Presentación del equipo Descripción de Controles Medidas de seguridad Utilización Modalidad Automática Modalidad Manual Modalidad Personalizada Control Remoto Indicaciones y contraindicaciones Configuraciones adicionales Información del sistema Generalidades y consejos Cuidado y limpieza Especificaciones técnicas Sistema de Gestión de Calidad CEC Responsabilidades Contacto...
Página 3
ATENCION Este equipo debe ser utilizado o supervisado de forma continua por un profesional idóneo y capacitado en cuanto a su uso y aplicaciones. En cualquier caso será el terapeuta quien deberá adecuar el uso del equipo a cada paciente y a su propia evolución.
Todos los programas de Drenapress ofrecen variación en el sentido en que se activan las distintas cámaras, en el sentido en que descomprimen, en las presiones utilizadas y hasta permiten incrementar las presiones en zonas específicas y fisiológicamente adecuadas.
Descripción de controles 1) Pantalla LCD Gráfica. 2) Botones multifunción de selección de parámetros (flechas de selección). 3) Botón ENTER. 4) Indicador luminoso de emisión activa. 5) Botón Volver. 6) Indicador de comando a distancia (control remoto). 7) Leds indicadores de segmento activo: - Led activo continuo: en periodo de compresión.
Medidas de Seguridad ATENCION Antes de atender a un paciente, lea atentamente las instrucciones de este manual. Comprenda las limitaciones y riesgos vinculados al uso de cualquier equipo de electromedicina ATENCION Procedimientos de uso distintos a los especificados en este manual pueden ocasionar riesgo de lesión para el paciente y/o el terapeuta.
Página 9
Medidas de Seguridad ATENCION El tratamiento de pacientes con dispositivos electrónicos implantados (por ejemplo marcapasos) está contraindicado. ATENCION Se recomienda especial atención al tratar la parte anterior del cuello por el peligro de estimular el seno carotídeo, por la presencia de la glándula tiroides y por el recorrido del paquete vasculonervioso.
Página 10
Medidas de Seguridad ATENCION Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atmósferas explosivas o mezcla inflamable de anestésicos con aire o con oxígeno u óxido de nitrógeno. TENCION La operación del equipo en cercanías (menores a 1 metro) a un aparato de terapia por ondas cortas o microondas puede traer aparejado inestabilidad en la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.
Página 11
Medidas de Seguridad Medidas de Seguridad ATENCION No debe ingresar en el equipo ningún material o líquido externo como agua, inflamables, objetos metálicos, etc., ya que podría da- ñarse y producir descarga eléctrica, fuego o lesiones al paciente y/o al terapeuta. TENCION A la hora de cambiar los fusibles, hágalo por iguales a los originales en cuanto a tipo y clase.
Página 12
Medidas de Seguridad Medidas de Seguridad ATENCION Dependiendo de la zona a tratar, retirar todos los aparatos eléctri- cos y objetos metálicos del paciente, tales como relojes, pulseras, piercing, entre otros, antes de iniciar el tratamiento. ATENCION Procure un buen cuidado de los distintos segmentos (botas, man- gas, abdomen, etc.) y su higiene.
Utilización Antes de encender el equipo verifique que el cable de línea de alimentación se encuentre enchufado a una toma de corriente. No tape las rejillas de ventilación, manténgalas siempre libres para asegurar el buen funcionamiento del equipo: Ubique la alforja en la camilla destinada al tratamiento y conecte las mangueras al equipo, según los número indicados: Indice Indice...
Página 14
Utilización Coloque al paciente todos los segmentos a utilizar según el programa. Procure que se en- cuentre en una posición cómoda: Encienda el equipo: Indice Indice...
Página 15
Utilización Podrá visualizar la siguiente pantalla de inicio: En el margen inferior se informa la opción seleccionada en la pantalla. De manera predeterminada, comienza en la opción REPETIR EL ÚLTIMO TRATAMIENTO. Puede presionar ENTER para trabajar con el último protocolo efectuado en el equipo, o bien selec- cionar entre las modalidades de uso: Automática, Manual o Personal (para opción del terapeuta en relación a su experiencia): Modalidad Automática...
Página 16
Utilización Modalidad Manual Modalidad Personal Indice Indice...
Modalidad Automática Se refiere a los programas preestablecidos con los que cuenta el equipo (recomendamos comenzar con Modalidad Automática, hasta alcanzar experiencia suficiente como para variar parámetros). Una vez encendido el equipo, con los botones multifunción, seleccione CARGAR UN PROGRAMA: Presione ENTER: Indice Indice...
