Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Room thermostat T1
Raumthermostat T1
Thermostat d'ambiance T1
Thermostato ambiente T1
Chronotermostato de ambiente T1
GB
Instructions
F
D
Anleitungen
E
I
Istruzioni
Mode d'emploi
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seltron T1

  • Página 1 Room thermostat T1 Raumthermostat T1 Thermostat d'ambiance T1 Thermostato ambiente T1 Chronotermostato de ambiente T1 Mode d’emploi Instructions Anleitungen Manual Istruzioni...
  • Página 2 Internet: www.seltron.eu E- mail: info@seltron.eu...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    User manual ............ 4 Setting manual ..........13 Installation manual.......... 17 Technical data, statements ......20 Bedienungsanleitungen ........23 Betriebsanleitungen ........32 Montageanleitungen ........36 Technische Daten, Stellungsnahme ....39 Istruzioni per l’uso .......... 42 Istruzioni per l’impostazione ......51 Istruzioni per il collegamento ......
  • Página 4: User Manual

    Appearance and description of T1 T1 is a powerful, modern designed room thermostat with weekly program timer. On T1 is possible to set four temperature levels, which ensures maximal comfort and energy saving. T1 is simple to use and very practical with help of the Party and Eco keys. Every key press or command activation is signalised with a beep sound.
  • Página 5 Temperature display Controlled object - boiler - actuator Relay output - pump ON - active OFF - inactive Program timer Day and time - day temperature - night temperature PARTY Operating mode - stand-by Knob for day - heating temperature ...
  • Página 6: Operating Mode Selection

    Operating mode selection Operation Press key (Picture 2). On the display appears symbol , when heating or symbol when cooling. Thermostat operates according to Picture 2 the program timer. Stand-by Press key (Picture 3). On the display appears symbol Frost protection remains active. Picture 3 Setting the day and night temperature Day temperature...
  • Página 7: Holiday Mode

    Picture 5 Picture 6 PARTY and ECO operating mode PARTY - day temperature operation Press key . Use key ) or ) to set duration of the PARTY mode between 1 and 24 hours. For permanent PARTY mode, select on. To stop PARTY mode at anytime, press key ECO - night temperature operation Press key...
  • Página 8 The HOLIDAY mode temperature is setted in program group P1.4 (page 15). Factory default HOLIDAY temperature is 12 °C. Setting the accurate time Hours Hold key and press key ) to set the hours (Picture Picture 7 Minutes Hold key press key ) or ) to set the...
  • Página 9 Pre-setted time programs Program selection Hold key and by pressing key select the suitable time program (Picture 10). Select between Pr1, Pr2, Pr3, Pr4 and - - -. The selected time program always overwrites the previous one. To keep the current time program active, select - - -. Picture 10 Time Time...
  • Página 10 Modifying the time program The selected time program can be modified. In that way you can make your own time program. Hold key and press key (Picture 11). Release both keys after you hear a beep. The display shows CH1 (Picture 12). Picture 12 Picture 11 Press key...
  • Página 11 Now press key ). On the display starts to flash day. Press ) or ) to set day, then press key ). On the display starts to flash hours. Press key ) or ) to set hours, then press key ).
  • Página 12: Remote Control

    Hold thermostat in height of keys and pull it towards yourself (Picture 17 - OPEN). After battery ex- change, put T1 back on the wall plate, by doing the following. Hook T1 on top and push it with bottom towards the wall plate Picture 17 (Picture 17 - CLOSE).
  • Página 13: Setting Manual

    Menu The menu has four groups. Group CH1 represents the time program, group d1 the thermostat’s data, group P1 the thermostat’s program settings and group S1 the thermostat’s service settings. Menu To enter menu hold key and press key (Picture 18). Release keys after you hear a beep.
  • Página 14 For changing the time program see chapter Modifying the time program (page 10). Data group d1 This group is sort of T1 identification. Group d1 only shows data about T1, meanwhile changing isn’t possible. Group d1 contains the following data: - [d1.1] thermostat type (T1)
  • Página 15 Program group P1 Program group P1 is used for the thermostat user settings. To change the selected parameter, hold key for approximately 5 seconds. Parameter starts to flash. Press key ) or ) to set the parameter value. To store the setted value, again hold for approximately 5 seconds.
  • Página 16: Factory Settings

