Be sure that all damaged parts are replaced and the mechanical and electrical problems are corrected prior to operation of the unit. If you require service, contact your Customer Service Representative. Please have the following information available for all service calls: Model Number Serial Number Date and Place of Purchase HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
When charging the battery, remove the bat- tery vent plugs. Use only a voltmeter or hydrometer to check a battery charge. DO NOT jump start the battery unless both batteries are of equal voltage and amper- age. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Follow all safety instructions provided with the materials you are spraying. Use of a respirator may be required when work- ing with some materials. Do not use this pressure washer to dispense hazardous detergents. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
This includes ELECTROCUTION electrical outlets, light bulbs, fuse boxes, OR ELECTRICAL SHOCK transformers, the unit itself, etc. Do not allow metal components of the pressure washer to come in contact with live electrical components. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 7
Turning the machinery over by hand during adjust- ment or cleaning might start the engine and machinery with it. Do not operate the unit without all protective covers in place. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 8
Wet surfaces can be slippery, wear protec- tive foot gear and keep good footing and balance at all times. Never trigger the gun while on a ladder or roof. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 9
Service in clean, dry, flat area. If ap- plicable, block wheels to prevent unit from moving. Do not move the unit by pulling on the hose. !SAVE THESE INSTRUCTIONS! HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Hitch Class Maximum Tow Capacity Maximum Tongue Weight Sub Class I 1000 Lbs. 100 Lbs. Class I 2000 Lbs. 200 Lbs. Class II 3500 Lbs. 300 Lbs. Class III and 4 5000 Lbs. Plus 500 Lbs. Plus HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
ALL AT THE PROPER TORQUE RATING. OPERATING THE TRAILER WITH ONE OR MORE BROKEN OR MISSING LUG NUTS GREATLY INCREASES THE LOAD ON THE REMAINING NUTS AND CAN CAUSE FAILURE OF THE REMAINING NUTS THAT CAN RESULT IN AN ACCIDENT DUE TO A WHEEL FALLING FROM THE TRAILER. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
To operate swing-away coupler remove cotter pin from hinge pin. Remove hinge pin from coupler and swing tongue to side. ATTENTION: INSTALL HINGE PIN IN STATIONARY SIDE OF SWING- AWAY WHEN IN USE TO PREVENT LOSS OF DAMAGE. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 14
- BCI Group 24DC - Battery Box Size: 11" L x 7 1/2" W x 8 1/4" H (Battery can be slightly taller and still be covered by lid.) - Battery should have lifting strap for easy installation. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 15
WARNING: RISK OF INJECTION CAUSING SEVERE INJURY! THE TRIGGER GUN SHOULD ALWAYS BE LOCKED IN THE OFF POSITION WHEN NOT IN USE! NEVER LOOK DIRECTLY AT THE NOZZLE UNLESS IT IS DISCONNECTED FROM THE TRIGGER GUN/DUAL LANCE ASSEMBLY! HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
2. Quick-connect nozzles can be connected or disconnected from the dual lance assembly by retracting the locking ring on the quick-connect fitting. When connecting the desired nozzle, push the locking ring over the quick connect nozzle to secure connection. NOZZLE CONNECTION HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
See "Risk of Injection" warnings. Be sure that all damaged parts are replaced and that the mechanical problems are corrected prior to operation of the unit. If you require service, contact Customer Service. END OF PREPARATION INSTRUCTIONS HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
DO NOT ATTEMPT TO TOW YOUR HOT WATER TRAILER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
10. Check trailer tires for wear and proper inflation. Replace only with a tire of the same size and capacity ratings. 11. For proper tow vehicle maintenance while towing a trailer, check vehicle's owner manual and manufacturer's specifications. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
7. Do not allow the machine to operate in the bypass mode (with the trigger gun closed) for more than three minutes without triggering the gun. Failure to follow this simple rule can cause premature failure of the pump packings. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 21
4. Move the engine key switch to the OFF position. 5. Turn off the water supply and trigger the gun momentarily to relieve trapped pressure. Disconnect and drain the high pressure hose, gun, and lance. Wipe the unit clean. Store in a non-freezing environ- ment. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 22
7. Siphon a gallon of water through the detergent injection system after each use. This prevents the possibility of corrosion or detergent residue causing mechanical problems during the next use. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
A smoke spot test is recommended during any air shutter and band adjustment. If you do not have the equipment to perform a smoke spot test, follow the procedures listed below. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
TEST VOLTAGE AND AMP DRAW - Use a voltmeter and amp meter to test the machine for correct voltage and am- perage. If you do not have these instruments or are unsure of how to perform these tests, this procedure should be performed by an authorized service technician. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 25
ANTIFREEZE SOLUTION: 1. Gather the following items: a. Two 5 gallon containers. b. One gallon of antifreeze. (Mi-T-M® recommends an environmentally safe antifreeze.) c. Water supply. d. Three foot hose, 1/2-3/4 I.D. with a 3/4 inch male garden hose fitting.
