Hkoenig JOE48 Manual De Utilización

Hkoenig JOE48 Manual De Utilización

Ventilador de mesa de metal

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDBOEK
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
JOE48
METAL TABLE FAN
VENTILATEUR DE TABLE METAL
METALLTISCHVENTILATOR
METALEN TAFELVENTILATOR
VENTILADOR DE MESA DE METAL
VENTOLA DA TAVOLO IN METALLO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hkoenig JOE48

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG HANDBOEK MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D’USO JOE48 METAL TABLE FAN VENTILATEUR DE TABLE METAL METALLTISCHVENTILATOR METALEN TAFELVENTILATOR VENTILADOR DE MESA DE METAL VENTOLA DA TAVOLO IN METALLO...
  • Página 2 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING Sleek & modern high-velocity fan provides more powerful wind than ordinary plastic fans. Draws air off the floor and circulate through the entire room keeping room cool and breezy. Put near the windows and it helps exhaust hot indoor stuffy air and pulls in fresh outdoor air.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Only use the fan under the conditions described in this manual. Any other use is not recommended and may result in fire, injury, or electric shock. • This device is not intended for use by persons with reduced physical, mental or sensory abilities, or lack of experience or knowledge (including children), unless they have been given supervision or...
  • Página 4 plug, if it is not working properly, if it has been damaged or dropped. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his agent or by a qualified person to avoid any hazard. • Children should be supervised to make sure they do not play with the device.
  • Página 5 OPERATING INSTRUCTIONS: a) Ensure voltage used corresponds with the voltage indicated. b) Turn the speed control to selected speeds: 0(off) and speedsⅠ, Ⅱ, Ⅲ is Slow, Middle, Fast. c) Tilting angles-By pushing the tilt-guard, you can adjust the fan to any elevation preferred. INSTALLATION Step-1: screw out the 4pcs screws from the fan motor housing Step-2: put the rear fan guard touch the fan motor housing, screws the screws back to lock...
  • Página 6: Technical Information

    The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 7 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT INSTRUCTIONS AVANT DE L'UTILISER Ventilateur élégant et moderne de haute performance offrant un flux d'air plus puissant que les ventilateurs en plastique ordinaires. Aspire l'air du sol et le fait circuler dans toute la pièce, la conservant fraiche et aérée. Placez-le près des fenêtres pour favoriser l’évacuation de l’air chaud et confiné...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N'utilisez le ventilateur que dans les conditions décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation n'est pas recommandée et peut provoquer un incendie, des blessures ou un choc électrique. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances (y compris les...
  • Página 9 remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre appareil • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande • N'utilisez pas l'appareil s'il a un cordon endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou s’il a été abimé, ou s’il est tombé.
  • Página 10 • NE RECOUVREZ JAMAIS L'APPAREIL, même pour un moment, car il peut surchauffer et créer un incendie. MODE D'EMPLOI : a) Assurez-vous que la tension employée corresponde à celle indiquée. b) Commande des vitesses : 0 (arrêt) - vitesses 1, 2, 3 = lente, moyenne et rapide. c) Angles d'inclinaison –...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 12 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG Hochgeschwindigkeits-Ventilator liefert eine stärkere Windströmung als gewöhnliche Ventilatoren aus Plastik. Das Gerät zieht die Luft von dem Boden an, zirkuliert diese durch den gesamten Raum und hält den Raum kühl und luftig. Platzieren Sie das Gerät neben dem Fenster: dies wird helfen, stickige Luft von Innen abzusaugen und zieht die frische Luft von draußen ein.
  • Página 13 1. Motoreinheit 2.Verstellknopf für Schwingungsintensität 3. Hintere Abdeckung 4.Befestigungsschraube für die hintere Abdeckung 5.Flügel-Befestigungsschraube 6. Flügel 7. Rost-Feststellmutter 8. Vordere Abdeckung 9. Rost-Feststellmutter 10.Geschwindigkeitsregelung 11. Anschlussschrauben 12. Grundlage...
  • Página 14: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Benutzen Sie den Ventilator ausschließlich unter den in diesem Handbuch beschriebenen Bedingungen. Jegliche andere Benutzungsweise wird nicht empfohlen und kann zu einem Brand, einer Verletzung oder einem Stromschlag führen. • Das Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder) bedient zu...
  • Página 15 das Gerät nicht an. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es an den künftigen Eigentümer bei der Übergabe des Gerätes weiter. • Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über eine externe Schaltuhr oder ein Fernbedienungssystem bedient zu werden.
  • Página 16 Gerätes. • Benutzen Gerät nicht einem Drehzahlsteuerungs-System. • Kleine Kinder, ältere oder leidende Menschen sollten dem Ventilator nicht für eine lange Zeit ausgesetzt werden. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ventilator immer auf einer flachen, trockenen und stabilen Fläche befindet. •...
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Klemmen, um die Ventilatorabdeckungen gut zu befestigen (die Ventilatorabdeckung hat eine Sicherheitsschraube unten, installieren Sie diese in die hintere Ventilatorabdeckung und ziehen Sie diese an.) Step-6: Schließen Sie das Gerät für die Nutzung an die Stromversorgung an. SICHERHEITSLEITFADEN u Berühren Sie niemals die Flügel mit der Hand oder anderen Gegenständen! u Ziehen Sie das Kabel nicht zu stark.
  • Página 18 Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 19 NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK De mooie en moderne ventilator geeft meer wind dan normale plastic fans. Er wordt lucht vanaf de vloer door de hele kamer gecirculeerd waardoor het koel en fris blijft. Plaats hem bij een raam, dan gaat de warme, muffe binnenlucht naar buiten en komt koele lucht naar binnen.
  • Página 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik de ventilator alleen onder de omstandigheden zoals beschreven in deze handleiding. Ander gebruik wordt niet aanbevolen en kan leiden tot vuur, verwondingen of een elektrische schok. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met beperkte mentale of fysieke vaardigheden, of een gebrek aan ervaring of kennis (waaronder kinderen), tenzij ze toezicht of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat...
  • Página 21 • Bewaar deze handleiding en geef het aan de toekomstige eigenaar als u het apparaat aan een ander geeft. • Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden met een externe timer een apart besturingssysteem. • Niet het apparaat gebruiken als de kabel of stekker beschadigd is, niet goed werkt, beschadigd of gevallen is.
  • Página 22: Installatie

