TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS ......1 INTRODUCCIÓN ......... 4 Desempaque ..........5 DESCRIPCIÓN ..........6 Descripción general ........6 Descripción de las teclas ......11 Descripción de los íconos en la ventana LCD .... 14 INSTALACIÓN ..........15 Conexión de líneas ........
Página 3
TABLA DE CONTENIDOS FUNCIONES BÁSICAS ....... 22 Cómo hacer una llamada ......22 Cómo recibir una llamada ......23 Micrófono mudo ........... 24 Función amplificación ........25 Navegación por el menú ......26 Mapa del menú ..........27 Configuración del campanero del microteléfono ..........
Página 4
TABLA DE CONTENIDOS FUNCIONES AVANZADAS ......41 Directorio ............. 41 Memorias al tacto ......... 45 Parámetros HS ..........47 Parámetros BS ..........54 Registro ............57 Llamadas con más de un microteléfono ..58 ID de quien llama en una llamada en espera63 ..........
Este teléfono es también compatible con el uso de audífonos. Es importante que lea las instrucciones abajo para aprovechar todo el potencial de su teléfono Geemarc. Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para referencias futuras.
INTRODUCCIÓN Desempaque Cuando desempaque el teléfono encontrará lo siguiente en la caja: 1 microteléfono Amplidect350. 1 base Amplidect350. 1 adaptador a la alimentación. 3 baterías Ni-MH AAA. 1 cable de línea telefónica. 1 gancho de transporte. 1 guía del usuario. * La forma de los enchufes puede variar de acuerdo con las especificaciones de cada país.
DESCRIPCIÓN Descripción general Descripción del microteléfono (frente) Camapanero visual Audífono Memorias al tacto Tecla M1 – M3 arriba / CID Pantalla Tecla Int Tecla blanda Tecla derecha Tecla Tecla re-marcación marcación/a Tecla Fin Teclas Directorio / alfanumérica abajo tecla Función # tecla bloqueo Función...
Página 8
DESCRIPCIÓN Descripción del microteléfono (parte trasera) Gancho transporte Altavoz cubierta compartimie nto baterías Contactos de carga...
Página 9
DESCRIPCIÓN Descripción del microteléfono (lateral) Control tono Control de volumen Amplif. (AMP) Salida auricular...
Página 10
DESCRIPCIÓN Descripción de la base (parte superior): Amplidect350 Contactos Pulsad indicador Indicador en uso titila cuando carga se enciende pulsa También lo hace estable durante la cuando pulsa el carga de baterías. buscapersonas. Descripción de la base (base): Salida Adaptad línea de or línea teléfono...
Página 11
DESCRIPCIÓN Descripción de la base (parte superior): Amplidect350 HS Contactos carga El indicador de carga se enciende estable durante la carga de baterías.
DESCRIPCIÓN Descripción de las teclas Tecla del marcador / altavoz Realizar / contestar una llamada. Activa el teléfono manos libres si se lo pulsa durante una llamada, como se describe en la página 41. Tecla de terminación Termina una llamada. Enciende / apaga el teléfono si se lo pulsa en forma prolongada, como se describe en la página 20.
Página 13
DESCRIPCIÓN Tecla Bajar / directorio Se desplaza a través de las opciones de listas y menú. Reduce el volumen del auricular / altavoz durante una llamada. Ingresa al directorio, como se describe en la página 44. Tecla Int Establece una llamada interna con otro teléfono.
Página 14
DESCRIPCIÓN Tecla Pulse y sostenga la función de encendido / apagado del bloqueo de teclado. Establece una llamada en conferencia, como se describe en la página 63. Memorias al tacto Puede almacenar hasta 4 números en memorias al tacto (M1 a M3). Tecla En el modo de reserva pulse esta tecla y manténgala así...
DESCRIPCIÓN Descripción de los íconos en la ventana LCD Nueva llamada Indica que perdió una o más llamadas. Mensaje en espera Indica que tiene uno o más mensajes de voz. Descolgado Indica que la línea está ocupada. Manos libres Indica que se activó la función manos libres. Ícono de baterías Indica el nivel de carga de la batería.
INSTALACIÓN Conexión de líneas 1. Conecte un extremo del cable de la línea de teléfono a la salida de la línea en la base y el otro extremo a una salida en la pared estándar. 2. Conecte el extremo modular del adaptador de alimentación CA a la salida de la línea en la base y luego enchufe el adaptador CA a una salida en la pared CA estándar.