Water flows from the Trigger gun is malfunctioning. Repair or replace. nozzle when the trigger gun is locked in the OFF position. Blower motor will not Burner/Blower motor malfunction. Repair or replace. run. (Burner will not ignite without blower running) HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 27
Low fuel pump pressure. Check fuel pump pressure, adjust or replace if needed. Dirty or clogged fuel nozzle. Replace fuel nozzle. Improper burner air adjustment. Adjust. Scale build up in heat exchanger coil. Consult the Service Department. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Every 3000 mi or 3 mos. Seals sive play in bearings and leaking seals *Check lug nuts for tightness before initial trip, at 25 miles, and 100 miles. Recheck at least every 3 months or 3000 miles. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
High pressure nozzle should be replaced whenever pressure is less than 85%. **** Scale buildup will vary with mineral content in the water and amount of usage. Descaling can range from weekly to yearly maintenance. ***** The engine oil must be changed after the first 8 hours of operation and every 50 hours or 3 months, which ever comes first. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
There are no warranties which extend beyond the description of the face hereof. Under no circumstances shall the manufacturer bear any responsibility for loss of use of the unit, loss of time or rental, inconvenience, commercial loss or consequential damages. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 31
-You are responsible for presenting your SORE to distribution center or service center authorized by the manufacturer, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068 (herein Mi-T-M) as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
Página 32
(11) Control Cables* (12) Control Linkages* (13) Purge Valves* (14) Gaskets* (15) Liquid/Vapor Separator (16) Carbon Canister (17) Canister Mounting Brackets (18) Carburetor Purge Port Connector * Note: As they relate to the evaporative emission control system. HMT-4004-0MGH Operator's Manual...
Página 33
INTRODUCCIÓN ............................36 ¡IMPORTANTE! ............................36 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ......................37 HMT-4004-0MGH CARACTERÍSTICAS .....................43 INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN .......................44 ADVERTENCIA ............................51 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ......................52 ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO ......................56 LOCALIZACION DE FALLAS ........................59 TABLA DE MANTENIMIENTO DEL REMOLQUE ..................62 TABLA DE MANTENIMIENTO ........................63 ADVERTENCIA...
INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Con más de veinte años de experi- encia en la construcción de lavadoras a presión, usted ha tomado una sabia decisión en seleccionar una lavadora a presión.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. POSIBLE CONSECUENCIA PELIGRO PREVENCIÓN Pueden ocurrir lesiones graves o RIESGO Siempre opere la lavadora en una área bien venti- fatales ocasionadas por chispas DE EXPLOSIÓN O INCENDIOV lada libre de vapores inflamables, polvo combus- normales en las fuentes de ignición tible y gases o materiales combustibles.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO PREVENCIÓN POSIBLE CONSECUENCIA RIESGO Pueden ocurrir lesiones graves o fatales Es necesario para agregar un arrestador de DE INCENDIO como consecuencia de un incendio al chispas en el moefle de este motor cuando ras de tierra ocasionado por una chispa usar con tierra que tener algo cultivo agrícola...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN ¡Manténgase completamente alejado de la bo- Pueden sufrirse lesiones graves o fa- RIESGO DE INYECCIÓN O quilla y el atomizador! Nunca coloque la mano, tales como consecuencia de la atom- LESIÓN POR CORTADURA los dedos o el cuerpo directamente sobre la...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN Pueden producirse lesiones graves si Nunca permita que ninguna parte de su cuerpo RIESGO DE QUEMADURAS se toca el motor de gasolina, el silen- haga contacto con el motor de gasolina, el silen- ciador o el intercambiador de calor.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. POSIBLE CONSECUENCIA PELIGRO PREVENCIÓN RIESGO DE LESIONES ¡BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA DE EMERGEN- Pueden ocurrir lesiones graves o CIA si está usando agentes de limpieza y siente fatales si los detergentes entran en que el rocío ha penetrado la piel! ¡NO LO TRATE contacto con la piel.