Página 18
7 (para más información sobre programas, niveles de presión y secuencias, consulte la Cartilla de Nuevos Usuarios Drenapress). Los programas han sido configurados con parámetros generales. En todos los casos será el terapeuta quien mejor los adapte a cada paciente y su propia evolución. Para ver los parámetros configurados para cada programa, puede desplazarse con los botones de...
Página 20
Modalidad Automática Ahora usted puede iniciar el tratamiento o modificar parámetros: a) Iniciar el tratamiento Si los parámetros que recomienda el programa son los necesarios para el tratamiento, opri- ma ENTER, el equipo comenzará a Indice Indice...
Página 21
Modalidad Automática Los segmentos involucrados realizarán un ciclo de preinflado general, luego del cual iniciará el programa propiamente dicho. Los leds indicarán las cámaras activas: Menos cambiar de programa, puede modificar cualquier parámetro durante el tratamiento (estas modificaciones no se guardarán en el equipo luego de finalizado el tiempo de la sesión; para guardar programas personalizados consulte el apartado Modalidad Personal).
Página 22
Modalidad Automática Cabe destacar que al cancelar el tratamiento de forma anticipada, el equipo completará la secuencia de trabajo en curso, antes de finalizar: Otra manera de finalizar el tratamiento es con la opción STOP: Indice Indice...
Página 23
Modalidad Automática Si quisiera cambiar de programa una vez iniciada la sesión, primero deberá finalizar el tratamiento en curso. Esto por Normas de Seguridad. b) Modificar parámetros Si quisiera cambiar el valor de algún parámetro durante la sesión y sin detener el programa, seleccione MODIFICAR AJUSTES MANUALES: Indice Indice...
Página 24
Modalidad Automática Presione ENTER, se abrirá la pantalla de parámetros regulables: Con las flechas de selección elija el parámetro que desea modificar, presione ENTER. Con las flechas arriba-abajo, modifique cada uno a su voluntad, presione ENTER para aceptar, volverá al menú anterior para modificar eventualmente otros parámetros. TIEMPO: Minutos de tratamiento.
Página 26
Modalidad Automática PRESIÓN DE CÁMARAS: Se establece el porcentaje de inflado / compresión de cada cámara en particular. Rango de referencia: de 10% a 100%. Cabe destacar que las cámaras posibles de regular serán las afectadas a la secuencia activa: Indice Indice...
Página 28
Modalidad Automática De esta manera con todas las cámaras. Una vez ajustadas las presiones en todas las cámaras, presione VOLVER. Indice Indice...
Página 29
Modalidad Automática Presione ENTER a la opción Iniciar el tratamiento: Indice Indice...
Modalidad Manual En esta modalidad usted puede modificar manualmente todos los parámetros, con la finalidad de adecuar el uso del equipo a cada paciente y a su propia evolución. Cabe destacar que la configuración de los parámetros puede realizarse en cualquier momento de la terapia.
Página 31
Modalidad Manual Con las flechas de selección elija el parámetro a modificar, presione ENTER. Modifique a su voluntad con las flechas arriba-abajo, luego presione ENTER para aceptar. Volverá al menú anterior para modificar eventualmente otros parámetros. TIEMPO: Minutos de tratamiento. Rango de referencia entre 1 a 60 minutos: Indice Indice...
Página 33
Modalidad Manual SECUENCIA: Se refiere al orden/sentido en el que se activarán (comprimen y descompri- men) las cámaras, por ejemplo: de distal a proximal, de a pares, etc. Para obtener la descripción de cada secuencia, consulte la Cartilla Nuevos Usuarios Drena- press: Indice Indice...
Página 34
Modalidad Manual PRESIÓN DE CÁMARAS: Se establece el porcentaje de inflado / compresión de cada cámara en particular. Rango de referencia: de 10% a 100%. Cabe destacar que las cámaras posibles de regular serán las afectadas a la secuencia activa: Indice Indice...
Página 35
Modalidad Manual Establecidos todos los parámetros, seleccione PREPARADO PARA EMPEZAR y presione ENTER: Indice Indice E l e c t r o m e d i c i n a E l e c t r o e s t é t i c a...
Página 36
Modalidad Manual Para iniciar el tratamiento presione nuevamente ENTER (opción Iniciar el tratamiento): Indice Indice E l e c t r o m e d i c i n a E l e c t r o e s t é t i c a...