INSTALACIÓN Instalación de baterías Su teléfono se suministra con las baterías Ni-MH recargables (tamaño AAA). Instale la batería antes de usar el teléfono. 1. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la flecha y tire de ella hacia afuera. 2.
INSTALACIÓN Notas: Las baterías necesitan ser reemplazadas si no recuperan su capacidad de almacenamiento completo después de la recarga. Cuando reemplace las baterías use siempre baterías recargables Ni-MH de buena calidad. No use otras baterías ni baterías alcalinas convencionales. Carga del microteléfono ! ¡Nota importante!: Antes de la operación inicial DEBE CARGAR COMPLETAMENTE EL MICROTELÉFONO por unas 15 horas.
INSTALACIÓN Uso del gancho de transporte del microteléfono Le permite transportar el microteléfono con toda comodidad. Se engancha fácilmente a su cinturón, bolsillo, etc. Si desea retirar el gancho de transporte: Inserte un destornillador a lo largo del extremo de sus brazos y suelte el gancho.
INSTALACIÓN Audífono Salida Micrófono auricular gancho Nota: Cuando se enchufa el auricular en la salida se desactiva el micrófono en el microteléfono. Interruptor del volumen de campanero de base El interruptor que se encuentra en la base permite que el campanero se configure en alto, medio, bajo o apagado.
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO Encendido / apagado del microteléfono Si el microteléfono está en modo apagado, cuando lo coloca en la base, se enciende automáticamente. Para encender o apagar el microteléfono en modo reserva siga estos pasos: 1. Para encender el microteléfono cuando está apagado, pulse la tecla y sosténgala así...
Página 22
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO no tiene éxito en encontrar la base, se comportará de acuerdo con la condición Fuera de rango. Nota: Cuando la potencia de la batería es muy baja, si coloca el microteléfono en la base, la pantalla aparecerá como se ve abajo.
FUNCIONES BÁSICAS Todas las descripciones en este manual asumen que el microteléfono está en modo reserva. Configure el teléfono al modo reserva pulsando la tecla Cómo hacer una llamada 1. Levante el microteléfono y pulse la tecla Resultado: El indicador In use (en uso) titila y aparece el ícono en el LCD.
FUNCIONES BÁSICAS Cómo recibir una llamada Cuando se recibe una llamada aparece la información New Call (nueva llamada). Si se puede identificar al interlocutor se mostrará su número de teléfono. Si no se puede identificar al interlocutor sólo se mostrará la información de nueva llamada.
FUNCIONES BÁSICAS Luego pulse la tecla para retornar al modo reserva. (El microteléfono debe estar en la base). Si se configura el tono de llamada polifónico (melodías 8 – 10), el tono de llamada continuará por 4 segundos después de que quien hizo la llamada cuelgue o una vez que un teléfono paralelo haya respondido a la llamada.
FUNCIONES BÁSICAS Función amplificación PRECAUCIÓN: Este teléfono puede producir niveles de sonido muy altos (fuertes). La repetición incremental reiterada a niveles de amplificación superiores a los 18 dB puede ser dañina para personas sin pérdida auditiva. Regule siempre el control de volumen a la configuración mínima antes de usar el teléfono.
FUNCIONES BÁSICAS Navegación por el menú Para acceder a la opción menú: 1. Para mostrar los ítems de menú pulse la tecla blanda Menú. 2. Para desplazarse a través de las opciones de menú, pulse la teclas repetidamente. 3. Para seleccionar un menú pulse la tecla blanda Select (seleccionar) cuando aparece el menú...
FUNCIONES BÁSICAS Mapa del menú 1. Directorio CID (consulte la página 32). 2. Directorio Nuevo (consulte la página 44). Editar (consulte la página 45/46). Borrar (consulte la página 46). Borrar todo (consulte la página 46). Estado PB (consulte la página 47). 3.
FUNCIONES BÁSICAS Configuración del campanero del microteléfono Puede seleccionar su tono de llamada externo (desde la red de teléfono) o interno (desde otro microteléfono registrado a la misma base) y ajustar el volumen. ‘MENU’ 1. Pulse la tecla blanda 2. Pulse la tecla para elegir el menú...
FUNCIONES BÁSICAS Volver a marcar el último número. 1. Pulse o la tecla blanda Re-marcación en modo reserva. Resultado: La pantalla muestra el último número que marcó. 2. Pulse la tecla para marcar el número. Su teléfono le permite recuperar los últimos 10 números que marcó...