Página 40
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN PELIGRO RIESGO DE LESIONES Pueden ocurrir lesiones provocadas por SIEMPRE sostenga firmemente el conjunto de pistola/varilla cuando arranque y opere la uni- la lavadora a presión.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN SEGURIDAD: ADVERTENCIA: NO OPERE ESTE REMOLQUE HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL. 1. Lea y entienda minuciosamente todas las instrucciones antes de utilizar este remolque. INFORMACIÓN SOBRE DEFECTOS DE SEGURIDAD: Si usted cree que su vehículo tiene un defecto que podría causar un accidente o causar lesiones o muerte, debe informar inmediatamente a la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico de Carreteras (NHTSA por sus siglas en inglés) además de notificar al fabricante del remolque.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN CADENAS DE SEGURIDAD En la siguiente tabla se enumeran las diferentes clases de cadenas de seguridad y carga nominal que debe soportar cada cadena. Clase del Remolque Peso del remolque en libras. Fuerza de freno mínima en libras. Clase I hasta 2000 Libras 2000 Libras...
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN TUERCAS DE LAS RUEDAS Las tuercas de las ruedas deben ser apretadas con una llave dinamométrica. Consulte la tabla que aparece a con- tinuación para conocer el par de torsión adecuado. 1. Comience apretando todas las tuercas a mano para prevenir que se enrosquen de mala manera. 2.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN VESTIMENTA: Es importante usar ropa apropiada para su seguridad. Se aconseja usar cualquier medio necesario para proteger los ojos, las orejas y la piel. Posiblemente requiera equipo adi- cional de seguridad (como un respirador) cuando use detergentes limpiadores con esta lavadora.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN TANQUES DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR/QUEMADOR: 1. Lea las advertencias de “Riesgo de explosión o incendio”, página 64, antes de llenar con combustible. 2. Localice las calcomanías de seguridad en su unidad y preste atención a sus advertencias. 3.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN BOQUILLAS DE CONECTORES ROSCADOS: Boquillas varias se puede estar conectores roscados en el fin de doble lanza para combiar el diseno de atomizadora. La boquilla de detergente ha preintalado en la fabrica. Cuando usando conexiónes roscados (Q.C) asegúrese de que la conexión tiene cerradura seguras como el foto a la derecha.
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN SUMINISTRO DE AGUA: SUMINISTRO PRESURIZADO: 1. Seleccione una manguera de suministro de agua de jardín de buena calidad que tenga por los menos 3/4" (19 mm) de diámetro interno y no sea mayor de 50 pies (15,25 m). 2.
ADVERTENCIA LAS SIGUIENTES PÁGINAS CONTIENEN INSTRUCCIONES SOBRE LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO. NO INTENTE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESIÓN O TU REMOLQUE HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEÑALADAS EN ESTE MANUAL. ¡LA OPERACIÓN INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES! ¡NO ALTERE NI MODIFIQUE ESTE EQUIPO DE NINGUNAMANERA! Manual del operador...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUANDO ACCAREA EL REMOLQUE: ADVERTENCIA: NUNCA PERMITA QUE UNA PERSONA VIAJE EN UN REMOLQUE QUE ESTÁ SIENDO REMOLCADO. TODOS LOS ESTADOS PROHIBEN PASAJEROS EN VEHÍCULOS SIENDO REMOLCADOS. ULGUNA PERSONA PUEDE CAER Y SER GOLPEADA POR OTRO VEHÍCULO O ATRPELLADA POR EL MISMO REMOLQUE.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIONANDO EL SISTEMA: Esta unidad tiene un rollo de acero que despues de colocando, causará los resto del agua en el rollo de usos ante- riores cambiar a marrón o negro. Este agua tiene que funcionar del sistema antes de encender. Este procedimiento debe desempeñar sin la instalación de manguera de presión alta, pistola y asamblea de lanza.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: PELIGRO ¡RIESGO DE INYECCIÓN QUE PROVOCA LESIONES GRAVES! ¡MANTÉNGASE COMPLETAMENTE APARTADO DE LA BOQUILLA! ¡NUNCA COLOQUE LA MANO O LOS DEDOS DELANTE DE LA BOQUILLA! ¡NO DIRIJA EL CHORRO DE DESCARGA HACIA PERSONAS O MASCOTAS! 7. No permitir la operación de maquina en modo de bypass (con el gatillo de pistola cerrar) para más de tres minutos sin apretando el gatillo de pistola.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LIMPIEZA CON DETERGENTES- PRESIÓN ALTA: NOTA: Esta función está diseñada para ser usada únicamente con detergentes suaves. Dado que la solución de limpieza viaja a través de la bomba y el serpentín del intercambiador de calor, no use corrosivos ya que provocarán daño extenso y representan un peligro considerable.