    • NOOIT HET APPARAAT AFDEKKEN, ook niet tijdelijk omdat het oververhit kan raken en zelfs tot vuur kan leiden. GEBRUIKERSINSTRUCTIES: a) Controleer dat de spanning overeenkomt met de aangegeven spanning. b) Gebruik de snelheidsknop voor gewenste snelheid: 0(Uit) en Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ is Langzaam, Gemiddeld, Snel.
  • Página 23: Technische Gegevens

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - Frankrijk www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 24 ESPANOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Ventilador de alta velocidad con diseño moderno y elegante, que proporciona un viento más fuerte que los ventiladores de plástico normales. Este ventilador extrae el aire del piso y lo recircula por toda la habitación, manteniéndola fresca y ventilada. Si se coloca cerca de las ventanas, el ventilador ayuda a expulsar el aire caliente estancado dentro de la habitación y atrae el aire fresco del exterior.
  • Página 25: Medidas De Seguridad Importantes

    Motor Sujetadores de la rejilla Perilla de oscilación Rejilla protectora delantera Rejilla protectora trasera Tuerca de bloqueo de la rejilla Tornillo de fijación 10. Botones de control de velocidad Tornillo de fijación para las aspas Tornillos de conexión Aspas 12. Base MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES •...
  • Página 26 placa del ventilador se corresponda con la de su red eléctrica. Si este no es el caso, póngase en contacto con el distribuidor y no enchufe su ventilador al tomacorriente. • Nunca deje el ventilador desatendido mientras esté en funcionamiento. •...
  • Página 27: Nunca Cubra El Ventilador, Ni Siquiera

    ni toque las partes móviles, en especial las aspas. • No use el ventilador adaptando ningún sistema de control de velocidad. • Los niños pequeños, ancianos o personas con sufrimiento, no se deben exponer por mucho tiempo al soplar de este ventilador. •...
  • Página 28: Guia De Seguridad

    Paso-4: apriete el tornillo para bloquear las aspas del ventilador. Paso-5: coloque la rejilla protectora delantera en los sujetadores de la rejilla protectora trasera, cierre los clips para bloquear las rejillas del ventilador (coloque y apriete los tornillos en los orificios que se encuentran en la parte inferior y superior de la rejilla protectora del ventilador) Paso-6: Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente.
  • Página 29: Información Técnica

    X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 30 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Elegante e moderno ventilatore ad alta velocità, molto più potente dei comuni ventilatori in plastica. Aspira l'aria dal pavimento e la fa circolare attraverso l'intera stanza mantenenendola fresca e ventilata. Posizionato vicino alle finestre favorisce lo scambio dell’aria esterna con quella interna.
  • Página 31: Importanti Norme Di Sicurezza

    1. Gruppo motore 2.Manopola di oscillazione 3. Griglia posteriore 4. Viti griglia posteriore 5. Pale con fissaggio a vite 6. Lama 7. Vite di bloccaggio griglia 8. Protezione anteriore 9. Dado di bloccaggio griglia 10. Manopola di controllo 11. Viti di collegamento 12.
  • Página 32 alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni di età. • Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, devono sempre essere prese misure di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio. •...
  • Página 33 • Il dispositivo non deve essere utilizzato se è caduto, se ci sono segni visibili di danni. • Scollegare l'apparecchio se non viene utilizzato. • Non utilizzare il ventilatore vicino ad una fonte di gas o calore, in luoghi molto umidp, ambienti caldi o instabile.
  • Página 34 INSTALLAZIONE: Step-1: svitare le 4 viti dalla carcassa del motore del ventilatore. Step-2: inserire la griglia posteriore fino a toccare toccare l'alloggiamento. del motore del ventilatore, avvitare le viti per bloccare la la griglia di protezione posteriore. Step-3: inserire la pala del ventilatore nell'albero motore. Step-4: stringere la vite per fissare la pala del ventilatore Step-5: posizionare la griglia di protenzione anteriore alla griglia posteriore, riposizionare le clip sulle griglie (in fondo alla griglia, c'è...
  • Página 35: Informazioni Tecniche

    (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Tabla de contenido