Página 31
FUNCIONES BÁSICAS Uso de las opciones del directorio de re-marcación Con las opciones del directorio de re-marcación puede agregar un número o borrar otro. 1. Pulse la tecla blanda Redial. 2. Desplácese al número deseado con la teclas 3. Cuando aparezca el número en la pantalla pulse la tecla blanda More (más) para elegir la opción deseada: Agregar a PB: le permite agregar el número al directorio.
FUNCIONES BÁSICAS Directorio CID Cuando recibe una llamada, si se transmite la información del interlocutor de la red en la que se hizo la llamada (y el interlocutor no la oculta), se muestra su número de teléfono. Es más, si pierde una o más llamadas, aparecerá...
Página 33
FUNCIONES BÁSICAS 3. Use la tecla para ver los números; puede hacer una llamada al pulsar la tecla También puede agregar la entrada al directorio. Nota: En el paso 3 cada ítem de la lista entrante se marca con el ícono si la llamada ha sido revisada o si aún no lo fue.
FUNCIONES BÁSICAS Borrar un número en el directorio CID 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book. 3. Desplácese al número deseado con la teclas 4. Cuando aparezca el número en la pantalla pulse la tecla blanda More.
FUNCIONES BÁSICAS Linterna Si enciende esta función el campanero visual se iluminará en forma estable. Puede usar el teléfono como linterna. Para activar esta función en el modo reserve mantenga la tecla pulsada hasta que se ilumine el campanero visual. Para apagarla mantenga la tecla pulsada hasta que vuelva a apagarse el campanero visual.
FUNCIONES BÁSICAS Nota: En modo bloqueo si pulsa alguna tecla el teléfono generará un tono de advertencia y se volverá a mostrar el mensaje "HS Locked". Respuesta automática Con esta función puede responder una llamada al levantar el microteléfono de la base sin pulsar una tecla. 1.
FUNCIONES BÁSICAS Selección de un idioma El microteléfono soporta hasta 8 idiomas predefinidos: inglés, francés, español, alemán, italiano, holandés, chino y polaco. Puede cambiar el idioma usado para mostrar los mensajes del menú. 1. Pulse la tecla blanda MENU 2. Pulse la tecla repetidamente para elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.
FUNCIONES BÁSICAS 3. Pulse la tecla para elegir HS Name (nombre HS) luego pulse la tecla blanda Select. 4. Puede ingresar el nombre del microteléfono (hasta 12 caracteres) con las teclas alfanuméricas (use la tecla blanda Erase para borrar los caracteres incorrectos), luego pulse la tecla blanda Save para confirmar y salir.
FUNCIONES BÁSICAS Buscapersonas Puede buscar el microteléfono desde la base haciendo que suene con un tono especial. Esto es muy útil para localizar un microteléfono perdido. Pulse la tecla en la base (menos de 5 segundos); todos los microteléfonos registrados a la base sonarán por 60 segundos.
FUNCIONES BÁSICAS 4. Puede pulsar la tecla para seleccionar las opciones de modo de marcación requeridas (Tono / pulso) y pulse la tecla blanda Save. Se escuchará un pitido. Nota: Si no está seguro qué modo de marcación seleccionar, contacte a su proveedor de servicio local. Manos libres Durante una llamada puede encender el altavoz incorporado en el microteléfono.
FUNCIONES BÁSICAS Señal de destello Cuando la línea esté ocupada al pulsar la tecla blanda Flash (destello) se envía la señal destello. Esta tecla se usa en conjunto con servicios especiales (ejemplo, llamada en espera) que puede estar a su disposición de su red telefónica.
FUNCIONES AVANZADAS Directorio El directorio incorporado en su teléfono inalámbrico le permite almacenar números usados con frecuencia para que fácilmente pueda hacer una llamada sin tener que recordar ni ingresar el número de teléfono. Mapa de caracteres Para ingresar un carácter alfanumérico específico pulse una o más veces la tecla relevante para el carácter requerido de acuerdo con la tabla siguiente: una vez para el primer carácter, dos para el segundo y así...
Página 43
FUNCIONES AVANZADAS Agregado de las entradas al directorio 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select. 3. Pulse la tecla blanda Select para elegir New (nuevo). 4. La pantalla muestra "Name ?" (¿nombre?). Ingrese el número que desea usar, luego pulse la tecla Next para confirmar.
