket x1 Snelstartgids x1...
  • Página 43 • Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. MicroSD-kaartslot MicroSD-kaart niet meegeleverd in de inhoud van de doos. Aanbevolen compatibiliteit: Klasse 10, max. 128 GB. Initialiseer de micro-SD-kaart na het plaatsen in de EZVIZ app, waarna er videobestanden op de SD-kaart kunnen worden opgeslagen. HERSTELLEN Houd de toets HERSTELLEN gedurende 5 seconden ingedrukt wanneer de camera draait.
  • Página 44: Probleemoplossing

    Hoe gebruik ik de microSD-kaart voor lokale opslag? 1. Zorg dat er een microSD-kaart is geplaatst en dat de camera is toegevoegd aan uw EZVIZ-account. Meld u aan bij de EZVIZ-app en ga naar de interface “Device Details (Apparaatgegevens)”. Als de knop “Initialize Storage Card (Opslagkaart initialiseren)”...
  • Página 45: Podłączenie Zasilania

    -Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi. -W App Store lub Google Play wyszukaj „EZVIZ”, pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. -Uruchom aplikację i zarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ. -Zaloguj się w aplikacji EZVIZ.
  • Página 46 Krok 1: podłącz kamerę do routera przewodem sieciowym. Krok 2: zeskanuj kod QR kamery, aby dodać ją do aplikacji EZVIZ. Przewód sieciowy •Jeśli dodawanie kamer lub ustanawianie połączenia z siecią Wi-Fi nie powiedzie się, podczas działania kamery naci nij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk RESET.
  • Página 47: Instalacja Kamery

    Krok 3 Instalacja kamery Kamerę można zamontować na ścianie lub na suficie. Należy upewnić się, że powierzchnia montażowa jest w stanie udźwignąć trzykrotny ciężar kamery. Instalowanie kamery -Umieść szablon otworów w miejscu, w którym kamera zostanie zainstalowana. -(Tylko ściany/sufity cementowe) Należy wywiercić...
  • Página 48: Zawartość Opakowania

    Śruba regulacyjna 0°-90° 0°-360° Załącznik Zawartość opakowania Kamera internetowa x1 Zasilacz x1 Szablon Zestaw Zestaw dławików Skrócona instrukcja montażowy x1 śrub x1 wodoszczelnych x1 obsługi x1...
  • Página 49: Informacje Podstawowe

    Karta micro SD nie znajduje się w zestawie. Zalecana karta: klasa micro SD 10; maks.128 GB. Po włożeniu karty microSD zainicjuj ją za pomocą aplikacji EZVIZ, aby móc zapisywać pliki wideo na karcie microSD. Podczas działania kamery naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk RESET RESET.
  • Página 50: Rozwiązywanie Problemów

