JVC GR-DVP1 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GR-DVP1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For Digital Video Camera
GR-DVP1, GR-DVP3
Names of the parts
Front glass
3
2
3
Bottom view
4
1
Marine case front lid
2
Main unit
3
Buckle
4
Grip attachment holes
5
Power lever (POWER)
6
Recording start/stop button (START/STOP)
7
Zoom lever (ZOOM)
8
Snapshot button (SNAP SHOT)
9
Grip strap
Before use, this unit must be pre-tested
to check if there is any water leakage.
Please read before use.
This marine case is a precision instrument designed to permit safe
video recording under high water pressure. Please pay careful
attention when handling the unit before and after use, as explained
in this user's manual.
Each part of the marine case has been subject to strict controls
during the manufacturing process, and the individual functions
have faced stringent tests during the assembly process. Each marine
case has also had to pass water-proof inspections using high-
pressure water testers. However, damage can sometimes occur
during transport and distribution, or during storage after purchase,
so before diving always carry out the following pre-use test to
verify safety.
Pre-use test
Be sure to perform the following pre-use test before diving.
1. Before mounting the camcorder inside the marine case, dive
with only the empty marine case and test for water leaks.
• Check for leaks at a depth of 3 m where there is no water
pressure. Allow 5 or 6 minutes to ensure there are no leaks. Be
sure to perform this test to ensure the safety of your camcorder.
2. The following are some common causes of water leaks:
A. The marine case is used without attaching the O-ring.
B. The O-ring is not mounted in the correct position.
C. The O-ring is damaged or deformed.
D. There is sand, dirt, hair or other foreign matter on the O-ring.
E. There is sand, dirt, hair or other foreign matter on the contact
surface of the O-ring or on the inside of the lid.
F. The provided strap or silica gel bag is pinched inside the
marine case when the lid is closed.
To protect your camcorder and ensure optimum use, keep the
examples listed above in mind when using the marine case.
JVC accepts no responsibility for water leakage or damage to
anything inside the marine case (camcorder, cassette, etc.) due to
careless usage of this product. Be sure to follow correct procedures
when using the marine case.
1
6
5
9
POWER
OFF
ON
ZOOM
START/STOP
SNAP SHOT
7 8
WR-DVP3U
Strap
User's Manual
WR-DVP3U
Marine Case
Mounting method and operating method
for each part
1
Tighten the camcorder's grip strap.
2
Remove the four buckles on the marine
case and open the front lid.
3
Align the Power Lever with the "OFF"
mark on the marine case.
4
Set the camcorder's Power Switch to
"OFF", then open the LCD monitor and
insert the camera into the marine case.
Place the included anti-fogging silica gel in the gap between the
camcorder and the marine case to prevent fogging in the marine
case.
• Only the BN-V107 battery can be used.
• Remove the grip belt or strap from the camcorder before inserting
it.
• If the camcorder's Power Switch is set to "
required then insert the camcorder into the marine case.
5
Fit the Zoom Lever projection on the
marine case over the outer groove of
the Power Zoom Ring on the
camcorder, making sure that it is
securely fit.
If the camcorder's Power Switch
is not set properly when the
camcorder is placed in the marine
case, it could break and/or it could
damage the Power Lever aligning
boss on the marine case.
6
Before sealing the marine case, check that there is no sand, dirt, or
other foreign matter on the O-ring mounted on the front lid or on
the O-ring contact surface on the main
unit.
Also make sure that the inserted silica gel
bag is not pinched. If you dive with foreign
matter trapped in these areas, water will
leak.
7
Check that the O-ring on the front lid is
correctly mounted in the groove, then press
in the front lid. Flip down the four buckles
in the directions indicated by the arrows in
the figure on the right to seal the marine
case.
8
Turn the marine case's Power Lever in the
direction of the arrow to set the
camcorder's Power Switch to "
• The camcorder's Power Lamp lights.
9
To start video recording, press the Record-
ing Start/Stop Button.
To stop video recording, press it again.
• Press the Snapshot Button to perform
Snapshot recording.
0
The zoom can be adjusted with the Zoom
Lever.
• Telephoto : turn the lever to the left (
• Wide angle : turn the lever to the right
(
)
!
When you are finished shooting, set the
marine case's Power Lever to "OFF" (in the
direction of the arrow) to set the
camcorder's Power Switch to "OFF".
• The camcorder's Power Lamp goes out.
NOTES:
The O-ring is made from rubber and is mounted on
the front lid.
Refer to the camcorder's instructions for more
information.
ENGLISH
Grip strap
", perform settings as
Fit the Zoom Lever projection
over the Power Zoom Ring
POWER
OFF
Projection
Power Zoom
Ring
POWER
OFF
ON
ZOOM
START/STOP
" or "
".
POWER
OFF
ON
ZOOM
START/STOP
Recording
Snapshot
button
start/stop
)
button
POWER
OFF
ON
ZOOM
START/STOP
O-ring
LYT0839-001A
ON