    Access to parameter S1.1 is possible in the following way. Hold key 20 seconds (picture 22). Release the key after you hear a beep sound. On the display appears parameter (S1.1). Now it is possible to modify this and other parameters.
  • Página 17: Installation Manual

    Place of mount Place of mount is very important for proper T1 operation. Suitable places are inner walls, which aren’t exposed to sun light and other sources of heat or wind. T1 should be mounted approximately 150 cm above the floor (Picture 24).
  • Página 18 (see chapter Connecting the wires), screw back the protection cover. Now put T1 back onto the base by doing the following. Hook T1 on top of the wall plate and push it with bottom towards the wall plate (Picture 17- CLOSE).
  • Página 19 Picture 28b Picture 28a Picture 28d Picture 28c Make sure you have disconnected the main power switch, before you interfere in the wiring. Connecting the Telewarm Connect Telewarm G1-D or Telewarm G44 into the free terminals on the wall plate (Picture 29).
  • Página 20: Technical Data, Statements

    Conformity with standards and directives Seltron d.o.o. declares, with full responsibility, that room thermo- stat T1 meets the requirements and rules for the electrical equip- ment, designed to use within certain voltage levels (EC directive for low voltage (LVD) 73/23 EEC, 93/68 EEC) and requirements...
  • Página 21 For service within the guarantee period, hand or send the complete product, together with the sales receipt to authorised service or dealer. This guarantee is valid in every country, where the product was supplied by company SELTRON or its authorised dealer. GUARANTEE...
  • Página 22 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with sepa- rate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indi- cates that this product shall not be treated as house- hold waste.
  • Página 23: Bedienungsanleitungen

    Beschreibung und Aussehen von T1 Der T1 ist ein leistungsstarker, modern geformter Rumthermostat mit einer Wochenprogrammuhr. Er ermöglicht die Auswahl zwischen 4 Temperaturniveaus, einen maximalen Komfort Sparsamkeit von Energie versichert. Den T1 zeichnet eine sehr einfache Bedienung aus. Eine besondere Stärke geben ihm die Party und die Eco Taste.
  • Página 24 Regelelement Raumtemperatur - Der Kessel Relaisausgang - Der Stellantrieb OFF- ausgeschaltet - Die Pumpe ON - eingeschaltet Programmuhr Der Tag und die Zeit - Tagestemperatur - Nachtteamperatur PARTY Betriebsart - Ausschaltung - Heizung Der Einstellungsknopf  - Kühlung für die Tages- temperatureinstellung PARTY - Ausschaltung...
  • Página 25: Auswahl Der Betriebsart

    Auswahl der Betriebsart Betriebseinschaltung Sie drücken die Taste (Bild 2). An der Anzeige erscheint das Symbol wenn Sie heizen und das Symbol , wenn Sie kühlen. Der Betrieb verläuft nach der Bild 2 Programmuhr. Betriebsausschaltung Sie drücken die Taste (Bild 3). An der Anzeige erscheint das Symbol Frostschutz bleibt aktiv.
  • Página 26 Bild 5 Bild 6 PARTY und ECO Betriebsart PARTY - Einschaltung der Tagestemperatur Drücken Sie die Taste . Mit der Taste ) oder können Sie die Dauer des PARTY- Betriebes von 1 bis 24 Stunden einstellen. Wollen Sie dauerhaft den PARTY- Betrieb einschalten, wählen Sie on.
  • Página 27 Im Programm Gruppe P1.4 (Seite 33) können wir gewünschte Temperatur in Ferienbetrieb ändern. Werkseinstellung ist 12°C. Einstellung der genauen Zeit Die Stunden Sie halten die Taste gedrückt und mit drücken der Taste oder stellen Stunde ein (Bild 7). Bild 7 Die Minuten Sie halten die Taste gedrückt...
  • Página 28 Voreingestellte Zeitprogramme Die Programmauswahl Sie halten die Taste gedrückt und mit drücken der Taste wählen Sie das gewünschte Zeitprogramm aus (Bild 10). Sie können zwischen Programmen Pr1, Pr2, Pr3, Pr4 und - - - aus- wählen. ausgewählte Programm löscht immer bisherige Zeitprogramm.
  • Página 29 Änderung des Zeitprogramms Das ausgewählte Zeitprogramm können Sie beliebig verändern und sich ein eigenes, individuelles Zeitprogramm gestalten. Dies machen Sie auf folgende Art. Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie die Taste (Bild 11). Nach dem Ton lassen Sie die beiden Tasten los. An der Anzeige schreibt sich CH1 aus (Bild 12).
  • Página 30 Jetzt drücken Sie die Taste ). An der Anzeige beginnt der Tag zu blinken. Mit Drücken der Taste ) oder ) stellen Sie den Tag ein. Dann drücken Sie erneut die Taste ). An der Anzeige beginnen die Stunden zu blinken. Mit Drücken der Taste ( ) oder ( ) stellen sie die Stunden ein.
  • Página 31 Fernschaltung des Betriebes Durchs Telefon ist die Fernschaltung, nach der eingestellten Tagestemperatur möglich. Zur Verfügung stehen Modul G1-D für den Anschluss an die analoge Telefonleitung und Modul G44, der im Mobilnetz funktioniert. Für den Gebrauch der Fernschaltung mit einem Telefon sehen Sie die Anleitungen für Telewarm.
  • Página 32: Betriebsanleitungen

