EN Replacing the rubber piece. If the rubber piece of the barrel drum is
torn, remove the remnants, take spare rubber piece and proceed as
follows:
FR Remplacement de la pièce en caoutchouc. Si la pièce en caoutchouc
du tambour est déchirée, enlever les restes, prendre un morceau de
caoutchouc de rechange et procéder comme suit:
ES Reemplazo de banda de caucho. En el caso de ruptura de banda de
caucho del barrilete retire sus restos. Después coja una banda de
reemplazo y haga siguientes pasos:
PL Wymiana gumki. W przypadku, gdy gumka bębna napędowego się
podarła, najpierw usuń jej resztki, potem weź zapasową gumkę i wykonaj
takie działania:
DE Austausch des Gummibandes: Wenn das Gummiband der Trommel
gerissen ist, entfernen Sie die Reste, nehmen Sie ein Ersatzgummiband
und gehen Sie wie folgt vor:
RU Замена резинки. Если резинка заводного барабана порвалась,
то сначала удалите ее остатки, а затем возьмите запасную резинку
и выполните следующие действия:
IT Sostituzione dell'elastico. Se l'elastico del tamburo di avvolgimento si è
strappato, prima rimuovere i residui, e poi prendere un elastico di ricambio
ed effettuare le seguenti operazioni:
CN 更换橡胶件。如果发条鼓的橡胶件磨损,请先将残留物去除,换上备
用的橡胶件,请遵照以下流程:
1
2
54
5
49
8
46
10
41
3
4
53
6
7
48
9
11
40
51
47
45
63