    Telefon komórkowy nie otrzymuje monitów alarmowych, gdy kamera jest w trybie online. 1. Upewnij się, że aplikacja EZVIZ jest włączona na telefonie i powiadomienia o detekcji ruchu są włączone. 2. W przypadku systemu Android upewnij się, że aplikacja jest uruchomiona w tle, a w przypadku telefonów z systemem iOS włącz obsługę...
  • Página 51 Ρύθμιση κάμερας Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. Συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο Wi-Fi. Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ αναζητώντας τον όρο "EZVIZ" στο App Store και το Google Play Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης.
  • Página 52 Βήμα 1: Συνδέστε την κάμερα στον δρομολογητή με καλώδιο δικτύου. Βήμα 2: Προσθέστε την κάμερα στην εφαρμογή EZVIZ, σαρώνοντας τον κωδικό QR της. Καλώδιο δικτύου •Κρατήστε παρατεταμένα το κουμπί RESET (Επαναφοράς) για 5 δευτερόλεπτα ενώ λειτουργεί η κάμερα, εάν η προσθήκη καμερών ή η σύνδεση Wi-Fi δεν...
  • Página 53 Βήμα 3 Εγκατάσταση κάμερας Μπορείτε να τοποθετήσετε την κάμερα στον τοίχο ή στην οροφή. Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά ανθεκτικός για βάρος τριπλάσιο αυτού της κάμερας. Εγκατάσταση της κάμερας Τοποθετήστε το πρότυπο διάτρησης επάνω στην επιφάνεια που έχετε επιλέξει να τοποθετήσετε...
  • Página 54 Βίδα ρύθμισης 0°-90° 0°-360° Παράρτημα Περιεχόμενα συσκευασίας Διαδικτυακή κάμερα x1 Τροφοδοτικό x1 Πρότυπο Σετ Αδιάβροχο Οδηγός γρήγορης τοποθέτησης x1 βιδών x1 σετ x1 εκκίνησης x1...
  • Página 55 Η κάρτα MicroSD δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Προτεινόμενη συμβατότητα: Κατηγορία 10, έως 128GB. Αφού microSD τοποθετήσετε την κάρτα microSD, ενεργοποιήστε την στην εφαρμογή EZVIZ και στη συνέχεια θα μπορείτε να αποθηκεύετε αρχεία βίντεο στην κάρτα SD. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ Κρατήστε παρατεταμένα το κουμπί RESET (Επαναφορά) για...
  • Página 56: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Το κινητό τηλέφωνο δεν μπορεί να λάβει ειδοποιήσεις συναγερμού όταν η κάμερα είναι online. Απ.: 1. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή EZVIZ εκτελείται στο κινητό σας τηλέφωνο και ότι έχει ενεργοποιηθεί η Ειδοποίηση ανίχνευσης κίνησης. 2. Για το σύστημα Android, βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή εκτελείται στο παρασκήνιο. Για...
  • Página 57 Nastavení kamery Vytvořte si uživatelský účet. -Připojte mobilní telefon k síti Wi-Fi. -Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ tak, že vyhledáte „EZVIZ“ v obchodech App Store a Google Play -Spusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ.
  • Página 58 Krok 1: Připojte kameru ke směrovači prostřednictvím síťového kabelu. Krok 2: Naskenujte kód QR kamery, a přidejte ji tak do aplikace EZVIZ. Síťový kabel •Pokud se přidávání kamer nebo připojení k síti Wi-Fi nezdařilo, při zapnuté kameře přidržte tlačítko RESET na dobu 5 sekund.
  • Página 59 Krok 3 Instalace kamery Kameru lze nainstalovat na zeď nebo na strop. Ujistěte se, zda je zeď dostatečně pevná na to, aby unesla trojnásobnou hmotnost kamery. Montáž kamery -Na místo vybrané k montáži kamery umístěte vrtací šablonu. -(Pouze pro betonové stěny nebo stropy) Vyvrtejte podle šablony otvory pro šrouby a vložte tři hmoždinky.
  • Página 60 Stavěcí šroub 0–90° 0–360° Dodatek Obsah balení Internetová kamera 1× Napájecí adaptér 1× Montážní Sada Vodotěsná Průvodce rychlým šablona 1× šroubů 1× sada 1× spuštěním 1×...
  • Página 61 Slot karty MicroSD Karta MicroSD není součástí obsahu balení. Doporučená kompatibilita: Třída 10, max.128 GB. Po vložení karty microSD ji inicializujte v aplikaci EZVIZ. Poté lze videosoubory ukládat na kartě SD. RESETOVAT Při zapnuté kameře přidržte tlačítko RESETOVAT na dobu 5 sekund.
  • Página 62 Řešení potíží Ot.: Při přidání kamery prostřednictvím aplikace EZVIZ se objevuje zpráva „The device is offline. (Zařízení je v režimu off-line.)“ nebo „The device is not registered. (Zařízení není registrováno.)“. Odp.: 1. Zkontrolujte, zda síť, ke které je kamera připojena, funguje normálně, a zda je povolen DHCP routeru.
  • Página 63 Krok 2 Nastavenie kamery Vytvorenie používateľského účtu. Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu EZVIZ vyhľadaním názvu „EZVIZ“ v obchode App Store a Google Play Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení. Pridanie kamery do účtu EZVIZ.
  • Página 64 Krok 1: Pripojte kameru k smerovaču pomocou sieťového kábla. Krok 2: Pridajte kameru do aplikácie EZVIZ naskenovaním jej QR kódu. Sieťový kábel •Ak pridanie kamier alebo pripojenie k sieti Wi-Fi zlyhá, podržte tlačidlo RESET na 5 sekúnd počas spustenia kamery.
  • Página 65 Krok 3 Inštalácia kamery Kameru je možné nainštalovať na stenu alebo na strop. Uistite sa, že je stena dosť pevná, aby udržala trojnásobnú hmotnosť kamery. Inštalácia kamery Umiestnite šablónu na vŕtanie na povrch, ktorý ste zvoli na montáž kamery. (Len pre betónové steny/stropy) Vyvŕtajte otvory na skrutky podľa šablóny a vložte do nich tri rozpínacie skrutky.
  • Página 66: Obsah Balenia