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: COMPONENTES DE EMISIÓN EVAPORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandardes de Emisión Evaporado de todo California Air Resources Board de Estandardes de Emisión: Manguera de combustible Instalaciones de Manguera de combustible Estos componenetes deben tener inspección en un base diario para grietas, agujeros y uso abnormal.
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO despacio (#1 en la izquierda) como moviendo el disco en senfido contrario AJUSTADO DE AIRE DE QUEMADOR a las agujas del reloj a numero más bajo. Siga mover el disco hasta hay humo. 4. Anotar este posición. 5.
1. Reúne los artículos siguientes: a. Dos recipientes de 5 galones. b. Un galón de anticongelante. (Mi-T-M® recomienda un anticongelante seguro para el medio ambiente.) c. Suministro de agua. d. Una manguera de tres pies de largo con un D.I. de 1/2-3/4 y con un adaptador macho de manguera de jardín de 3/4 de pulgada.
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor no arranca. Problemas con el motor. Vea el manual del motor que viene con su uni- dad. Los componentes de la unidad están Permita que se descongele Si alguna parte de la congelados.
Página 58
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Cuando la pistola de La pistola funciona mal. Repare o reemplace. gatillo está asegurado en la posición “OFF”, el agua fluye desde la boquilla. Motor de calefactor no Mal funcionamiento de quemador/cal- Repare o reemplace. funcionará.
Página 59
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Calefactor funciona, Insuficiente o indadecuado suministro Revise comestible para asegûrarse correcto. Si quemador inflama pero de comestible. es necesario desaguar el tanque y filtro y rellenar no calentará. con comestible apropriado. Seperador de agua de comestible y Desague o reemplace como necesario.
TABLA DE MANTENIMIENTO DEL REMOLQUE Presión de los neumáticos Inflar a la presión adecuada indicada en la En Cada Viaje pared lateral. Arandelas, pernos y tuercas Apriete a las especificaciones de torsión adec- Cada 3000 millas o 3 meses.* de las ruedas uadas.
TABLA DE MANTENIMIENTO P ROCEDIMIENTO D IARIAMENTE 3 MESES 6 MESES 9 MESES 12 MESES Examine del nivel de aceite del motor Comabie del aceite del motor***** Examine nivel del petroleo bomba Combie petroleo de bomba** Examine filtración de petroleo Examine filtración de combustible Examine filtración del agua Examine la manguera...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE LA SERIE HDC Fabricante garantiza todas las piezas (excepto las piezas a las cuales se hace referencia más abajo) de su nueva lavadora a presión SERIE HDC contra defectos en sus materiales o su manufactura durante los períodos siguientes: Para vida: Colector de bomba Por diez (10) años a partir de la fecha original de compra:...
Página 63
Usted es responsable de presentar su motor/equipamiento pequeño para uso fuera de carreteras en un centro de distribución o servicio de El fabricante autorizado por la Corporación Mi-T-M, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA, 52068 (dado Mi-T-M) tan pronto como surja un problema. Las reparaciones de garantía deben ser completadas en un período razonable de tiempo, que no debe exceder los 30 días.
Página 64
Cualquiera de las partes/piezas de repuesto que no aumenten las emisiones de evaporación o escape del motor o el sistema de control de emisiones, deben usarse en la ejecución de cualquier garantía de mantenimiento o reparación y deben proporcionarse sin cargo para el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de El fabricante. No se deben utilizar partes/piezas adicionales o modificadas que no estén exentas por la Junta de Recursos de Aire.