    Menü Das Menü besteht aus vier Gruppen. Die Gruppe CH1 ist das Zeitprogramm, die Gruppe d1 beinhaltet Daten über den Thermostat, die Gruppe P1 ist für die Programmeinstellungen bestimmt, die Gruppe S1 ist für die Wartungseinstellungen des Thermostaten bestimmt. Auswählen des Menüs Das Menü...
  • Página 33 Raumthermostaten. Die Gruppe d1 zeigt die Daten des Thermostaten, die Veränderung der Einstellungen ist aber nicht möglich. In der Gruppe d1 sind folgende Parameter: - [d1.1] Raumthermostat Typ (T1) - [d1.2] Programmversion - [d1.3] Heizung oder Kühlung - [d1.4] ED Konstante und Regelanlage - [d1.5] Temperaturfühler kalibrieren...
  • Página 34 Die Programmgruppe P1 Die Programmgruppe P1 ist für die Gebrauchseinstellungen des Thermostaten bestimmt. Für eine Veränderung der ausgewählten Parameter muss man etwa 5 Sek. lang die Taste gedrückt halten. Der Parameter beginnt zu blinken. Mit Drücken der Taste ) oder ) wird sein Wert verändert.
  • Página 35 Zugang zur Parameter S1.1 ist ermöglicht mit Abkürzung. Die können wir aktivieren, wenn wir die Taste (Bild 22) drücken und halten unge- fähr 20 Sek. Taste auslasen nach dem Tonsignal. Auf dem Bildschirm wird Parameter (S1.1) angezeigt. Jetzt können wir diesen oder andere Parameter beliebig verändern.
  • Página 36: Montageanleitungen

    Auswahl der Montagestelle Die Auswahl der Montagestelle ist wichtig für den richtigen Betrieb des Raumthermostaten. Die dementsprechende Stellen sind an Innenwänden, die nicht von der Sonne angestrahlt sind und nicht den lokalen Wärmequellen und dem Durchzug ausgesetzt sind. Die Höhe der Montage soll etwa 150 cm über dem Boden sein (Bild 24). Bild 24 Montage des Untergestells Nehmen...
  • Página 37 Lösen Sie die Schraube am Schutzdeckel und nehmen Sie vorübergehend den Deckel ab (Bild 26). Der Raumthermostat ist für die Aufputzmontage an die Wand bestimmt. Falls Sie keine Unter- putzdose eingebaut haben, reißen Sie von der Verpackung die Schablone ab und markieren Sie damit die Bohrlöcher. Mit den beigelegten Schrauben befestigen Sie das Untergestell an die Wand (Bild 27).
  • Página 38 Anschluss des Telewarms Telewarm G1-D oder Telewarm G44 schließen Sie in der freien Klemme Konektors Untergestell T1 an (Bild 29). F ü r d e n A n s c h l u s s d e s Telewarms an das elektrische und an das Telefonnetz sehen sie die Anleitungen für Telewarm.
  • Página 39: Technische Daten, Stellungsnahme

