Descargar Imprimir esta página

Condizioni Ambientali - Bticino F41TMA Manual Del Usuario

Publicidad

Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le r
stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di proceder
in funzione del prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modi car
Tutti i prodotti Bticino devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Bticino.
Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l'esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Bticino.
Safety instructions
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a quali ed electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or re.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's speci c mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where
speci cally required to do so by the instructions. All Bticino products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Bticino.
Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Bticino brand accessories.
Consignes de securité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préférence par un électricien quali é. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques
de choc élec
incendie. A
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modi er l'appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Bticino doivent exclusivement être ouverts et réparés par du
personnel formé et habilité par Bticino. Toute ouverture ou r
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Bticino.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cuali cado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar
riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje especí co del producto.
No abrir, desmontar, alterar o modi car el aparato salvo que esto se indique especí camente en las instrucciones. Todos los productos Bticino deben ser abiertos y reparados exclusiva-
mente por personal formado y habilitado por Bticino. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Bticino.
Caratteristiche techniche
Apparecchio per montaggio in linea su guida DIN a norma IEC/EN 60715
otezione II; a classe di protezione II può essere garantita solo dopo
montaggio in un sistema di distribuzione con relativa copertura frontale.
ategoria di sovratensione: III
ecisione B a norma EN 50470-1, EN 50470-3
L apparecchio soddisfa quanto richiesto dalle seguenti direttive europee:
• 2014/32/UE
ettiva relativa agli strumenti di misura (MID)
Le norme di riferimento sono:
Parte 1: Prescrizioni generali, prove e condizioni di prova
Parte 3: Prescrizioni particolari
Contatori statici per energia attiva (classi di precisione A, B e C)
• 2014/35/UE
ettiva Bassa T ensione
• 2014/30/UE
ettiva Compatibilità Elettromagnetica
Norme di riferimento:
EN 55022 + A1 + A2, IEC/EN 61000-4-2, -4, -5, -12 ed IEC/EN 61326-1
■ INGRESSI
Tensione di riferimento (Tensione di Fase / Concatenata):
3 x 57,7/100...3 x
230/400 V~
onsumo circuito di tensione: ≤ 1 VA
amma frequenze: 47 - 63 Hz
orrente minima, Imin: 0,05 A
orrente di riferimento Iref: 5 A
orrente massima, Imax: 6 A
onsumo circuito di corrente:
■ ALIMENTAZIONE AUSILIARIA
U
V
z
aux
onsumo di potenza P
VA - 2,5 W
aux

■ CONDIZIONI AMBIENTALI

ontatore da interni
T
amma temperatur
Temperatura di riferimento: 23° C ± 2° C
elativa: 95% senza condensa
otezione (EN60529): IP51 frontale, IP20 morsetti
(IP51 montando il contator
interno di un quadro IP51)
ta:
■ CONTAORE
avviamento conteggio
Valori selezionabili: t.run U123 (tensione) - t.run P (potenza)
- t.run U123 (tensione): avvio conteggio in presenza di una delle tre tensioni di linea
(L1, L2, L3)
- t.run P (potenza): avvio conteggio in presenza di correnti > 10 mA
■ COMUNICAZIONE RS485
dd:
(255 di default)
velocità di comunicazione programmabile: 4800 - 9600 (di default) - 19200 bit/sec.
Ar: bit di parità, nessuna (di default) - pari - dispari
■ USCITA IMPULSI
faccia: uscita impulsi SO secondo EN62053-31, a potenziale zero tramite fotoac-
coppiatore
ortata massima dei contatti: 115
scita impulsi per energia attiva
Peso di impulso: 10 (di default), 100, 1000, 10k, 100k, 1000k Wh
Durata impulso: 50, 100 (di default), 200, 300 ms
■ AVVERTENZA: Proteggere il dispositivo con fusibili tipo gG con
corrente nominale 2A (vedi schemi di collegamento).
installazione e di preferenza da un elettricista quali cato. Leventuale installazione e utilizzo improprio dello
apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale.
e ec
installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spéci que au produit.
energia elettrica (a.c.)
energia elettrica (a.c.)
400 V~
VA (per fase)
- 40 °C...+70 °C
quadri)
installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo
intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Technical characteristics
Series- tted device for mounting on top-hat rail IEC/EN 60715
tion Class II
Protection class II is only guaranteed if the product is installed in a distribution
cabinet with an appropriate front cover.
ervoltage category: III
ccuracy class B to EN 50470-1, EN 50470-3
The device complies with the following European Directives:
• 2014/32/UE
The reference standards are:
Electricity Metering Equipment (a.c.)
Part 1: General requirements, tests and test conditions
Electricity Metering Equipment (a.c.)
Part 3: Special requirements
Electronic active energy meter (accuracy classes A, B and C)
• 2014/35/UE
ow Voltage Directive
• 2014/30/UE
tive
EN 55022 + A1 + A2, IEC/EN 61000-4-2, -4, -5, -12 and IEC/EN 61326-1
Reference standards:
■ INPUTS
eference voltage (Phase voltage / Linked voltage):
3 x 57.7/100...3 x 230/
400 V~
oltage path consumption: ≤ 1 VA
requency range:
um current, Imin: 0.05 A
eference current, Iref: 5 A
, Imax: 6 A
onsumption:
■ AUXILIARY POWER SUPPLY
U
: 195.5...264.5 V
aux
Power dissipation P
aux
■ AMBIENT CONDITIONS
ollution degree: 2
age temper
- 40 °C...+70 °C
ating temperature r
e temperature: 23° C ± 2° C
e humidity: 95% without condensation
egree of protection (EN60529): IP51 front, IP20 terminals
(IP51 if the meter is mounted in an IP51 switch panel)
wer loss:
■ ELAPSED-TIME METER
.run: start hour meter
table: t.run U123 (voltage) - t.run P (power)
- t.run U123 (voltage): Elapsed-time meter runs if any of the three
conductor voltages (L1, L2, L3) is present
- t.run P power: Elapsed-time meter runs if current > 10mA
■ RS485 COMMUNICATION
dd: A
(255 default)
communication speed, programmable, 4800 - 9600 (default) - 19200 bit/s
Ar: Parity bit, none (default) - even - odd
■ PULSE OUTPUT
face: Pulse output SO to EN62053-31, potential-free through optocoupler
ontact load:
tive energy
Pulse weight: 10 (default), 100, 1000, 10k, 100k, 1000k Wh
Width of the pulse: 50, 100 (default), 200, 300 ms
■ WARNING: Protect the device with gG type fuses with r
(see wiring diagrams).
2
400 V~
A (per phase)
A - 2,5 W
IT
CH
GB
IE
CH
FR
LU
BE
ES

Publicidad

loading