Modalidad Personalizada En esta modalidad podrá crear sus propios programas y grabarlos como automáticos. Drenapress cuenta con 100 espacios de memoria. Para grabar un programa, primero configure en la Modalidad Manual (Ajustes manuales) todos los parámetros. Luego presione Volver: Seleccione la opción PROGRAMAS PERSONALIZADOS:...
Página 38
Modalidad Personalizada Con las flechas arriba-abajo seleccione un número del 1 al 100 (que indique programa vacío) para grabar el programa: Indice Indice...
Página 39
Modalidad Personalizada Seleccionado el número, presione una vez ENTER: Aparecerá la siguiente pantalla. Presione “SI” para guardar: Indice Indice...
Página 40
Modalidad Personalizada Ahora asigne un nombre a su programa. Con las flechas arriba-abajo elija la letra, con las flechas derecha-izquierda complete la palabra: Indice Indice...
Página 42
Modalidad Personalizada A la derecha del programa aparecerá un ícono de copa llena, indicando que el programa ha sido guardado: Para trabajar con un programa ya grabado, selecciónelo y presione ENTER: Indice Indice...
Página 43
Modalidad Personalizada Indice Indice E l e c t r o m e d i c i n a E l e c t r o e s t é t i c a...
Control Remoto Comando para Encender / Pausar. Comando para desplazarse hacia arriba. Comando para desplazarse hacia atrás o a la izquierda. Comando para desplazarse hacia adelante o a la derecha. Comando para Aceptar o entrar al Menú. Comando para desplazarse hacia abajo. 2: Modificar 3: Modificar 4: Modificar...
Trabajar con el control remoto Con las flechas de selección, seleccione CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, Control Remoto y presione ENTER: El led luminoso indicador del comando a distancia todavía se encuentra apagado: Indice Indice...
Página 46
Trabajar con el control remoto Con la flecha hacia abajo, posiciónese en “Encendido”, el led comenzará a titilar: Mantenga presionado cualquier número del control remoto dirigiendo el mismo hacia el led luminoso, verá que éste dejará de titilar, indicando que ya puede utilizarse. Para salir del menú Control Remoto, presione Volver (letra F, en el control remoto): Indice Indice...
Indicaciones y contraindicaciones. Indicaciones -Facilitación del drenaje flebolinfático. -Celulitis. -Adiposidad localizada. -Estrías. -Modelación corporal. -Tratamientos pre y post-quirúrgicos. -Tratamientos pre y post-ultracavitación (Cavicell). Contraindicaciones -Pacientes con marcapasos. -Embarazo. -Cardiopatías. -Párkinson. -Cáncer y tumores. -Alteraciones de la coagulación. -Pacientes epilépticos. -Procesos inflamatorios. -Procesos infecciosos.
Configuraciones adicionales Aquí podrá configurar opciones de idioma, sonido, pantalla y control remoto. Seleccione CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y presione ENTER: Seleccione la opción a modificar y presione ENTER para realizar cambios: Idioma Entre español, portugués o inglés: Indice Indice...
Página 49
Configuraciones adicionales Imagen de presentación Puede modificar los segundos de permanencia de la presentación CEC, que aparece al encender el equipo: Indice Indice...
Página 50
Configuraciones adicionales Sonidos Puede realizar configuraciones relacionadas a los sonidos del equipo: Indice Indice...
Página 51
Configuraciones adicionales Control Remoto Puede activar o desactivar el comando a distancia (ver apartado Control remoto): Concluida la configuración del sistema, presione el botón Volver para regresar al menú inicial. Indice Indice...
•Para la utilización de Drenapress se recomienda que el paciente utilice malla de muselina. No recomendamos la utilización de geles ni vendas húmedas, ya que pueden deteriorar la vida útil de los segmentos.
Dado que durante su normal funcionamiento el equipo emite vibraciones, el mismo debe permanecer apoyado en una superficie estable. CEC Electrónica recomienda la limpieza del equipo de la siguiente forma: -Para evitar el depósito de polvo y/u otros agentes atmosféricos, limpiar la carcasa con un paño humedecido en agua.
CEC Electrónica S.R.L. declina toda responsabilidad por eventuales daños producidos a pacientes, atribuibles a no respetar las normas de seguridad y esterilización. Una vez concluida la vida útil del equipo (estimada en 5 años), CEC Electrónica no se responsabiliza por las consecuencias de defectos eventuales del producto.