    73/23 EEC, 93/68 EEC) vorgesehen sind. Den Anforderungen für die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) – (EC Direktive der Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMC) 89/336 EEC, 92/31 EEC, 93/68 EEC). Der T1 entspricht folgenden Standards: EN 60730-1:1995, EN60730-2-9:1997, EN 50081-1:1995, EN 50082-1:1995, EN 55014-1:2001, EN 55014-2:1997.
  • Página 40 Für die Reparatur in der Garantiezeit wenden sie sich an einen autorisierten Verkäufer oder Servicestelle mit der Originalrech- nung oder Ausgefühltem Garantiezertifikat. Die Garantie gilt in allen Ländern wo das Gerät seitens Seltron, oder eines autorisierten Fachhandels verkauft wird. GARANTIE...
  • Página 41 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektroni- schen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als norma- ler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und...
  • Página 42: Istruzioni Per L'uSo

    Descrizione e aspetto dello T1 Lo T1 è un termostato ambiente dotato di grande capacità, di de- design moderno e di orologio programmabile a settimana. Dispone di quattro livelli di temperatura, il che garantisce la massima como- dità e il risparmio di energia. Si distingue per la sua manipolazione semplicissima, lo rendono specialmente capace i tasti Party e Eco.
  • Página 43 Temperatura Elemento di ambiente regolazione caldaia Relè uscita OFF - disattivato - propulsione a motore ON - attivato pompa Orologio a program- Giorno e ora mazione - temperatura diurna PARTY - temperatura notturna Modo di funzionamento disattivazione riscaldamento Tasto per la regolazione di ...
  • Página 44 Selezione del modo di funzionamento Attivazione del funzionamento Premere il tasto (disegno 2). Sul display compare il simbolo , se si usa il riscaldamento e il simbolo se si usa il refrigeramento. Disegno 2 Il funzionamento è disposto dall’orologio a programmazione. Disattivazione del funzionamento Premere il tasto (disegno 3).
  • Página 45: Modalità Vacanza

    Disegno 6 Disegno 5 PARTY e ECO modi di funzionamento PARTY – attivazione di temperatura diurna Premere il tasto . Con il tasto ) oppure ) possiamo regolare la durata del funzionamento PARTY da 1 a 24 ore. Se vogliamo attivare il funzionamento continuo del modo PARTY, premere on.
  • Página 46 La regolazione della temperatura in modalità VACANZA può essere effet- tuata come descritto nel paragrafo P1.4 (pagina 53). L'impostazione stan- dard della modalità VACANZA è a 12 °C. Impostazione dell’ora esatta Tenere premuto il tasto e con- temporaneamente premere più volte il tasto ) oppure per regolare l’ora (disegno 7).
  • Página 47 Programmi temporali predefiniti Selezione del programma Tenere premuto il tasto contemporaneamente premere più volte il tasto e scegliere il programma temporale desiderato (disegno 10). Si può selezionare tra i programmi Pr1, Pr2, Pr3, Pr4 e il ---. Il programma temporale selezionato annulla il programma tempora- le precedente.
  • Página 48: Modifica Del Programma Temporale

    Modifica del programma temporale Il programma temporale scelto si può modificare a piacere e così comporre il programma temporale individuale. Ciò si svolge nel modo seguente: tenere premuto il tasto e premere anche il tasto (disegno11). Dopo il segnale acustico lasciamo i tasti. Sul display compare la scritta CH1 (disegno 12).
  • Página 49 Adesso premere il tasto ). Sul display lampeggia la scritta giorno. Premendo più volte il tasto ) oppure ) si regola il giorno, dopo di che premere ancora una volta il tasto Adesso sul display lampeggia ore. Premendo più volte il tasto ) oppure ) si regola le ore, dopo di che premere di nuovo ).
  • Página 50 Attivazione tramite il telecomando Tramite il telefono possiamo attivare il funzionamento nei limiti della temperatura diurna preselezionata. C’è a disposizione il modulo G1-D per il collegamento sulla linea di telefono analoga e il modulo G44, che funziona nella rete della telefonia mobile. Per ulteriori informazioni sul telecomando tramite telefono vedi Istruzioni per il Telewarm.
  • Página 51: Istruzioni Per L'iMpostazione