    Regulačná skrutka 0° – 90° 0° – 360° Príloha Obsah balenia Internetová kamera (1 x) Napájací adaptér (1 x) Šablóna Súprava Vodotesná Stručná montáže (1 x) skrutiek (1 x) súprava (1 x) príručka (1 x)
  • Página 67: Základné Informácie

    Karta MicroSD sa nedodáva v rámci obsahu balenia. MicroSD Odporúčaná kompatibilita: Trieda 10, max.128 GB. Po vložení karty MicroSD ju inicializujte v aplikácii EZVIZ. Následne bude možné na kartu SD ukladať súbory videa. VYNULOVAŤ Keď je kamera spustená, podržte tlačidlo RESET na 5 sekúnd.
  • Página 68: Riešenie Problémov

    Mobilný telefón nedokáže prijímať upozornenia alarmov, keď je kamera online. Odpoveď: 1. Uistite sa, že máte v mobile spustenú aplikáciu EZVIZ a že sú zapnuté upozornenia detekcie pohybu. 2. V prípade systému Android sa uistite, že aplikácia je spustená v pozadí a v prípade systému iOS zapnite funkciu hlásení...
  • Página 69 Pasul 2 Configurare cameră Creați un cont de utilizator. Conectați telefonul mobil la Wi-Fi. Descărcați și instalați aplicația EZVIZ căutând „EZVIZ” în App Store și Google Play Lansați aplicația și înregistrați un cont de utilizator EZVIZ urmând instrucțiunile expertului de pornire.
  • Página 70 De asemenea, puteţi selecta conexiunea prin cablu. Pasul 1: conectaţi camera la router cu un cablu de reţea. Pasul 2: adăugaţi camera la aplicaţia EZVIZ scanând codul QR al acesteia. Cablu de rețea •Țineți apăsat butonul RESET (Resetare) timp de 5 secunde atunci când camera funcționează...
  • Página 71 Pasul 3 Instalarea camerei Puteți instala camera pe perete sau în/pe tavan. Asigurați-vă că peretele este suficient de puternic pentru a suporta de trei ori greutatea camerei. Instalarea camerei Plasați șablonul de găurit pe suprafața pe care ați ales să montați camera.
  • Página 72 Șurub de reglare 0°-90° 0°-360° Anexă Conținut cutie Cameră prin internet x1 Adaptor de alimentare x1 Șablon de Set de Ghid de montare x1 șuruburi x1 impermeabil x1 pornire rapidă x1...
  • Página 73 Cardul MicroSD nu este inclus în conținutul cutiei. microSD Compatibilitate recomandată: Clasa 10, max.128 GB. După introducerea cardului microSD, inițializați-l în aplicația EZVIZ, iar fișierele video pot fi stocate pe cardul SD. RESET Țineți apăsat butonul RESET (Resetare) timp de (Resetare) 5 secunde atunci când camera funcționează.
  • Página 74: Remedierea Defecțiunilor