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GR-DVP1

  • Página 1 Refer to the camcorder’s instructions for more JVC accepts no responsibility for water leakage or damage to information. anything inside the marine case (camcorder, cassette, etc.) due to O-ring careless usage of this product.
  • Página 2 Main unit weight : Approx. 610 g 1) Select a location safe from water spray and sand. Compatible model : GR-DVP1, GR-DVP3 2) Completely wipe off any water between the main unit and Accessories : Maintenance kit (glass cleaner the lid section of the main case and on the buckles. Thor-...
  • Página 3 Weitere Angaben siehe die Camcorder- optimal zu schützen und störungsfrei nutzen zu können. Bedienungsanleitung. JVC übernimmt keinerlei Haftung für ungenügende Abdichtung des Unterwasser-Gehäuses oder für Schäden an dem im Unterwasser-Gehäuse Dichtungsring eingesetzten Gerät und Zubehör (Camcorder, Cassette etc.). Bitte achten Sie...
  • Página 4 : 150 mm x 150 mm x 130 mm Temperaturleitfähigkeit besitzt als Glas. Auf diese Weise können Gehäusegewicht : Ca. 610 g Sie im Gehäuse befindliche Kondensation rasch beseitigen. GR-DVP1, GR-DVP3 Geeigneter Camcorder : Das Unterwasser-Gehäuse niemals an Orten öffnen, die Wasserspritzern und/oder Sand ausgesetzt sind. Zubehör : Wartungssatze (Antibeschlagsflüssigkeit (gegen...
  • Página 5 Se référer au mode d’emploi du camescope pour plus JVC ne peut être responsable pour des fuites d’eau ou des dommages de d’information. Joint toute chose dans le coffret marine (camescope, cassette, etc.) à cause d’un usage sans précaution de ce produit.
  • Página 6: Fixation De La Poignée

    : 610 g environ Si vous devez ouvrir le coffret marine sur le site de plongée pour remplacer la batterie ou la cassette, observer les Modèle compatible : GR-DVP1, GR-DVP3 précautions ci-dessous. Accessoires : Kit d’entretien (agent de nettoyage 1) Choisir un endroit à l’abri des poussières d’eau et du sable.
  • Página 7: Para Videocámara Digital

    Refiérase a las instrucciones de la videocámara para mayor información. JVC no aceptará ninguna responsabilidad por fugas de agua ni por daños a cualquier cosa dentro de la caja submarina (videocámara, cassette, etc.) a Junta tórica consecuencia de un uso imprudente de este producto.
  • Página 8: Precauciones Para Uso

    : Aprox. 610 g reemplazar la pila o la cinta, cumpla con las precauciones a continuación. Modelo compatible : GR-DVP1, GR-DVP3 1) Seleccione un lugar seguro dónde no salpique agua ni arena. Accesorios : Juego de mantenimiento (agente 2) Limpie completamente todo el agua entre la unidad principal limpiador de vidrios (antiniebla), agente y la sección de la tapa de la caja submarina y en las hebillas...
  • Página 9 La guarnizione è di gomma ed è montata sul coperchietto anteriore. La JVC non si assume alcuna responsabilità per infiltrazioni d’acqua o Per maggiori informazioni, consultare il manuale danni a qualsiasi oggetto contenuto all’interno della custodia subacquea d’istruzioni della videocamera.
  • Página 10: Caratteristiche Tecniche

    : Circa 610 g soggetta a spruzzi d’acqua o sabbia. Modelli compatibili : GR-DVP1, GR-DVP3 Se si deve aprire la custodia subacquea nel luogo dove si Accessori : Kit di manutenzione (soluzione per effettua l’immersione, per sostituire la batteria o il nastro, pulizia del vetro (anti-appannante), osservare le seguenti precauzioni.

Este manual también es adecuado para:

Gr-dvp3

Tabla de contenido