    Menu Il menu è composto da quattro gruppi. Il gruppo CH1 è un pro- gramma temporale, il gruppo d1 contiene i dati relativi al termo- stato, il gruppo P1 è dedicato all’impostazione dei programmi, il gruppo S1 invece alle impostazioni di assistenza del termostato. Visualizzazione del menu Il menu si visualizza tenendo premuto il tasto e premendo il...
  • Página 52 Il gruppo d1 fa vedere i dati del termostato, i quali però non è possibile modificare. I dati sono elencati nel seguente ordi- - [d1.1] tipo del termostato ambiente (T1) - [d1.2] versione del programma - [d1.3] riscaldamento o refrigerazione - [d1.4] ED costante e apparecchio a regolamento...
  • Página 53 Gruppo di progarmmi P1 Il gruppo di programma P1 è dedicato alle impostazioni di termostato dell’utente. Per modificare il parametro selezionato bisogna premere il tasto per circa 5 secondi. Il parametro comincia a lampeggiare. Premendo più volte sul tasto ) si modifica il suo valore. Il valore selezionato si conserva premendo di nuovo il tasto per 5 secondi circa.
  • Página 54 L'accesso ai parametri S1.1 è possibile nel modo descritto in seguito. Tenere premuto il tasto per 20 secondi (disegno 22). Rilasciare il tasto non appena udito il beep. Sul display comparirà PARAMETRO (S1.1). E' ora possibile modificare questo parametro oppure selezionare e modificare qualsiasi altro parametro.
  • Página 55: Montaggio Del Supporto

    Selezione del posto di montaggio La selezione del posto del montaggio è importante per il funziona- mento regolare del termostato ambiente. I posti adatti sono sulle pareti interne, non solleggiati e non esposti alle fonti di calore locali o alle correnti d’aria. L’altezza del montaggio consigliata è a 150 cm circa sopra il pavimento (disegno 24).
  • Página 56: Collegamento Elettrico

    Svitare la vite sul coperchio di protezione e togliere temporaneamente il coperchio (disegno 26). Il termostato ambiente si monta sul intonaco della parete. Nel caso che non ci sia la dose sottointonaco, togliere dall’embalaggio il modello con cui potete segnare i buchi da perforare. Con le viti aggiunte avvitate il supporto sulla parete (disegno 27).
  • Página 57 Collegamento a Telewarm Il Telewarm G1-D oppure il Te- lewarm G44 si collega nella morsetta libera del connettore sul supporto T1 (disegno 29). Per collegare il Telewarm alla rete elettrica e quella telefonica vedi Istruzioni per il Telewarm. Disegno 29...
  • Página 58: Dati Tecnici, Dichiarazioni

    Dimensioni (lun x lar x alt): ..... 72 × 32 × 112 [mm] Peso: ..........150 g Conformità agli standard e ai normativi T1 corrisponde alle disposizioni delle seguenti direttive: Disposizioni sull’equipaggiamento elettrico, destinato all’utilizzo entro i determinati limiti di tensione (Direttiva CE sulla bassa ali- mentazione (LVD) 73/23 EEC, 93/68 EEC).
  • Página 59 Per la riparazione durante il periodo di garanzia consegnate o inviate il prodotto completo insieme allo scontrino fiscale al riven- ditore o al servizio autorizzati. La garanzia è valida in qualsiasi stato, dove il prodotto è stato fornito sia dalla SELTRON che dal suo distributore autorizzato. GARANZIA...
  • Página 60: Trattamento Del Dispositivo Elettrico Od Elettronico

    Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico alla fine del suo ciclo di utlizzo (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Eu- ropea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta autorizzato al...
  • Página 61: Mode D'eMploi

