Página 3
DRILL DOCTOR XP Guide d’alignement Alignment guide Guía de alineación Uitlijningsgeleiding Ausrichtführung Mandrin Prowadnica nastawna Chuck Направляющая выравнивани Mandril Ghidaj de aliniere Spaninrichting Σημάδι-οδηγός Spannfutter Водач за центровка Uchwyt wiertarski Патрон Guida d’allineamento Mandrină Guia de alinhamento Σφιγκτήρας (τσόκ) Came Патронник...
Página 4
MODE D’EMPLOI DRILL DOCTOR XP L’affûteur Drilldoctor XP permet de réaffûter : • les forets métaux HSS, HSS au cobalt, revêtus (TiN, TiAlN…) avec affûtage dépouille conique, et affûtage pointe en croix • Les forets béton à plaquette carbure Affûtage dépouille conique Affûtage pointe en croix...
Página 5
AFFuTAGE Du FORET DAns LE MAnDRIn Mettez l’affûteuse en Introduisez le mandrin dans la Effectuez un nombre pair de demi marche. fenêtre d’affûtage en faisant cor- tour (sens horaire) en appuyant respondre le repère blanc (a) fermement la came du mandrin du mandrin au téton métallique sur le guide came.
Página 6
DRILL DOCTOR XP usER GuIDE The Drilldoctor XP sharpener is used to sharpen : • HSS metal, HSS cobalt, coated (TiN, TiAIN, etc.) drill bits, using conical clearance and split point sharpening. • Concrete, carbide insert drill bits Conical clearance...
Página 7
ThE shARPEnInG OF ThE DRILL bIT Insert the chuck into the sharpe- Carry out an even number of Turn on the sharpener ning window by aligning the white half turns (clockwise) by firmly mark (a) of the chuck to the metal pressing the chuck cam on the cam guide.
MODO DE EMPLEO AFILADOR DE bROCAs XP El afilador Drilldoctor XP permite volver a afilar : • Las brocas para metales HSS, HSS al cobalto, revestidas (TiN, TiAlN…) , con afilado destalonado cónico, con afilado punta en cruz. • Las brocas de hormigón con plaquita de carburo. Afilado destalonado cónico Afilado punta en cruz Plaquita de carburo...
EL AFILADO DE LA bROCA Ponga el afilador en Introduzca el mandril en la ven- Efectúe un número par de media tana de afilado haciendo que cor- vuelta (dirección horaria) pulsando marcha. responda la señal blanca (a) del firmemente la leva del mandril mandril con el resalto metálico (b) sobre la guía leva.
Página 10
hAnDLEIDInG bOORsLIjPMAChInE XP De slijpmachine Drilldoctor dient voor het slijpen van : • Metaalboren in HSS-staal, HSS-staal met kobalt, met bekleding (TiN, TiAlN …) en bes- chikt over de opties ‘conische stelhoek’ en ‘kruisgeslepen punt’. • Betonboren met plaatje in koolstofverbinding. Slijpen onder een conische Een kruisgeslepen punt slijpen Plaatje in koolstofverbinding...
Página 11
hET sLIjPEn VAn DE bOOR Plaats de spaninrichting in het Voer een even aantal halve om- Schakel de slijpmachine in. slijpvenster zodat de witte aan- wentelingen (rechtsom) uit door de duiding (a) van de spaninrichting nok van de spaninrichting stevig samenvalt met de metalen pen (b) op de nokgeleiding te duwen.
Página 12
Der schleifvorgang besteht aus zwei wesentlichen schritten : 1. Ausrichten des Bohrers im Spannfutter. 2. Schleifen des Bohrers. Optional: Für Metallbohrer kann die Schleifführung des Drill Doctor XP so ausgerichtet werden, sodass ein Kreuzschliff entsteht. 118˚ Setzen der Bohrer in das Spann- Setzen das Spannfutter in die Die Ausrichtführung des Spannfut-...
Página 13
sChLEIFEn DEs bOhRERs Schalten Sie das Setzen Sie das Spannfutter in die Führen Sie mehrere halbe Umdrehungen aus (im Uhrzeiger- Schleiföffnung ein und richten Schleifgerät ein. sinn), indem Sie die Scheibe des Sie die weiße Führung (a) des Spannfutters fest auf die Scheibe- Spannfutters mit der Ringführung nausrichtung drücken.
Página 14
InsTRukCjA ObsŁuGI OsTRzAŁkI DO wIERTEŁ Ostrzałka Drill Doctor ® XP umożliwia ostrzenie : • Wierteł do metalu HSS, wierteł kobaltowych HSS, pokrywanych (TiN, TiAIN,…) oraz wierteł ze szlifem stożkowym i krzyżowym. • Wierteł do betonu z węglikiem spiekanym Szlif stożkowy Szlif krzyżowy Węglik spiekany REGuLACjA wIERTEŁ...
Página 15
OSTRZENIE WIERTEŁ W UCHWYCIE WIERTARSKIM Włączyć zasilanie Umieścić uchwyt w otworze Należy wykonać parzystą ilość ostrzącym dopasowując białe półobrotów (zgodnie z ruchem ostrzałki. oznakowanie (a) widoczne wskazówek zegara), stanowczo na uchwycie do metalowego przyciskając krzywkę uchwytu zaczepu (b) na otworze do prowadnicy krzywki.
