TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST ONCE
EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE AND SETTINGS.
DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET HELT MINDST ÉN
GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AFHÆNGIG AF BRUG OG
INDSTILLINGER.
DE ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL ALLE 3 MONATE
VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAUER VARIIERT JE NACH ANWEND-
UNG UND EINSTELLUNGEN.
EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ
ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ.
ES PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA COMPLETAMENTE POR
LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA DURACIÓN DE LA BATERÍA DEPENDE DEL
USO Y DE LOS AJUSTES.
FI PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE TÄYTEEN VÄHINTÄÄN KERRAN 3
KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ VAIHTELEE KÄYTÖN JA ASETUSTEN MUKAISESTI.
FR POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTEMENT AU MOINS
UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE VARIE EN FONCTION
DE L'UTILISATION ET DES RÉGLAGES.
HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN 3 HAVONTA LE-
GALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR ÉLETTARTAMA A HASZNÁLATTÓL ÁS
A BEÁLLÍTÁSOKTÓL FÜGGŐEN VÁLTOZIK.
IT PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE
COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA VITA UTILE DELLA BATTE-
RIA VARIA A SECONDA DELL'USO E DELLE IMPOSTAZIONI.
NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 1 KEER PER 3 MAANDEN
VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN GEB-
RUIK EN INSTELLINGEN.
NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST HVER 3. MÅNED.
BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV BRUK OG INNSTILLINGER.
PL ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI CO NAJMNIEJ RAZ
CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST ZALEŻNA OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA I
USTAWIEŃ.
PT-BR PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A ATÉ A CARGA MÁXIMA
PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS MESES. A DURABILIDADE DA BATERIA DE-
PENDE DE COMO E ONDE ELA É USADA.
SV LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT FÖRLÄNGA DESS
LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH
INSTÄLLNINGAR.
TR PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA TAM ŞARJ
EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE AYARLARA GÖRE DEĞİŞKENLİK GÖS-
TERMEKTEDİR.
RU ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТА ИИ АКУМУЛЯТОРА, ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ
ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯ А. СРОК ЭКСПЛУАТА ИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ
ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И НАСТРОЕК.
ZH-CH 要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一次。电池
寿命因不同使用方式和设置而异。
ZH-TW 為延長電池壽命,每 3 個月至少要充滿電一次。電池
壽命視使用和設定而異。
ID AGAR MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH SETIDAKNYA 3
BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BEDA TERGANTUNG PEMAKAIAN
DAN PENGATURAN.
JP バッテリーをより長く使用するために、約3か月毎に満
充電してください。バッテリーの寿命は使用方法およ
び設定等により異なります。
KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에 한 번 이상 배터리를 완전히 충
전하십시오. 배터리 수명은 사용법 및 설정에 따라 다릅니다.
MM
ဘ့ိ ရ း သုံး က်် ့ မဲ့် � က်ု � �က်�ရိ ည် ် � စားရန်း် အ ့� က် ် အန်းည်် � ဆ� � � ၃ လု့စား်
ကြို က် ု မဲ့ ် အ��အပြု ပ် ည်� ် ပြု ဖိ ည်� ် � ပ်�ပ်ါ။ ဘ့ိ ရ း အ သုံး� � � ပြု ပ် ုနှို � င့် ် သုံး ည်� ် က် �လုသုံးည််
အသုံး� � � ပြု ပ် ုမဲ့ု နှိ ိ င့် � ် ဆက်် ့ င့်် မဲ့ ု��အ�ပ်� မဲ့ူ ့ ည်် ပြီး ပ် း � �ပြု ပ် �င့်် � လု့ နှိ ု � င့် ် ပ် ါသုံးည်် ။
.
3
.
,
.
.
AR
HE