    Description et extérieur de T1 T1 est un thermostat de chambre efficace, d’un design moderne, à horloge de programmation hebdomadaire. Il permet le choix parmi quatre niveaux de température différents, en assurant ainsi un confort maximal et des économies d'énergie. Il excelle dans sa simplicité...
  • Página 62 Température Eléments de ambiante régulation cuve Sortie de relais - commande par moteur OFF - hors service ON - en service pompe Horloge de Jour et heure programmation - température de jour PARTY - température de nuit Mode de fonctionnement arrêt chauffage Touche de réglage...
  • Página 63 Choix du mode de fonctionnement Démarrage Appuyez sur la touche (photo 2). lors du chauffage, le symbole apparaît à l'écran et le symbole apparaît lors du refroidissement. Photo 2 Le fonctionnement suit l'horloge de programmation. Arrêt Appuyez sur la touche (photo 3).
  • Página 64: Mode Vacances

    Photo 5 Photo 6 Modes de fonctionnement PARTY et ECO PARTY - démarrage de la température de jour Appuyez sur la touche . Avec la touche ( ) ou ( ), il est possible de régler la durée de fonctionnement PARTY de 1 à 24 heures.
  • Página 65 La temperature de mode de vacances est installée dans le groupe P1.4 (page 71). La temperature preinstallée est 12° C. Heures Maintenez la touche enfoncée et, en appuyant sur la touche ) ou ), réglez les heures (photo 7). Photo 7 Minutes Maintenez la touche enfoncée...
  • Página 66: Les Programmes De Temps Préfixés

    Les programmes de temps préfixés Choix du programme Maintenez la touche enfoncée et, en appuyant sur la touche , choisissez le programme souhaité (photo10). On peut choisir parmi les programmes Pr1, Pr2, Pr3, Pr4 et - - -. Le programme choisi efface toujours le programme actif avant celui -ci.
  • Página 67 Modification du programme Il est possible de modifier le programme choisi et ainsi installer son propre programme. Pour ce faire, il suffit de tenir la touche enfoncée et d’appuyer sur la touche (photo11). Après le signal sonore, relâchez les deux touches. CH1 s'affiche à l’é- cran (photo 12).
  • Página 68 Maintenant, appuyez sur la touche ). Le mot «Jour» com- mence à clignoter à l’écran. En appuyant sur la touche ( ) ou la touche ), réglez le jour, puis appuyez à nouveau sur la touche ). Le mot «Heures» commence à clignoter à l’écran. En appuyant sur la touche ) ou ), réglez les heures, puis...
  • Página 69 Démarrage par télécommande A l'aide du téléphone, la température de jour réglée peut être dé- marrée par télécommande. Il existe le module G1-D pour le raccor- dement à la ligne téléphonique analogue et le module G44 pour le raccordement au réseau mobile. Pour la mise en marche par télécommande à...
  • Página 70: Réglage

    Menu Le menu est composé de quatre groupes: le groupe CH1 est le programme de temps. Le groupe d1 contient des données relati- ves au thermostat. Le groupe P1 sert aux réglages des program- mes et le groupe S1 aux réglages de service du thermostat. Appel du menu Pour appeler le menu, maintenez la touche enfoncée et ap-...
  • Página 71 Il montre des données sur le thermostat, la modification des réglages n'est pas possible. L'ordre des données est le sui- vant: - [d1.1] type du thermostat de chambre moderne (T1) - [d1.2] version du programme - [d1.3] chauffage ou refroidissement - [d1.4] constante ED et l'appareil de régulation...
  • Página 72 Groupe de programmes P1 Le groupe de programmes P1 est destiné aux réglages du ther- mostat. Pour modifier le paramètre choisi, maintenez la touche enfoncée pendant environ cinq secondes. paramètre commence à clignoter. En appuyant sur la touche ) ou ) on change sa valeur.
  • Página 73 Le parametre S1.1 est accessible avec un raccourci special. Vous pou- activer raccourci appuyant touche (photo 22) pendant 20 secondes jusqu'a vous entendez un coup. Le parametre (S1.1) s'affiche sur l'écran. Maintenant vous pouvez soit modifier votre parametre soit passer a un autre parametre et le modifier.
  • Página 74: Montage Du Socle

    Choix du lieu de montage Le choix du lieu de montage est très important pour assurer le bon fonctionnement du thermostat de chambre. Les lieux convenables sont, par exemple, les murs à l'intérieur qui ne sont ni ensoleillés ni exposés aux sources de chaleur locales ou aux courants d'air. La hauteur de montage devrait être à...
  • Página 75: Raccordement Électrique