    Î: Telefonul mobil nu poate primi solicitări de alarmă când camera este online. 1. Asigurați-vă că aplicația EZVIZ rulează pe telefonul dvs. mobil și că notificarea privind detectarea mișcării este activată. 2. Pentru sistemul Android, asigurați-vă că aplicația rulează în fundal;...
  • Página 75 Hozzon létre egy felhasználói fiókot. Csatlakoztassa mobiltelefonját a Wi-Fi hálózatra. Az App Store-ban vagy a Google Play -en keresse meg az „EZVIZ” alkalmazást, töltse le, majd telepítse. Indítsa el az alkalmazást, és az indítási varázslót követve regisztráljon egy EZVIZ felhasználói fiókot.
  • Página 76 Szkennelje be a kamera testén látható QR-kódot. A Wi-Fi konfigurálás befejezéséhez kövesse az EZVIZ alkalmazás varázslójának utasításait. Vezetékes összeköttetést is választhat. lépés: hálózati kábellel csatlakoztassa a kamerát az útválasztóra. lépés: a kamera QR-kódjának beolvasásával adja hozzá a kamerát az EZVIZ alkalmazáshoz.
  • Página 77 3. lépés Kamera felszerelése A kamerát falra vagy mennyezetre szerelheti fel. Ellenőrizze, hogy a fal képes-e megtartani a kamera súlyának legalább háromszorosát. A kamera felszerelése A fúrósablont helyezze arra a felületre, amelyre a kamerát szerelni fogja. (Csak cementfal/cementplafon esetén) Készítse el a furatokat a sablon használatával, és helyezzen be három tiplit.
  • Página 78: A Doboz Tartalma

    Beállítócsavar 0°–90° 0°–360° Függelék A doboz tartalma Internetkamera x1 Hálózati adapter x1 Szerelősablon Csavarkészlet Vízálló készlet Gyors használatba vételi útmutató x1...
  • Página 79 A microSD-kártyát a doboz nem tartalmazza. Ajánlott kártyanyílás jellemzők: Class 10, max.128 GB. A microSD-kártya behelyezése után inicializálja a kártyát az EZVIZ alkalmazásban. Ezt követően a videófájlokat az SD-kártyán tárolhatja. VISSZAÁLLÍTÁS Nyomja le a RESET gombot 5 másodpercig, amikor a kamera működik.
  • Página 80 Hibaelhárítás Amikor a kamerát hozzáadom az EZVIZ alkalmazással, a „The device is offline.” (Az eszköz offline) vagy a „The device is not registered.” (Az eszköz nincs regisztrálva) üzenet jelenik meg. 1. Ellenőrizze, hogy a hálózat, amelyhez a kamera csatlakozik, rendben van-e, és hogy a router DHCP-je engedélyezve van-e.
  • Página 81: Configuração Da Câmara

    Criar uma conta de utilizador. Ligue o telemóvel à rede Wi-Fi. Transfira e instale a app EZVIZ procurando "EZVIZ" na App Store e Google Play Inicie a app e registe-se para criar uma conta de utilizador EZVIZ seguindo o assistente de configuração.
  • Página 82 Faça a leitura do código QR no corpo da câmara. Siga o assistente da App EZVIZ para concluir a configuração da rede Wi-Fi. Também pode selecionar a ligação com fios. Passo 1: ligue a câmara ao router com um cabo de rede.
  • Página 83: Instalação Da Câmara

    Passo 3 Instalação da câmara Pode instalar a câmara numa parede ou no teto. Certifique-se de que a parede é suficientemente forte para suportar três vezes o peso da câmara. Instalação da câmara Coloque o modelo de perfuração sobre a superfície na qual escolheu montar a câmara. (Apenas para parede/teto de cimento) Abra orifícios de acordo com o modelo e insira três parafusos de expansão.
  • Página 84: Conteúdo Da Caixa

    Parafuso de ajustamento 0°-90° 0°-360° Apêndice Conteúdo da caixa Câmara de internet x 1 Adaptador de energia x 1 Modelo de Kit de Kit à prova Manual de montagem x 1 parafusos x 1 de água x 1 iniciação rápida x 1...
  • Página 85 Cartão MicroSD não incluído no Conteúdo da embalagem. cartões microSD Compatibilidade recomendada: Classe 10, Máx.128 GB. Após a inserção do cartão microSD, inicialize-o na App EZVIZ e de seguida os ficheiros de vídeo poderão ser armazenados no cartão SD. REINICIALIZAÇÃO Mantenha o botão RESET premido durante 5 segundos com a câmara...
  • Página 86: Resolução De Problemas