FUNCIONES AVANZADAS Uso de una pausa Una pausa es útil cuando accede a un sistema de respuesta de voz interactivo como un sistema de banca informática. Una pausa proporciona una demora de 3 segundos. Si desea insertar una pausa cuando marca un número en modo reserva o almacenar un número en memoria pulse la tecla .
FUNCIONES AVANZADAS 3. Pulse la tecla para elegir el menú Edit (editar). Pulse la tecla blanda ‘SELECT’ 4. Pulse la tecla repetidamente hasta que se ve la entrada que quiere editar, luego pulse la tecla Select. 5. Si es necesario, pulse la tecla blanda Erase para borrar los dígitos;...
FUNCIONES AVANZADAS 5. En paso 3 si elige el menú Delete All y pulsa la tecla blanda Select la pantalla mostrará "Confirm ?". Para borrar todas las entradas pulse la tecla blanda Del All o para salir pulse Cancel. Estado PB El estado PB muestra el número de entradas en el directorio ya almacenado.
Página 47
FUNCIONES AVANZADAS cliente de los EE. UU. Oprima la tecla CS para marcar directamente al Servicio al Cliente o ayuda o preguntas técnicas. Nuestro departamento de servicio al cliente funciona de 9 a 17, de lunes a viernes, hora central. Visualización de números de memoria 1.
FUNCIONES AVANZADAS Parámetros HS Configuración de la alarma Puede configurar la alarma en el microteléfono y ajuste los parámetros de alarma. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select. 3.
FUNCIONES AVANZADAS Si pulsa una tecla cuando suena la alarma, estará silenciosa. Si elige Snooze On, la alarma sonará a intervalos regulares de 11 minutos. Si pulsa la tecla cuando suena la alarma, la opción pasará a Snooze Off. Configuración de audio Si se requiere, puede usar el menú...
FUNCIONES AVANZADAS Tono de las teclas Cada vez que pulsa una tecla el microteléfono lo reconoce con un tono de tecla. Puede desactivar los tones de teclas para uso silencioso. En determinadas condiciones de error se escuchará un sonido de advertencia cuando se pulse una tecla incorrecta.
Página 51
FUNCIONES AVANZADAS Parámetros de contraste LCD El ajuste le permite optimizar la visibilidad de la pantalla al cambiar el contraste de acuerdo con las condiciones del ambiente. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select.
Página 52
FUNCIONES AVANZADAS 4. Pulse la tecla para elegir Formato de fecha o Formato de hora, luego pulse la tecla blanda Select. 5. Puede usar la tecla para elegir el formato de fecha (DD-MM/MM-DD) o el de hora (12-Hour/24-Hour), luego pulse la tecla blanda Save. Configuración Fecha y hora 1.
FUNCIONES AVANZADAS Selección de la base Esta función le permite seleccionar una base entre las registradas en el microteléfono. Puede acceder a las opciones desplazándose por el menú. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select.
Página 54
FUNCIONES AVANZADAS Reconfigurar HS Si reconfigura el microteléfono, todas las funciones bajo el menú HS Settings volverán a los parámetros iniciales de fábrica: Alarma, configuración de audio, configuración de tono de llamada, de tono, idioma, nombre HS, respuesta automática y fecha y hora. Pero el contraste LCD no se recuperará.
FUNCIONES AVANZADAS Parámetros BS Terminar HS Esta función le permite borrar un registro del microteléfono de la base. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir BS Settings luego pulse la tecla blanda Select. 3. Pulse la tecla blanda Select para elegir el menú Terminate HS.
FUNCIONES AVANZADAS 3. Pulse la tecla para elegir el menú Flash Time (tiempo de destello). Pulse la tecla blanda ‘SELECT’ 4. La pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la tecla para seleccionar Flash-1(600ms:US) /Flash-2(300ms:Francia), luego pulse la tecla blanda Save. Modificar PIN Esta función le permite cambiar el número PIN de la base activa actual.
Página 57
FUNCIONES AVANZADAS Reconfigurar BS Si reconfigura la base, todas las funciones bajo el menú BS Settings volverán a los parámetros iniciales de fábrica: modo de marcación y tiempo de destello. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir BS Settings luego pulse la tecla blanda Select.
FUNCIONES AVANZADAS Registro El microteléfono suministrado ya está registrado con el número 1. Puede registrar hasta 5 microteléfonos en la misma base para compartir la misma línea. Antes de registrar un microteléfono a la base debe pulsar y sostener la tecla en la base por unos 5 segundos, suéltela cuando escuche un pitido.