    Dévissez la vis sur le couvercle et enlevez le couvercle (photo 26). Le thermostat est destiné au montage au mur, au-dessus de l'en- duit. S'il n'y a pas de boîtier installé au-dessous de l'enduit, il suffit d'enlever de l'emballage le modèle et s’en servir pour marquer les trous pour le perçage.
  • Página 76 Raccordement du Telewarm Raccordez le Telewarm G1-D ou le Telewarm G44 au borne de connexion libre sur le socle T1 (photo 29). Pour branchez le Telewarm au réseau électrique et téléphonique, voir le Mode d'emploi du Tele- warm.
  • Página 77: Les Données Techniques, Les Declarations

    Règlement sr la Compatibilité Électromagnétique (EMC) (la Directive sur la Compatibilité Électromagnétique (EMC) 89/336 CEE, 92/31 CEE, 93/68 CEE). De même, le thermostat d’ambiance T1 est conforme aux standards suivants : EN 60730-1:1995, EN60730-2-9:1997, EN 50081-1:1995, EN 50082-1:1995, EN 55014-1:2001, EN 55014-2:1997.
  • Página 78 La garantie est valable dans tous les pays où le produit est fourni par l’entreprise Seltron ou ses distributeurs autorisés. LA GARANTIE...
  • Página 79 Traitement des appareils électriques et électroni- ques en fin de vie Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans Ies pays de I'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur Ie produit ou sur son emballa- ge, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Página 80: Aspecto Y Descripción Del T1

    En el T1 es posible pregrabar 4 programas de temperatura, lo que garantiza el máximo confort y ahorro de energía. El T1 es sencillo de usar y muy práctico gracias a la ayuda de las teclas Party y Eco. Cada tecla presionada o comando activado se señaliza con un pitido.
  • Página 81 Objeto controlado Temperatura - Caldera de la sala - Actuador Rendimiento de relé - Bomba ON - Activo OFF - Inactivo Temporizador de Día y hora programas Temp. diurna PARTY Temp. nocturna Modo operativo - Stand-by - Calefacción  - Refrigeración Mando para la regulación de la temperatura diurna...
  • Página 82: Selección Del Modo De Trabajo

    Selección del modo de trabajo Funcionamiento Presione la tecla (Figura 2). En la pantalla aparece el símbolo si esta en modo calefacción o el símbolo si está en modo refrigeración. Figura 2 El cronotermostato trabaja de acuerdo con el temporizador de programas.
  • Página 83: Modos De Trabajo Party Y Eco

    Temperatura economía Presione la tecla ) durante 5 segundos aprox. (Figura 5). Suelte la tecla tras oír un pitido. Ahora presione la tecla ) para programar la temperatura economia deseada (Figura 6). Para guardar y abandonar el programador, presione la tecla ) una vez más.
  • Página 84: Modo Vacaciones

    Modo vacaciones Presione la tecla durante 15 segundos aproximadamente. Suelte la tecla tras oír un pitido. Use la tecla ( ) o ( ) para determinar la duración del modo VACACIONES entre 1 y 99 días. Para detener el modo VACACIONES en cualquier momento pre- sione de nuevo la tecla durante 15 segundos.
  • Página 85: Programas De Tiempo Predeterminados

    1 y el domingo como un 7. Figura 9 Si el T1, por cambio de batería, está sin funcionamiento por un tiempo, el temporizador arranca en Lunes a las 20.00 Programas de tiempo predeterminados Selección del programa...
  • Página 86 Tabla de programas de tiempo predeterminados. MANUAL DE USUARIO...
  • Página 87 Modificar el programa de tiempo El programa de tiempo seleccionado puede modificarse libremen- te. De ese modo usted puede crear su propio programa de tiem- Presione la tecla y presione (Figura 11). Suelte ambas teclas tras oir un pitido. La pantalla mostrará CH1 (Figura 12). Figura 12 Figura 11 Comando de tiempo...
  • Página 88: Selección Entre Calefacción Y Refrigeración

    Presione ahora la tecla ). En la pantalla empieza a parpadear el día. Presione la tecla ) para deter- minar el día, presione entonces ). En la pantalla empieza a parpadear la hora. Presione la tecla ) para deter- minar la hora, presione entonces ).
  • Página 89: Control Remoto