    2. A gravação em cartão microSD da deteção de movimento está ativada por predefinição. Não é possível receber avisos de alarmes no telemóvel quando a câmara está online. 1. Certifique-se de que a App EZVIZ está a funcionar no seu telemóvel e que a Notificação de deteção de movimento foi ativada.
  • Página 87 Opprett en brukerkonto. Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk. Last ned og installer EZVIZ-appen ved å søke etter “EZVIZ” i App Store eller Google Play Start appen, og opprett en EZVIZ-brukerkonto ved å følge oppstartsveiviseren. Legg til et kamera til EZVIZ.
  • Página 88 Skann QR-koden som du finner på kameraet. Følg veiviseren i EZVIZ-appen for å fullføre konfigureringen av Wi-Fi. Du kan også velge en kabelforbindelse. Trinn 1: Koble kameraet til ruteren med nettverkskabelen. Trinn 2: Legg til kameraet i EZVIZ-appen ved å skanne QR-koden.
  • Página 89 Trinn 3 Installasjon av kamera Du kan installere kameraet på veggen eller i taket. Forsikre deg om at veggen er sterk nok til å tåle tre ganger vekten av kameraet. Installere kameraet Plasser monteringsmalen på overflaten du har valgt for å montere kameraet. (Kun for vegger/tak i sement) Bor skruehull i samsvar med monteringsmalen, og sett inn tre ekspansjonsskruer.
  • Página 90 Justeringsskrue 0°–90° 0°–360° Appendiks Innhold i pakken Internettkamera x 1 Strømadapter x 1 Monteringsmal x 1 Skruesett x 1 Sett for vanntett kobling x 1 Hurtigstartveiledning x 1...
  • Página 91: Grunnleggende Funksjoner

    MicroSD-kortet er ikke inkludert i pakken. Anbefalt kompatibilitet: microSD-kort Klasse 10, maks. 128 GB. Før videofiler kan lagres på SD-kortet, må det initialiseres i EZVIZ-appen etter at det er satt inn. TILBAKESTILL Hold inne RESET-knappen i 5 sekunder mens kameraet er på.
  • Página 92 Hvordan bruke microSD-kortet for lagring lokalt? 1. Forsikre deg om at et microSD-kort er installert, og at kameraet er lagt til EZVIZ-kontoen din. Logg inn på EZVIZ-appen, og gå til menyen for “Device Details” (enhetsinformasjon). Hvis knappen “Initialize Storage Card”...
  • Página 93 Konfiguration av kamera Skapa ett användarkonto. Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi. Ladda ned och installera EZVIZ-appen genom att söka efter ”EZVIZ” på App Store eller Google Play Starta appen och registrera ett användarkonto för EZVIZ med hjälp av följande startguide.
  • Página 94 Steg 1: anslut kameran till routern med en nätverkskabel. Steg 2: lägg till kameran i EZVIZ-appen genom att skanna dess QR-kod. Nätverkskabel •Håll in RESET-knappen i 5 sekunder när kameran är igång om du antingen lägger till kameror eller om Wi-Fi-anslutningen misslyckades.
  • Página 95 Steg 3 Installation av kamera Du kan installera kameran på väggen eller i taket. Kontrollera att väggen är stark nog att tåla tre gånger kamerans vikt. Installation av kamera Placera borrmallen på den yta där du har valt att montera kameran. (Endast för cementväggar/tak) Borra skruvhål enligt borrmallen och sätt i tre expanderande skruvar.
  • Página 96: Förpackningens Innehåll

