Página 2
Zeichenerklärung Etikett • Explanation of symbols • Légende des symboles • Explicación de los símbolos • Spiegozione dei simboli Etichetta • Etiket işaret tarifi Hinweise lesen! Leggere le avvertenze! Please read the instructions! Talimatları okuyunuz! Lire les remarques! ¡Leer las indicaciones! Nicht gefaltet oder zusammengeschoben Katlanmış...
Página 3
DeutscH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Na- me steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körper temperatur und Puls. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
– nicht bei Tieren verwenden, – nicht in feuchtem Zustand benutzen, – nur in Verbindung mit der auf dem Heizkissen angegebenen Schaltertype betreiben. • Die elektronischen Bauteile im Schalter des Heizkissens führen beim Gebrauch zu einer leichten Erwärmung des Schalters. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt sein oder auf dem Heiz- kissen liegen, wenn es betrieben wird.
Dieses Heizkissen verfügt über eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Aufheizung innerhalb der ersten 10 Minuten führt. TURBO 3.6 Zusatzhinweise bosotherm 1300 Die besondere Form dieses Heizkissens wurde speziell für die Anwendung in der Rücken- und Nackenpartie entwickelt. In der Nackenpartie gewährleistet der obere Klettverschluss einen festen Halt.
Página 6
Befestigen Sie das Heizkissen zum Trocknen nicht mit Wäscheklammern oder Ähnlichem und schalten Sie das Heizkissen auf keinen Fall zum Trocknen ein! 5. Aufbewahrung Wenn Sie das Heizkissen längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Original- verpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren. Lassen Sie das Heizkissen vorher abkühlen.
Página 7
englisH Dear Customer, We are happy that you have decided on a product from our range. Our name stands for high-quality and thoroughly tested products from the areas of warmth, blood pressure, body temperature and weight. Please read these instructions for use carefully and follow the directions. Best regards, The boso Team 1.
being operated. • Do not pull, twist or make any sharp kinks in the cables. • Do not stick pins or pointed objects into this heating pad. • Children should be supervised to ensure that they do not use the heating pad as a toy. •...
TURBO quickly within the first 10 minutes. 3.6 Additional information bosotherm 1300 The particular shape of this heating pad was developed specially for use in the back and neck areas. In the neck region, the upper velcro fastener ensures that it stays in place. The rucksack fastener on the lower part of the heating pad enables you to adjust it to your body.
Página 10
Français Madame, Monsieur Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre assortiment. Notre marque garantit des produits de haute qualité, minutieusement contrôlés, dans les domaines suivants : chaleur, tension artérielle, température corporelle et poids. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et observer les indications. Avec nos meilleures salutations L’équipe boso 1.
– faire fonctionner uniquement avec les interrupteurs de types indiqués sur le coussin chauf- fant. • Les composants électroniques de l’interrupteur du coussin chauffant causent un léger échauffe- ment de l’interrupteur pendant le fonctionnement. L’interrupteur ne doit donc pas être recouvert ni se trouver sur le coussin chauffant pendant son fonctionnement.
10 premières minutes. TURBO 3.6 Remarques additionnelles bosotherm 1300 La forme particulière du coussin chauffant a été spécialement mise au point pour l‘utilisation au niveau du dos et de la nuque. Dans la zone de la nuque, la fermeture velcro supérieure garantit le parfait maintien en place.
Página 13
español Estimado cliente: Nos alegra que haya adquirido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es símbolo de productos de alta calidad y exhaustivamente probados en las áreas de calor, tensión arterial, temperatura corporal y peso Lea cuidadosamente estas instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones. Atentamente, El equipo de boso 1.
– utilizar exclusivamente en combinación con el tipo de interruptor especificado en la almohada eléctrica. • El interruptor se entibia levemente durante el uso porque contiene componentes electrónicos de la almohada eléctrica. Por lo tanto no debe cubrirse el interruptor ni debe ser colocado sobre la almohada eléctrica mientras ésta sea usada.
10 minutos. TURBO 3.6 Informaciones adicionales bosotherm 1300 La forma especial de esta almohada eléctrica se ha diseñado especialmente para su uso en la zona de la espalda y el cuello. En la zona del cuello, el cierre superior de velcro permite una sujeción firme.
6. Eliminación de desechos Sírvase eliminar el aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Apa- ratos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos.
Página 17
italiano Cara cliente, caro cliente, siamo lieti che Lei abbia deciso di acquistare un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di qualità di alto valore e scrupolosamente controllati nei settori calore, pres- sione sanguigna, temperatura corporea e peso. La preghiamo di leggere le presenti istruzioni e di seguirne le avvertenze.
• I componenti elettronici contenuti nell’interruttore del termocuscino riscaldano leggermente l’in- terruttore durante il funzionamento. Per questa ragione non coprire mai l’interruttore e non ap- poggiarlo sul cuscino quando viene utilizzato. • Non tirare, storcere o piegare i cavi elettrici. •...
10 minuti. TURBO 3.6 Avvertenze supplementari bosotherm 1300 La particolare forma anatomica del cuscino è stata studiata in particolare per l‘applicazione sulla schiena e sulla nuca. Nella zona della nuca la chiusura a strappo superiore garantisce una tenuta stabile.
Página 20
tÜrKçe Saygıdeğer müşterimiz, ürün yelpazemizden bir ürün seçtiğiniz için sevinçliyiz. Sıcaklık, tansiyon, vücut ısısı ve ağırlıkadımız yüksek vasıflı ve etraflıca kontrol edilmiş, kaliteli ürünleri temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız. Dostane tavsiyelerimizle boso Ekibiniz 1.
ısınmasına neden olur. Bu nedenle şalterin üzeri örtülmemeli veya ısıtma yastığı çalışırken, şalter yastığın üzerine konmamalıdır. • Sadece ısıtma yastığının üzerinde bildirilen şalter tipi ile çalıştırılmalıdır. • Elektrik kablolarından tutulup çekilmemeli, kablolar çevrilmemeli ve keskin bir biçimde bükülme- melidir. • Isıtma yastığına iğne veya sivri uçlu nesneler batırılmamalıdır. •...
Bu ısı yastıkları, ilk 10 dakikada hızlı bir ısınma sağlayan bir hızlı radyatöre sahiptir. TURBO 3.6 Ek talimatlar bosotherm 1300 Isıtmalı yastığın özel şekli sırt ve ense bölgelerinde kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Yukarıdaki kendinden kapanır cırt cırt ense bölgesine sıkı bir destek sağlar. Isıtmalı yastığın alt tarafındaki kapatma tertibatı, kişisel ayarlı...
6. Atığın yok edilmesi Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and Elektronik Equipment – Atık elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.