    (Figura 17 – ABRIR). Tras el cambio de las baterías, coloque el T1 de nuevo en la placa de pared haciendo lo siguiente. Enganche el T1 en la parte superior y presione por la parte Figura 17 inferior contra la placa de pared (Figura 17 –...
  • Página 90: Manual De Ajustes

    Menú El menú consta de cuatro grupos. El grupo CH1 se refiere a los programas de tiempo, el grupo d1 los datos del cronotermostato, el grupo P1 las actualizaciones de los programas del crono- termostato y el grupo S1 las actualizaciones de los servicios del cronotermostato.
  • Página 91 (página 87). Grupo de datos d1 Este grupo es una especie de identificación del T1. El grupo d1 solamente muestra los datos acerca del T1, así que no es posible realizar cambios. El grupo d1 contiene los siguientes datos: - [d1.1] tipo de cronotermostato (T1)
  • Página 92 Grupo de programación P1 El grupo de programación P1 se utiliza para las regulaciones del usuario del cronotermostato. Para cambiar el parámetro seleccio- nado, sostenga la tecla durante 5 segundos aproximadamente. El parámetro empezará a parpadear. Sostenga la tecla ( ) para ajustar el valor del parámetro. Para almacenar el pará- metro ajustado, de nuevo sostenga la tecla durante 5 segundos aproximadamente.
  • Página 93: Ajustes De Fábrica

    Nota: Para desbloquear el grupo bloqueado S1, presione todas las teclas durante aproximadamente 20 segundos (Figura 22). Suelte las teclas tras oír un pitido. La pantalla les mostrará el parámetro de bloqueo del grupo (S1.1). Aho- ra puede usted cambiar el parámetro.
  • Página 94: Lugar De Montaje

    T1. Los lugares apropiados son paredes interiores, que no estén expuestas a la luz del sol o a corrientes de calor y/o vien- to. El T1 debería ser instalado a 150 cm por encima del suelo (Figura 24).
  • Página 95: Conectar Los Cables

    Ahora coloque el T1 de nuevo en la base haciendo lo siguiente. Enganche el T1 por la parte de arriba de la placa de pared y presione por la parte inferior hacia la placa de pared.
  • Página 96: Conectar El Telewarm

    Figura 28b Figura 28a Figura 28c Figura 28d Asegúrese de haber desconectado el interruptor principal antes de manipular el cableado. Conectar el Telewarm Conecte el Telewarm G1-D o el Tele- warm G44 en las terminales libres de la placa de pared (Figura 29). Para saber más acerca de cómo co- nectar el Telewarm a la red eléctrica y telefónica, vea el Manual del Usuario...
  • Página 97: Datos Técnicos, Declaraciónes

    Conformidad con los estándares y directivas Seltron d.o.o. declara, bajo su total responsabilidad, que el crono- termostato de ambiente T1 cumple con los requisitos y reglas para equipación eléctrica, diseñadas para el uso de ciertos nive- les de voltaje (Directivas de la CE para bajo voltaje (LVD) 73/23 EEC, 93/68 EEC) y los requisitos y reglas para compatibilidad electromagnética (EMC) (Directiva de la CE para compatibilidad...
  • Página 98: Garantía

    Garantía Este producto cumple con todas las regulaciones y características declaradas. Garantizamos dos años de garantía del producto, comenzando en la fecha de compra. Solventaremos cualquier defecto del producto resultante de fallos en materiales, fabrica- ción, mal función o imperfecciones. Nos reservamos el derecho a reparar o sustituir el producto según nuestro criterio.
  • Página 99: Tratamíento De Los Equipos Eléctricos Y Electrónicos Al Final De Su Vida Útil

    Tratamíento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Tratamíento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplícable en la Unión Europea y en países euro- peos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como resi- duos domésticos normales, sino que deben entregar-...
  • Página 100 SELTRON d.o.o. Ruška cesta 96 2345 Bistrica ob Dravi SI - SLOVENIJA V2.2 P2060091 Tel: +386 (0)2 671 96 00 Fax: + 386 (0)2 671 96 66 http://www.seltron.eu Email: info@seltron.eu 0 1 MC0 6 0 0 4 8...

Este manual también es adecuado para:

302020

Tabla de contenido