FUNCIONES AVANZADAS Llamadas con más de un microteléfono Si tiene más de un microteléfono registrado en la misma base puede hacer llamadas internas y transferir una externa entre los microteléfonos registrados. Cómo hacer una llamada interna 1. Pulse la tecla , la pantalla aparece de esta manera, luego ingrese el número de microteléfono al que desea llamar:...
Página 60
FUNCIONES AVANZADAS Transferencia de llamadas entre microteléfonos Puede transferir una llamada externa entre los microteléfonos que se registran a la misma base. 1. Pulse la tecla durante una llamada externa luego ingrese el número de microteléfono al que desea transferir la llamada. 2.
Página 61
FUNCIONES AVANZADAS 2. La parte llamada pulsa la tecla para responder. 3. La parte que llama puede pulsar la tecla para ingresar a la conferencia. 4. Uno de los dos microteléfonos internos puede pulsar la tecla para salir de la conferencia cuando lo desee.
FUNCIONES AVANZADAS ID de quien llama en una llamada en espera Cuando se abona al servicio de llamada en espera con su compañía local, el teléfono mostrará el nombre y número de quien llama mientras está en una conversación. Se muestra información Se muestra información de la segunda llamada.
LISTA DE FUNCIONES tecnología DECT 1.8GHz con GAP. Pantalla LCD grande 2.0" (pantalla matriz 128 x 64 puntos). Hasta 5 microteléfonos por base. Hasta 4 bases por microteléfono. Contraste LCD ajustable. Directorio con hasta 59 entradas. Configuración de 9 tonos de llamada VIP para entradas del directorio.
Página 64
LISTA DE FUNCIONES Tiempo de destello seleccionable. Duración de la llamada. Reloj en tiempo real (configuración hora). Bloqueo de teclado. 8 idiomas disponibles a seleccionar. Respuesta automática ON / OFF a seleccionar. El reloj de alarma incluye opción de zumbido. Configuración del nombre de microteléfono.
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Síntoma Control y solución. No hay Verifique que el adaptador de operación alimentación esté adecuadamente conectado. Verifique que el cable de la línea del teléfono esté adecuadamente conectado. Controle que las baterías del microteléfono tengan toda la carga. Controle que las baterías del microteléfono estén instaladas como corresponde.
Página 66
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Controle los contactos de caga. microteléfono Una vida de batería relativamente corta parece tener puede indicar que se requiere baterías con reemplazar las baterías. poca vida Asegúrese de que se usen las baterías correctas. No se ve el Asegúrese de que ha requerido el número de servicio de su proveedor de red.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango de 1.92~1.93GHz frecuencia: Canales 5 canales dúplex Modulación GFSK Tiempo de carga 15 horas Temperatura Normal: 15°C ~ 35°C, Extrema: 0°C ambiente ~ 40°C Humedad 0%~90% Dimensiones Base: 136 x 100 x 59; Microteléfono: (mm) 160 x 58 x 38 Alimentación Entrada de base: 7,5V, 500mA;...
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCINTAMENTE SOBRE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE CORRESPONDEN AL USUARIO Y A LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA. - Este aparato cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras).
Página 69
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO detallada. - El REN resulta útil para determinar la cantidad de aparatos que puede conectar a su línea de teléfono y que todos ellos puedan sonar cuando reciba una llamada a su número de teléfono. En la mayoría de las zonas, la suma REN de todos los dispositivos conectados a una línea no deberá...
Página 70
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO comuníquese con At.: 1-888-864-2446 u oprima la tecla verde de discado rápido CS. Si el aparato está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle la desconexión del aparato hasta la resolución del problema. - Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías);...
GARANTÍA Desde el momento en el que se adquiere un producto Sonic Alert ofrece una garantía de un año para las piezas y mano de obra. Tendrá validez a partir de la fecha que aparece en la factura de compra. Durante este tiempo, todas las reparaciones y recambios (usted elige la opción que prefiera) serán gratuitos.
Página 72
GARANTÍA IMPORTANTE: EL RECIBO FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE EN CASO DE EXISTIR UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA. Centro de Garantía 1 Sonic Alert 1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 Ventas: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433 Servicio al cliente y garantía: 1-888-864-2446 ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS u oprima la tecla verde de discado rápido CS UGAmplidect350_350HS_US_Sp_V2.0...