Página 16
РуКОВОДстВО ПО исПОльзОВаНию затОчНиК сВеРл заточник Drilldoctor XP позволяет затачивать: • сверла из быстрорежущей стали (HSS), кобальтовые сверла HSS, сверла с покрытием (TiN, TiAlN и т.п.), с конической затылованной гранью, с крестообразной головкой. • сверла по бетону с карбидной головкой Коническая...
Página 17
затОчКа сВе Вставьте патрон в окно Выполните четное число Запустите заточник. полуоборотов (по часовой заточки, совместив белую стрелке), сильно прижав отметку (a) патрона с кулак патрона к контуру металлическим выступом (b) кулака. Давление должно окна заточки. быть постоянным, а движение равномерным.
MOD DE uTILIzARE AsCuțITOR buRGhIE Ascuțitorul Drilldoctor XP permite reascuțirea : • burghielor pentru metale HSS, HSS cu cobalt, acoperite (TiN, TiAlN…), cu ascuțiș conic, cu ascuțiș în cruce. • Burghielor pentru beton cu plăcuță de carbură. Ascuțiș conic Ascuțiș în cruce Plăcuță...
Página 19
AsCuțIREA buRGhIuLuI. Puneți în funcțiune mașina Introduceți mandrina în Efectuați un număr par de jumătăți de tur (în sens orar), apăsând fereastra de ascuțire, făcând de ascuțit bine cama mandrinei pe ghidajul să corespundă reperul alb (a) al de camă. Apăsarea trebuie să fie mandrinei cu bolțul metalic (b) al constantă...
Página 20
ΟΔηγίΕΣ χρηΣΕωΣ HλΕκτρίκΟΣ ακΟνίΣτηΣ τρυπανίων η συσκευή ακονισμού Drilldoctor XP επιτρέπει τον ακονισμό : • τρυπανιών μετάλλου HSS, τρυπανιών HSS κοβαλτίου, τρυπανιών με επίστρωση (TiN, TiAlN…), τρυπανιών με γωνία απογύμνωσης κωνικής κεφαλής και. • τρυπανιών σκυροδέματος από άνθρακ Ακονισμός τρυπανιού με γωνία Ακονισμός...
Página 21
τΟν ακΟνίΣμΟ τΟυ τρυπανίΟυ Πραγματοποιήστε ζυγό αριθμό Θέστε την συσκευή Εισάγετε τον σφιγκτήρα(τσόκ) στην είσοδο ακονισμού ημιπεριστροφών (δεξιοστρόφως) ακονισμού σε λειτουργία φροντίζοντας το λευκό πιέζοντας σταθερά τον σημάδι- οδηγός (a) επί του εκκεντροφόρου άξονα του τσοκ σφιγκτήρα(τσοκ) να αντιστοιχεί πάνω στον οδηγό του άξονα. H ακριβώς...
Página 22
НачиН На РабОта ПРистаВКа за затОчВаНе На буРгии уредът за точене Drilldoctor XP дава възможност за заточване на : • бургии за метал HSS, кобалтови HSS, с покритие (TiN, TiAlN…) , конично косо заточени , кръстовидно заточени на върха. • бургии за бетон с видиева плочка. Косо...
Página 23
затОчВаНе На буРгията. ДОПълНителНа Вкарайте патронника в Завъртете четен брой Включете приставката. прозорчето за заточване, като полуобороти (по часовника), изравните бялата черта (а) на като притискате здраво патронника с металическата пръстена на патронника към пъпка (b) на прозорчето за водача. заточване.
Página 24
MODALITà D’IMPIEGO AFFILATRICE PER PunTE DA TRAPAnO L’affilatrice Drilldoctor XP consente di riaffilare : • le punte trapano metalliche in acciaio HSS, HSS al cobalto, rivestite (TiN, TiAlN…) , con affilatura spoglia conica , con affilatura a croce. • B Le punte per cemento con inserti al carbonio. Affilatura spoglia conica Affilatura a croce Inserto al carburo...
Página 25
L’AFFILATuRA DELLA PunTA TRAPAnO IIntrodurre il mandrino nella Effettuare un numero pari di Avviare l’affilatrice. semi-rotazioni (senso orario) finestra di affilatura facendo appoggiando fermamente la corrispondere il segno bianco di camma del mandrino sul guida riferimento (a) del mandrino al camma.
Página 26
InsTRuçõEs DE uTILIzAçãO AFIADORA DE bROCAs A afiadora Drilldoctor XP permite reafiar : • brocas para metal HSS, HSS de cobalto, revestidas (TiN, TiAlN ...), com afiação cónica da aresta de corte, com afiação da ponta em cruz. • Brocas para betão com ponta de carboneto. Afiação da aresta cónica Afiação da ponta em cruz Ponta de carboneto...
Página 27
AFIAçãO DA bROCA Inserir o mandril na janela de Dar um número par de meias Ligar a afiadora. voltas (no sentido dos ponteiros afiação fazendo corresponder a do relógio), pressionando firme- marca branca (a) do mandril ao mente o excêntrico do mandril perno metálico (b) da janela de sobre a guia do excêntrico.
Página 28
UsuarManual_Tivoly_DrillDoctorXP_0513 Contact : professionnel@tivoly.com Tel. : +33 (0)4 79 89 58 80 The Tivoly® corporate is a registrated trademark. For any request, please contact the publishing userManual_Tivoly_DrillDoctorXP_0513 director. www.tivoly.com...