Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 12 3. Français ......................21 4. Italiano ......................30 5. Español ......................39 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Verwenden Sie das Gerät nur, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig ge- lesen und verstanden haben. • Benutzen Sie das Produkt nicht für an- dere Zwecke als in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben. • Lassen Sie die Kaffeemühle nie unbe- aufsichtigt und wählen Sie den Stand- ort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen können.
Página 4
• Das Gerät darf nicht durch Kinder be- nutzt werden. Halten Sie das Gerät so- wie auch dessen Anschlussleitung fern von Kindern. • Dieses Gerät kann durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Mangel an Wissen benutzt werden, sofern sie durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt werden oder...
Página 5
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann. • Stellen Sie die Kaffeemühle nicht direkt neben Hitzequellen (wie z.B. Elektro- herd) auf. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose. •...
Página 6
• Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. • Schützen Sie das Gerät vor Feuer. • Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten • Dieses Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt im Haushalt verwendet zu werden.
Página 7
• Um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden, muss das Gerät nach einer Betriebsdauer von 1 Minute für 10 Mi- nuten abkühlen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden.
Página 8
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetrieb- nahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
Página 9
4. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Reinigen Sie die Kaffeemühle und den Deckel so wie im nächsten 5. Abschnitt unter “Reinigung und Pflege” beschrieben. Stellen Sie das Gerät auf eine gerade und ebene Fläche und sorgen Sie dafür, dass die Kaffeemühle einen sicheren Stand hat.
Página 10
5. Reinigung und Pflege Stellen Sie sicher, dass das Gerät für die Reinigung und bei Nichtbenutzung vom Stromnetz getrennt ist. Reinigen Sie das Gerät und den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch. Benutzen Sie hierbei nur mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel! Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung gründlich ab.
Página 11
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303483 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstra- ße 16, 30179 Hannover...
Important safety instructions for this device • Only use the device if you have read and understood the manual completely. • Do not use the product for purposes other than those described in this man- ual. • Never leave the coffee grinder unat- tended and select the location so that no animals or children are within reach.
Página 13
• The device may not be used by chil- dren. Keep the device and its connect- ing cable away from children. • This equipment may be used by per- sons with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge, provided they are supervised by a person responsible for their safety or have received instruc-...
Página 14
• Choose a suitable underlay to prevent the unit from tipping over. • Do not place the coffee grinder directly next to heat sources (e.g. electric cook- er). • Unplug the power cord from the wall outlet when not in use or for cleaning. •...
Página 15
tire appliance in water or other liquids. • This product is intended for household use only. • The coffee grinder is not designed for commercial use. • Check whether the mains voltage indi- cated on the type plate corresponds to that of your household.
Página 16
• The knife unit is sharp, please take care with this unit at any time! • Do not overfill the coffee grinder! English...
Página 17
Thank you for choosing a product from Arendo. Please read the following man- ual carefully to ensure that you will enjoy your purchased device for a long time. Before putting the delivered product into use, check that it is complete, faultless and undamaged.
Página 18
4. Start-up Take the device out of its packaging and remove any packaging material. Clean the grinder and the lid as described in the 5th section “Cleaning and Care”. Place the machine on a straight and level surface and ensure that the grinder has a secure standing position.
Página 19
5. Cleaning and care Make sure that the device is disconnected from the power supply for cleaning and when not in use. Clean the device and the lid with a soft, damp cloth. Use a mild detergent only. Do not use aggressive cleaning agents! Dry the device thoroughly after cleaning Use a soft brush to clean stubborn dirt.
Página 20
WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Register No: DE 67896761 WD Plus GmbH hereby declares that the device 303483 complies with the essential require- ments and other relevant regulations. A complete declaration of conformity is available from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany...
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • N’utilisez l’appareil que si vous avez intégralement lu et compris le mode d'emploi. • N’utilisez pas le produit à d’autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. • Ne laissez jamais le moulin à café sans surveillance et choisissez l'emplace- ment de telle sorte que l'appareil soit inaccessible aux enfants ou aux ani-...
Página 22
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez l'appareil ainsi que sa conduite de raccordement hors de la portée des enfants. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances suf- fisante(s), dans la mesure où...
Página 23
• Ne placez pas le moulin à café directe- ment à côté de sources de chaleur (comme p. ex. un four électrique). • Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le net- toyage. • Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
Página 24
• Ne plongez pas le câble, la fiche ou l’ensemble de l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides • Ce produit est exclusivement destiné à une utilisation ménagère. • Le moulin à café n’est pas conçu pour l’utilisation commerciale. • Vérifiez si la tension secteur spécifiée sur la plaque signalétique correspond à...
