ES
• La manutención extraordinaria no sea efectuada por personal
calificado.
Número de matricula (Figura A) que tienen que indicar en cada
solicitud de intervención.
No remueva la etiqueta adhesiva del producto!
Fig.A
ATENCIÓN.
• Lea atentamente el manual en todas sus partes antes de
utilizar el producto.
• Conserve el presente manual para consultas futuras.
• El manual ha sido concebido para varios modelos y versiones,
por lo tanto la estética del producto podrá ser distinta de cómo
se ilustra en las imágenes. no obstante esto las instrucciones
no tienen variaciones.
• La empresa constructora se reserva el derecho de aportar
todas las modificaciones que considere necesarias sin previo
aviso u obligación de sustitución.
• El producto puede ser destinado solo al uso para el cual
ha sido concebido. El fabricante no es responsable por
eventuales daños derivados de usos inadecuados.
• Los datos de reconocimiento del producto (modelo, potencia
eléctrica, voltaje, nombre del fabricante) están indicados en el
talón plateado en la centralita y en el certfificado de garantía.
Estos son aplicados durantes las pruevas en fabrica.
• Asegúrese que el desagüe sea siempre eficiente.
• Asegúrese que el piso, alerededor del producto, este siempre
limpio y seco, para evitar caidas cuando se entra o se sale
del producto.
• Se debe de prestar particolar ATENCIÓN cuando la superficie
del producto está mojada, porque en ese caso existe un
mayor potencial de deslizamiento. Esto es particularmente
importante cuando se utiliza el jabón, champú, detergente,
productos de limpieza, etc..
• Los usuarios del baño de vapor deben ser sometidos a
exámenes médicos periódicos con el fin de proteger su salud.
• Está prohibido el uso de la sauna a las personas afectas
de cardiopatía, inflamaciones internas, enfermedades
contagiosas, epilepsia y quienes usan pace-makers.
• Las personas afectadas por obesidad, disturbios cardíacos
o presión sanguínea, problemas en el sistema circulatorio,
diabetes, ancianos o mujeres embarazadas deben consultar
al medico antes de utilizar el producto.
• Las personas que toman medicinas deben consultar al médico
antes de utilizar el producto puesto que algunas medicinas
pueden inducir somnolencia, influir en las pulsaciones
cardíacas, en la presión sanguínea y en la circulación
• Está prohibido el uso de bebidas alcohólicas, drogas o
medicinas antes y durante la utilización del producto porque
podrían conducir a la pérdida de conciencia.
• El aparato no está destinado para ser usado por personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
• ATENCION: Sólo debe permitirse a los niños utilizar el
producto sin la supervisión de adultos después de haber
recibido instrucciones adecuadas, que garanticen su
seguridad y les permitan conocer los riesgos de un uso
indebido
• Cuando el producto no se utiliza desconecte la alimentación
eléctrica por medio del interruptor a monte del aparato.
Todas las medidas están indicadas en mm.
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS:
• Presión dinamica mínima:
• Presión de funcionamiento:
• Presión de funcionamiento recomandada: 250 kPa (2,5 bares)
La caja de potencia, que se ha de conectar en el punto C.P.
(véanse las instrucciones para la instalación).
Para la conexión eléctrica a las cajas de potencia utilice un cable
tipo H07 RN-F con una sección de 6 mm².
Además, la conexión a la red eléctrica prevé la instalación de
un interruptor bipolar, cerca del aparato, antes de las cajas
de potencia, con apertura de los contactos de 3 mm como
mínimo, adecuado para una tensión de 230 V y una corriente
de seccionamiento adecuada a la potencia de la unidad que se
ha instalado.
El producto se debe conectar a una instalación eléctrica con un
interruptor magnetotérmico diferencial de 0,03 A.
La estructura del producto es metálica, por dicho motivo, se
requiere una buena instalación a tierra que responda a lo previsto
por las normativas.
CABLE de TIERRA.
El cable de toma de tierra debe conectarse de manera fija y
permanente a la red eléctrica.
CONEXION EQUIPOTENCIAL.
El equipo debe conectarse a la instalación equipotencial del
local y fijarse de forma apropiada al borne presente en el
producto.
Para la instalación se requiere disponer de los siguientes
accesorios que no son suministrados por el fabricante:
a) Racores que sirven para descarga la caldera a la red de
distribución del agua: se recomienda una descarga con sifón
de Ø40.
c) Racores para la conexión de la carga de la caldera a la red
de distribución del agua:
• dimensiones de la conexión ½" pulg H.
• se aconseja instalar un grifo de cierre.
MANUTENCIÓN ORDINARIA Y
EXTRAORDINARIA
Para la limpieza, utilice una esponja suave humedecida con agua
y detergentes líquidos neutros no abrasivos.
Después de la limpieza, enjuague con abundante agua, para
eliminar completamente los residuos de detergente, y seque
con un trapo suave.
E
:
vitE
– Detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético
porque pueden causar daños importantes.
– El uso de paños con fibras sintéticas, esponjas abrasivas,
tapones con hilos metálicos, detergentes sólidos y líquidos
que contengan abrasivos, alcohol, ácidos de uso doméstico,
acetona u otros disolventes porque dañan la superficie.
– La formación de depósitos de cal, a través de una limpieza
periódica.
IMPORTANTE:
También pueden causar daños los residuos de productos de
aseo como cremas, jabones líquidos, champús, gel de ducha,
tintes de pelo, perfumes, lociones para después del afeitado y
esmalte de uñas.
Enjuague con abundante agua para eliminar completamente
los residuos.
Cuando existan depósitos calcáreos, el fabricante recomienda
utilizar jugo de limón.
La manutención extraordinaria debe ser efectuada por
16
150 kPa (1,5 bares)
350 kPa (max 3,5 bares)