    Justerskruv 0°-90° 0°-360° Bilaga Förpackningens innehåll Internetkamera x 1 Strömadapter x 1 Monteringsmall x 1 Skruvsats x 1 Vattentätningssats x 1 Snabbstartsguide x 1...
  • Página 97 MicroSD-kortet är inte inkluderat i förpackningen. Rekommenderad microSD-kort kompatibilitet: Klass 10, Max.128 GB. När du har satt i microSD-kortet initierar du det i appen EZVIZ, och sedan kan videofiler lagras på SD-kortet. ÅTERSTÄLLNING Håll in knappen RESET i 5 sekunder när kameran är igång. Kameran startar om och återställer alla parametrar till fabriksinställningen.
  • Página 98 ”The device is offline” (Enheten är offline) eller ”The device is not registered” (Enheten är inte registrerad) visas när du lägger till en kamera i appen EZVIZ. 1. Kontrollera att nätverket som kameran är ansluten till fungerar normalt och att DHCP är aktiverat i routern.
  • Página 99 Konfiguration af kamera Opret en brugerkonto. Slut din mobiltelefon til wi-fi-netværket. Hent og installér appen EZVIZ ved at søge efter “EZVIZ” i App Store og Google Play Start appen, og registrér en EZVIZ-brugerkonto ved at følge opstartsguiden. Tilføj et kamera til EZVIZ.
  • Página 100 Scan QR-koden på kamerahuset. Følg guiden til appen EZVIZ for at afslutte konfigurationen af wi-fi. Du kan også vælge kabeltilsluttet forbindelse. Trin 1: Slut kameraet til routeren med et netværkskabel. Trin 2: Føj kameraet til appen EZVIZ ved at scanne kameraets QR-kode.
  • Página 101 Trin 3 Installation af kamera Du kan installere kameraet på en væg eller i loftet. Kontrollér, at væggen er stærk nok til at bære tre gange kameraets vægt. Installér kameraet Placér boreskabelonen på overfladen, hvor kameraet skal installeres. (Gælder kun for cementvæg/-loft) Bor skruehuller i henhold til skabelonen, og sæt tre ekspansionsskruer i.
  • Página 102: Kassens Indhold

    Justeringsskrue 0°-90° 0°-360° Bilag Kassens indhold Internetkamera x 1 Strømadapter x 1 Monteringsskabelon x 1 Skruesæt x 1 Sæt til vandsikring x 1 Lynvejledning x 1...
  • Página 103: Grundlæggende Oplysninger

    • Langsomme røde blink: Wi-fi-forbindelsen er afbrudt. • Hurtige røde blink: Undtagelse på enhed (fx fejl i microSD-kort). • Lyser konstant blåt: En video vises eller afspilles i appen EZVIZ. • Hurtige blå blink: Kameraet er klar til wi-fi-forbindelsen. • Langsomme blå blink: Kameraet fungerer korrekt.
  • Página 104 Mobiltelefonen kan ikke modtage alarmmeddelelser, når kameraet er online. Svar: 1. Kontrollér, at appen EZVIZ kører på din mobiltelefon, og at funktionen til meddelelse om detektion af bevægelse er aktiveret. 2. For Android-systemer skal du kontrollere, at appen kører i baggrunden.
  • Página 105 Kytke kameraan virta kytkemällä se pistorasiaan. Virtajohto Pistorasia 2. vaihe Kameran määritys Luo käyttäjätili. Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakemalla se ”EZVIZ”-hakusanalla App Storesta tai Google Play -kaupasta. Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla. Lisää kamera EZVIZ-tiliin. Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen.
  • Página 106 Voit myös valita langallisen yhteyden. Vaihe 1: yhdistä kamera reitittimeen verkkokaapelilla. Vaihe 2: lisää kamera EZVIZ-sovellukseen skannaamalla sen QR-koodi. Verkkokaapeli •Pidä RESET (nollaus) -painiketta painettuna 5 sekuntia kameran ollessa päällä, jos kameroiden lisääminen tai Wi-Fi-yhteyden muodostus epäonnistuu. •Jos tuotteessa on vain 2,4 GHz:n tuki, suosittelemme poistamaan reitittimen...
  • Página 107 3. vaihe Kameran asentaminen Kamera voidaan asentaa seinään tai kattoon. Varmista, että seinä on riittävän vahva kestämään kameran painon kolminkertaisesti. Kameran asennus Aseta porauskaavio pinnalle, johon haluat kiinnittää kameran. (Vain betoniseinä/-katto.) Poraa ruuvinreiät kaavion mukaisesti ja aseta reikiin kolme ruuviholkkia. Kiinnitä...
  • Página 108 Säätöruuvi 0°–90° 0°–360° Liitteet Pakkauksen sisältö Internet-kamera x1 Verkkolaite x1 Asennuspohja x1 Ruuvipakkaus x1 Vesitiivistyspakkaus x1 Pika-aloitusopas x1...
  • Página 109 LED-merkkivalo • Kiinteä punainen: Kamera käynnistyy. • Hitaasti vilkkuva punainen: Wi-Fi-yhteys epäonnistui. • Nopeasti vilkkuva punainen: Laitevika (esim. MicroSD-kortin vika). • Kiinteä sininen: Videota katsellaan tai toistetaan EZVIZ- sovelluksella. • Nopeasti vilkkuva sininen: Kamera on valmis Wi-Fi-yhteyteen. • Hitaasti vilkkuva sininen: Kamera toimii oikein. MicroSD MicroSD-kortti ei sisälly toimitukseen. Suositeltava korttityyppi: -korttipaikka luokka 10, enint.
  • Página 110 2. MicroSD-kortin liikkeentunnistustallennus on oletusarvoisesti käytössä. Matkapuhelin ei vastaanota hälytysilmoituksia, kun kamera on online-tilassa. 1. Varmista, että EZVIZ-sovellus on käynnissä ja että Motion Detection Notification (liikkeentunnistusilmoitus) on käytössä. 2. Jos käytössä on Android-järjestelmä, varmista, että sovellus on käynnissä...
  • Página 111 Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Página 112: Eingeschränkte Garantie