Página 25
• Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un représentant ou une personne présent- ant une qualification analogue, afin d'éviter tout risque. • N’insérez aucune partie du corps ou des cheveux dans l’unité de lames ! •...
Página 26
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
Página 27
4. Mise en service Retirez l'appareil de l'emballage et enlevez tout le matériau d'emballage. Net- toyez le moulin à café et le couvercle tel que c’est décrit au paragraphe 5 suivant intitulé « Nettoyage et entretien ». Placez le moulin à café sur une surface horizontale et plane et veillez à ce que le moulin à...
Página 28
5. Nettoyage et entretien Assurez-vous que l'appareil soit débranché du réseau électrique pour le nettoyage et lorsque vous ne l’utilisez pas. Nettoyez l'appareil et le couvercle avec un chiffon doux et humide. Ce faisant, utilisez uniquement des agents de nettoyage doux. N'utilisez pas de nettoyants agressifs.
Página 29
Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303483 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Utilizzare l'apparecchio solo dopo aver letto e compreso le presenti Istruzioni per l'uso. • Non usare assolutamente il prodotto per scopi diversi di quelli descritti nelle presenti Istruzioni per l'uso. • Non lasciare mai il macinacaffè incu- stodito e scegliere una posizione non raggiungibile da animali e bambini.
Página 31
• Questo apparecchio può essere utiliz- zato da persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio e non abbiano capito i pericoli.
Página 32
• Staccare la spina dalla presa di corren- te in caso di inutilizzo o per la pulizia. • Spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. • Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione. • Fare attenzione che il cavo di alimenta- zione non entri in contatto con superfici calde.
Página 33
• Questo prodotto deve essere destinato esclusivamente per uso domestico. • Il macinacaffè non è destinato all'uso commerciale. • Controllare se la tensione nominale specificata sulla targhetta corrisponde a quella domestica. • Collegare l'apparecchio solo a prese installate a norma. •...
Página 34
• Non introdurre, per nessuna ragione, parti del corpo o capelli nell’unità di macinazione. • L’unità di macinazione è affilata, ma- neggiare sempre questo dispositivo con attenzione. • Non riempire eccessivamente il maci- nacaffè! Italiano...
Página 35
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l'ap- parecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia in- tegra, esente da difetti e non danneggiata.
Página 36
4. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio. Pulire il macinacaffè e il coperchio come descritto nel successivo capitolo 5 "Pulizia e manutenzione". Disporre l’apparecchio su una superficie dritta e liscia ed accertarsi che si trovi su una base solida.
Página 37
5. Pulizia e cura Controllare che l’apparecchio sia distaccato dalla rete elettrica per effettua- re la pulizia o per riporlo. Pulire l'apparecchio e il coperchio con un panno morbido inumidito. Per la pulizia, utilizzare solo un detergente delicato. Non utilizzare detergenti aggressivi! Dopo la pulizia, asciugare a fondo.
Página 38
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303483 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Utilice el aparato solo después de ha- ber leído y entendido las instrucciones de uso. • No utilice el aparato en ningún caso para otros fines distintos a los descritos en estas instrucciones de uso. •...
Página 40
• El aparato no debe ser utilizado por ni- ños. Mantenga el aparato y su cable de conexión fuera del alcance de los niños. • Este aparato puede ser utilizado por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia y/o conocimiento, en la medida en que la persona responsable de su seguridad los supervise o que...
Página 41
• No coloque el molinillo de café direc- tamente junto a fuentes de calor (p. ej., placas de cocina eléctricas). • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo. • Apague el aparato y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo.
Página 42
• Proteja el aparato del fuego. • No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato entero en agua ni otros líqui- • Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico. • No está concebido para un uso comercial. •...
Página 43
• A fin de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un comerciante espe- cializado o una persona con una cualifi- cación similar. • No introduzca nunca partes del cuerpo o cabellos en la unidad de corte. •...
Página 44
Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar du- rante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las si- guientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Página 45
4. Puesta en marcha Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Limpie el molinillo de café y la tapa como se describe en el siguiente capítulo 5 "Limpieza y cuidado". Coloque el aparato sobre una superficie lisa y plana, y asegúrese de que el molini- llo de café...
Página 46
5. Limpieza y cuidado Asegúrese de que el aparato esté desenchufado para limpiarlo o si no va a utilizarlo. Limpie el aparato y la tapa con un paño suave y húmedo. Utilice únicamen- te un detergente suave. ¡No utilice productos de limpieza agresivos! Seque bien el aparato después de limpiarlo.
Página 47
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303483 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Página 48
WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D-30179 Hannover...