Resumen de contenidos para Waring Commercial WW250X
Página 1
SIDE BY SIDE, SINGLE AND DOUBLE WAFFLE MAKERS WAFLERAS/GOFRERAS INDIVIDUALES Y DOBLES LADO A LADO GAUFRIERS INDIVIDUELS ET DOUBLES CÔTE À CÔTE WW250X & WW250BX WW300BX For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
2. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and Model Voltage Power Plug Type before cleaning appliance. WW250X 120V 2400W 5-20P 3. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. WW250BX 208V...
Red light illuminates when waf e maker is on and heating up. 5. Indicator Lights Green light illuminates when waf e maker is ready to bake. WW250X & WW250BX – Single: Green ready light is located on control panel WW300BX (only 2 shown) –...
2. Plug cord into 120V AC, 20 Amp (NEMA 5-20) wall outlet (for will now bake. There are individual green ready lights that will WW250X) or 208V AC wall outlet (for WW250BX & WW300BX). illuminate when each waf e is ready.
CLEANING AND MAINTENANCE Under this warranty, Waring will repair or replace any part, which, upon our examination, is defective in materials or workmanship Once you have nished baking turn control knob to setting #1, and provided the product is delivered prepaid to the Waring Service switch toggle(s) to OFF position;...
4. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas, Modelo Voltaje Potencia Tipo de clavija NO SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA NI EL APARATO EN WW250X 120 V 2400 W 5-20P AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. WW250BX...
4. Luces de encendido (rojas) Indica que la waflera/gofrera está calentando. 5. Luces de listo (verdes) WW250X & WW250BX Indican que el aparato está listo. WW250X & WW250BX – Individual: la luz verde está ubicada en el panel de control WW300BX (solo 2 ilustradas) –...
2. Conecte el cable a una toma de corriente de 120 V AC, dos waffles/gofres se cocerán simultáneamente. Cada indicador 20 Amp (NEMA 5-20) (modelo WW250X) o 208 V AC (modelos luminoso verde se encenderá para indicar que el waffle/gofres WW250BX y WW300BX).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) Después de terminar, ponga el/los termostato(s) en la posición “1” y el/los interruptor(es) en la posición “OFF”, y luego desconecte Waring garantiza todo nuevo APARATO COMERCIAL contra todo el cable de la toma de corriente.
4. A n de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de Modèle Tension Puissance Type de prise blessures, NE PAS PLONGER LE CORDON, LA PRISE OU WW250X 120 V 2400 W 5-20P L'APPAREIL dans l'eau ou tout autre liquide. WW250BX 208 V...
2. Interrupteur 3. Thermostats Température variable selon le type de pâte et les goûts personnels 4. Voyants d'alimentation (rouges) WW250X & WW250BX Indiquent que le gaufrier chauffe. 5. Voyants de préchauffage (verts) Indiquent que le gaufrier est prêt. WW250X & WW250BX –...
2. Brancher le cordon dans une prise d’alimentation de 120 V même temps. Chaque voyant vert s’allumera lorsque la gaufre AC, 20 Amp (NEMA 5-20) (pour le modèle WW250X) ou 208 sera prête. V AC (pour les modèles WW250BX et WW300BX). Chaque 8.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE D'UN AN (valable aux É.-U. et au Canada uniquement) Une fois terminé, mettre le thermostat sur “1” et l’interrupteur sur “OFF”, puis débrancher l'appareil. Ouvrir les plaques et les laisser Waring garantit tout nouvel APPAREIL COMMERCIAL contre tout refroidir avant de les nettoyer.