KLIMA
doMotIc
0838ML Marzo 2018 - Marzo de 2018
M
odulo attuatore per controllo Macchine dell
M
ódulo actuador para el control de las Máquinas del aire
KpM45 a
ir
Esempi di applicazione - Ejemplos de aplicación
Schema di impianto con KD410Y001 Connect Rad - Esquema de instalación con KD410Y001 Connect Rad
Sensori temperatura/umidità
Sensori temperatura/umidità
Temperature/humidity sensors
Sensores de temperatura/humedad
K410WY002/K410WY003
K410WY002/K410WY003
ModBus
Moduli attuatori KPM40/KPM45
Moduli attuatori KPM40/KPM45
Actuators modules KPM40/KPM45
Módulos actuadores KPM40/KPM45
(max n.4)
(max n.4)
Dimensioni - Dimensiones
N°2 fori di fissaggio
N°2 fori di ssaggio Ø 2,5 mm
2 orificios de fijación
N°2 xing holes Ø 2,5 mm
C
B
A
A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] H [mm] I [mm] L [mm]
351
315
299
112
Nota. Nota:
Per le specifiche di programmazione fare riferimento al manuale utente, scaricabile gratuitamente dal sito internet giacomini.com - area download
Consultar las especificaciones de programación en el manual del usuario, que se puede descargar gratuitamente del sitio Internet giacomini.com - download area
Avvertenza per la sicurezza - Advertencia de seguridad
L'installazione, la messa in servizio e la periodica manutenzione del prodotto devono essere eseguite da personale professionalmente abilitato, in accordo con i regolamenti nazionali e/o i requisiti locali.
L'installatore qualificato deve adottare tutti gli accorgimenti necessari, incluso l'utilizzo di Dispositivi di Protezione Individuale, per assicurare la propria incolumità e quella di terzi. L' e rrata installazione può causare
danni a persone, animali o cose nei confronti dei quali Giacomini S.p.A. non può essere considerata responsabile.
Solo personal profesionalmente habilitado podrá instalar, poner en marcha y realizar el mantenimiento periódico del producto conforme con los reglamentos nacionales y/o los requisitos locales.
El instalador cualificado debe implementar todas las medidas necesarias, incluyendo el uso de los Equipos de Protección Individual, para preservar su seguridad y la de terceros. Giacomini S.p.A. no asume ninguna responsabilidad
por los daños ocasionados a personas, animales o casas, producto de una instalación errónea.
Smaltimento imballo - Eliminación del embalaje
Scatole in cartone: raccolta differenziata carta. Sacchetti in plastica e pluriball: raccolta differenziata plastica.
Cajas de cartón: Recogida selectiva de papel. Bolsas de plástico y plástico de burbujas: Recogida selectiva de plástico.
Smaltimento del prodotto - Eliminación del producto
Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall'autorità locale o ad un rivenditore che offre questo servizio.
Al finalizar su ciclo de vida el producto no se debe eliminar como desecho urbano. Se puede entregar a un centro especializado de reciclado gestionado por la autoridad local o a un distribuidor que ofrezca este servicio.
Altre informazioni - Más información
Per ulteriori informazioni consultare il sito www.giacomini.com o contattare il servizio tecnico: ' +39 0322 923372
Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche per ragioni tecniche o commerciali agli articoli contenuti nella presente
comunicazione. Le informazioni contenute in questa comunicazione tecnica non esentano l'utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le norme di buona tecnica esistenti.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d'Opaglio (NO) Italy
Para más información consultar la página web www.giacomini.com o dirigirse al servicio técnico: ' +39 0322 923372
Esta comunicación tiene carácter meramente informativo. Giacomini S.p.A. se reserva el derecho de modificar los datos y características de los artículos contenidos en el presente documento, sin previo aviso, por razones técnicas o
comerciales. La información contenida en este documento técnico no exime al usuario de respetar escrupulosamente las normativas y las normas de buenas prácticas técnicas existentes.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d'Opaglio (NO) Italia
'
aria
Sonda temperatura esterna
Sonda temperatura esterna
External temperature sensor
Sonda de temperatura externa
K465Y001
K465Y001
ModBus
Access point
Access point
K410WY012
K410WY012
LoRa
ModBus
ModBus
Circolatore
Valvola miscelatrice
Circolatore
Valvola miscelatrice
Circulator
Mixing valve
Bomba
Válvula mezcladora
ø
2,5 mm
ø
2,5 mm
H
G
75
45
56
26,5
58,5
KD410Y001
KD410Y001
Connect-Rad
Connect-Rad
ModBus
Modulo attuatore KPM40
Modulo attuatore KPM40
Módulo actuador KPM40
Actuator module KPM40
Teste elettrotermiche R473/R473M
Teste elettrotermiche R473/R473M
Thermoelectric actuators R473/R473M
Cabezales electrotérmicos R473/R473M
230 V (max n.20)
230 V (max n.20)
Testi di capitolato -Especificaciones de producto
KPM45
Modulo attuatore in grado di gestire differenti tipi di macchine per il
trattamento aria. Può comandare il deumidificatore, il deumidificatore
con integrazione ed il fan-coil. Alimentazione 230 Vac; 50 Hz. Campo di
temperatura di funzionamento 0÷50 °C. Campo di temperatura di stoccaggio
-10÷75 °C. Dimensioni 351 x 112 x 56 mm.
Es un módulo actuador que puede controlar diferentes tipos de máquinas para el
tratamiento del aire. Puede activar el deshumidificador, el deshumidificador con
integración y el Fancoil. Alimentación 230 Vac; 50 Hz. Rango de temperatura de
funcionamiento 0÷50 °C. Rango de temperatura de almacenamiento -10÷75
°C. Dimensiones 351 x 112 x 56 mm.
35,5
6 +39 0322 923255
* consulenza.prodotti@giacomini.com
6 +39 0322 923255
* consulenza.prodotti@giacomini.com
Modem Router
Modem Router
ADSL
ADSL
Wi-Fi
Wi-Fi
App
App
"Giacomini Connect"
"Giacomini Connect"
4