Resumen de contenidos para Brandson Equipment 304258
Página 1
- EQUIPMENT - User Manual Bewässerungssteuerung Mod.-Nr.: 304258/20191212NB128...
Página 2
Table of contents 1. Deutsch.........................3 2. English.........................10 3. Français.......................17 4. Italiano........................24 5. Español.......................30 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area. FRA: Vous trouverez les dernières informations, les pilotes, les notices et les fiches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
Página 3
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die na- chfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. 1.
Página 4
Steckanschluss für Schlauchverbindung Batteriefach Delay -Knopf LED-Indikator, leuchtet alle 4 Sekunden 1” Anschlussadapter (zum Verwenden 3/4” Adapter entfernen) 3/4” Anschlussadapter Frequenz, Interval in dem gewässert wird, von 1 Std. bis 1 Woche Laufzeit, Bewässerung 1-120 Minuten Batterieabteil Batteriefach-Deckel 4. Batteriewechsel Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und ziehen Sie das Batterieabteil heraus.
Página 5
Beispiel 1: Um 2-mal täglich 15 Minuten lang zu bewässern, stellen Sie die Frequenz auf 12 und die Laufzeit auf 15. Die erste Bewässerung beginnt 12 Stunden nach dem Einstellen der Drehknöpfe. Beispiel 2: Um 1-mal am Tag 30 Minuten lang zu bewässern, stellen Sie Frequenz auf 24 und die Laufzeit auf 30.
Página 6
Delay-Funktion Mit der Delay-Funktion können Sie den Startzeitpunkt des Zyklus verzögern. Drücken Sie hierzu den mittleren Knopf für ca. 3 Sekunden, bis alle LED-Lichter dauerhaft eingeschaltet sind. Durch ein erneutes Drücken der mittleren Taste kann nun die Startzeit um je 1 Std.
Página 7
6. Manueller Betrieb Um die manuelle Bewässerung zu starten, stellen Sie Laufzeit auf ON. Um die manuelle Bewässerung zu beenden, stellen Sie Laufzeit auf OFF. Wenn Sie mit dem manuellen Betrieb fertig sind, stellen Sie die Laufzeit wieder auf die gewünschten Einstellungen. 7.
Página 8
9. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh- men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen.
Página 9
Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304258/20191212NB128 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Página 10
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
Página 11
Plug for hose connection Battery compartment Delay button LED indicator, lights up every 4 seconds 1" connection adapter (remove adapter to use 3/4") 3/4" connection adapter Frequency, watering interval from 1 hr. up to 1 week Duration, watering between 1-120 minutes Battery compartment Battery compartment cover 4.
Página 12
Example 1: To water 2 times a day for 15 minutes, adjust the frequency to 12 and the dura- tion to 15. The first watering cycle starts 12 hours after the dials are adjusted. Example 2: To water once a day for 30 minutes, adjust the frequency to 24 and the duration to 30.
Página 13
Delay function You can delay the cycle start time using the delay function. To do this, press the centre button for about 3 seconds until all the LEDs glow continuously. By pressing the middle button again, the start time can be delayed by 1 hr each time the button is pressed.
Página 14
6. Manual operation To start manual watering, set the duration to ON. To stop manual watering, set the duration to OFF. After finishing the manual mode, set the duration back to the desired settings. 7. Additional safety instructions • The timer is water resistant, NOT water proof. The timer has to be installed above ground and vertically to the tap.
Página 15
9. Safety instructions and disclaimer Never try to open the device to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not approved for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
Página 16
WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 304258/20191212NB128 com- plies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Página 17
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez pleinement profiter de l'appareil que vous avez acquis, lisez attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. 1.
Página 18
Fiche de raccordement pour connecteur de tuyau Compartiment à piles Bouton de délai Indicateur LED, s’allume toutes les 4 secondes Adaptateur de raccordement 1” (pour l’utiliser retirer l’adaptateur 3/4”) Adaptateur de raccordement 3/4” Fréquence, intervalle dans lequel l’irrigation est effectuée, de 1 heure jusqu’à...