    Änderungen, Erweiterungen oder Ergänzungen dieser Garantie vorzunehmen. Für Ihr EZVIZ-Produkt gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler oder eine längere Zeitspanne, die das Gesetz des Landes oder Bundesstaates, in dem dieses Produkt verkauft wird, vorschreibt, wenn es normalerweise gemäß...
  • Página 113: Garantía Limitada

    Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en el manual de usuario.
  • Página 114: Garantie Limitée

    à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où...
  • Página 115: Garanzia Limitata

    Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
  • Página 116: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied. Deze garantie is uitsluitend van toepassing voor de oorspronkelijke koper van het product.
  • Página 117: Ograniczona Gwarancja

    Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
  • Página 118: Περιορισμενη Εγγυηση

    είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως...
  • Página 119: Omezená Záruka

    Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
  • Página 120: Obmedzená Záruka

    Žiaden distribútor, predajca, zástupca ani zamestnanec nie je oprávnený robiť žiadne úpravy, rozšírenie ani doplnenie tejto záruky. Produkt EZVIZ má záruku s trvaním dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia vzťahujúcu sa na chyby materiálov a spracovania alebo dlhšiu záruku, ktorú môžu vyžadovať zákony v krajine alebo štáte, v ktorom sa tento produkt predáva, keď...
  • Página 121 Produsul EZVIZ este garantat pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziţiei pentru defecte de materiale şi manoperă sau pentru o perioadă mai lungă, dacă aceasta este impusă...
  • Página 122 Rendeltetésszerű, és az ebben a használati útmutatóban leírtaknak megfelelő használat esetén Ön EZVIZ termékének anyag- és gyártási hibáira vonatkozó jótállás két (2) évre, vagy egy olyan hosszabb időszakra vonatkozik, amelyet a termék értékesítési országában vagy államában törvény ír elő.
  • Página 123 à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem uma garantia com um período de dois (2) anos a partir da data de compra, contra defeitos de materiais e de fabrico, ou um período mais prolongado consoante o necessário por lei no país ou estado onde o produto é...
  • Página 124: Begrenset Garanti

    Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med brukerhåndboken.
  • Página 125: Begränsad Garanti

    Du kan begära garantiservice genom att kontakta vår Kundservice. För alla defekta EZVIZ-produkter med garanti, kommer EZVIZ efter eget val att, (i) reparera eller ersätta din produkt utan kostnad, (ii) byta ut din produkt mot en fungerande likvärdig produkt, eller (iii) återbetala det ursprungliga inköpspriset, under förutsättning att du tillhandahåller det ursprungliga kvittot eller en kopia...
  • Página 126: Begrænset Garanti

    BEGRÆNSET GARANTI Tak fordi, du har valgt at købe et produkt fra Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Denne begrænsede garanti ("garanti") giver dig som oprindelig køber af EZVIZ-produktet specifikke juridiske rettigheder. Du kan også have andre juridiske rettigheder, der varierer alt efter land eller jurisdiktion.
  • Página 127: Rajoitettu Takuu

    RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä...
  • Página 128 UD09730B-A...

Tabla de contenido