Serie LA
LA Series
3. Mida y corte el largo de la barra superior. El largo de la barra
superior se mide hasta el borde del conector de la barra, el
cual debe ser asegurado en la posición marcada con una
flecha en con el chasis en el siguiente paso. Marque la línea
de corte y luego corte el excedente. (Gráfico 10).
3. Measure and cut the length of top rod. The length of top rod is measured to the
edge of rod connector wich will be fastened on arrow mark position of chassis
assembly in next step. Mark cutting line then cut the excess portion.
(See Figure 10).
4. Inserte el conector de la barra en el extremo sin rosca de
la barra superior y asegure el tornillo de ajuste.
4. Insert rod connector into the non-threaded end of top rod and fasten the setting
screw securely. (See Figure 11).
5. Asegure la barra superior con el conector de la barra en
la placa deslizante (extremo superior), consulte el Gráfico 12.
Nota: Si el agujero conector de la barra superior no está
alineado con el agujero de montaje de la placa deslizante,
ajuste la altura como lo muestra el Gráfico 9 o recorte la
altura.
5. Tighten top rod with rod connector onto the bit glide plate (upper side),
see Figure 12
Note: If the hole on top rod connector does not match alignment with the
mounting hole of bit glide plate, adjust the heigh of bottom rod as shown in
Figure 9 or re-cut the length.
LA1000-V-EO
LA1000-F-V-EO
Barra Antipánico / Cortafuego
Línea de
corte
Cutting line
Placa deslizante
(Extremo superior
Bit glide plate
(upper side)
Extremo sin
rosca de la
barra superior
Non-threaded end
of top rod
Tornillo
Conector
de ajuste
de la barra
Setting screw
Rod connector
Instrucciones de instalación
Installation Instructions
GRÁFICO 10
FIGURE 10
Borde del
conector
The edge of rod
connector
GRÁFICO 11
FIGURE 11
GRÁFICO 12
FIGURE 12
5