Página 19
Attention ! La fréquence doit toujours être supérieure à la durée. (Exemple : fréquence=1 h, durée=90 minutes est un réglage non valide). Exemple 1 : Pour irriguer 2 fois par jour pendant 15 minutes, réglez la fréquence sur 12 et la durée sur 15.
Página 20
• Les modifications de la fréquence ou de la durée modifient l’ancienne heure de démarrage. Cela signifie que la suivante heure d’irrigation est calculée de nouveau. Fonction de délai La fonction de délai vous permet de retarder le moment de démarrage du cycle. Appuyez à...
Página 21
6. Fonctionnement manuel Pour démarrer l’irrigation manuelle, placez le bouton de durée sur ON. Pour arrêter l’irrigation manuelle, placez le bouton de durée sur OFF. Une fois que vous avez terminé l’irrigation manuelle, réglez la durée de nouveau à la valeur souhaitée. 7.
Página 22
9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'utilisation en extérieur, utilisez-le uniquement au sec.
Página 23
Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304258/20191212NB128 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Français...
Página 24
Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata. 1.
Página 25
Connettore per tubo flessibile Vano batterie Tasto Delay Indicatore LED, si accende ogni 4 secondi Adattatore di collegamento 1” (per utilizzarlo rimuovere l’adattatore 3/4”) Adattatore di collegamento 3/4’’ Frequenza, intervallo durante il quale deve essere irrigato da 1 ora a 1 settimana.
Página 26
Esempio 1: per irrigare 2 volte al giorno per 15 minuti impostare la frequenza su 12 e la dura- ta su 15. La prima irrigazione inizia 12 ore dopo la regolazione delle manopole. Esempio 2: per irrigare 1 volta al giorno per 30 minuti impostare la frequenza su 24 e la dura- ta su 30.
Página 27
Funzione Delay Con il tasto Delay è ritardare il punto d’avvio del ciclo. A tale proposito, premere il tasto centrale per ca. 3 secondi, fino a che si accendono permanentemente tutte le spie LED. Premendo di nuovo il tasto centrale, è possibile ritardare il tempo d’avvio di 1 ora per ogni pressione.
Página 28
6. Funzionamento manuale Per avviare l’irrigazione manuale, impostate la durata su ON. Per terminare l’irrigazione manuale, impostate la durata su OFF. Quando avete terminato con la modalità manuale, reimpostate la durata alle impostazioni desiderate. 7. Indicazioni di sicurezza aggiuntive • Il timer è idrorepellente, ma NON a tenuta d’acqua. Il temporizzatore deve essere installato in superficie e in verticale rispetto al rubinetto d’acqua.
Página 29
Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304258/20191212NB128 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Página 30
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
Página 31
Conexión de enchufe para conectores de manguera Compartimento para pilas Botón de retardo Indicador LED, se ilumina cada 4 segundos Adaptador de conexión 1” (quitar para usar el adaptador 3/4”) Adaptador de conexión 3/4” Frecuencia, intervalo con la que se va regar, desde 1 hora hasta 1 semana Tiempo de funcionamiento, riego 1-120 minutos Compartimento de las pilas...
Página 32
Ejemplo 1: Si desea regar 2 veces al día durante 15 minutos, configure la frecuencia en 12 y la duración en 15. El primer riego comienza 12 horas tras configurar los botones giratorios. Ejemplo 2: Si desea regar 1 vez al día durante 30 minutos, configure la frecuencia en 24 y la duración en 30.
Página 33
Función de retardo Con la función de retardo puede retrasar el momento de comienzo del ciclo. Pulse para ello el botón central durante unos 3 segundos hasta que todos los LED permanezcan encendidos. El comienzo se retrasa 1 hora con cada pulsación del botón. Puede retrasar el comienzo hasta un máximo de 23 horas.
Página 34
6. Funcionamiento manual Para iniciar el riego de forma manual, coloque el botón de duración en «ON». Para finalizar el riego de forma manual, coloque el botón de duración en «OFF». Cuando haya finalizado el funcionamiento manual, vuelva a colocar el botón de duración en la configuración deseada.
Página 35
9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
Página 36
Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304258/20191212NB128 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han-...