INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALACIÓN
TRASMETTITORE • TRANSMITTER
RICEVITORE •RECEIVER
I
- L'installazione del trasmettitore e del ricevitore deve essere effettuata all'interno dell'abitacolo non a con-
tatto di centraline elettroniche che possono causare disturbi.
ATTENZIONE: La frequenza di trasmissione 2,4 GHz è la medesima del BLUETOOTH pertanto in caso di
attivazione in contemporanea di un apparato BLUETOOTH si possono verificare disturbi sul monitor.
GB -
Transmitter and Receiver have to be installed inside the passenger compartment, sufficiently FAR
FROM electronic central-units which could cause interferences.
IMPORTANT: The VM289-transmission-frequency 2,4 GHz is the same as for the BLUETOOTH. That is why
interferences on the Monitor could occur when VM289 and a BLUETOOTH-unit are contemporaneously
activated.
FR
- L'installation du transmetteur et du récepteur doit être fait à l'intérieur de l'Habitacle et pas en proximi-
té des centrales électroniques qui peuvent causer des interférences.
ATTENTION: La fréquence de transmission 2,4 GHz est la même que celle du BLUETOOTH et donc en cas
d'activation simultané d'un dispositif Bluetooth, des interférences peuvent se manifester sur le monitor.
D
- Sender und Empfänger müssen im Wageninneren installiert werden, möglichst FERN von elektronischen
Zentral-Einheiten, um Störungen zu verhindern.
WICHTIG: Die Sender-Frequenz für VM289 und BLUETOOTH 2,4 GHz sind identisch. Bei gleichzeitiger
Aktivierung des VM289 und eines Bluetooth-Gerätes, könnten sich daher Störungen auf dem Bildschirm
ergeben.
E
- La instalación del transmisor y del receptor tiene que ser efectuada en el interior del habitáculo no a
contacto de centralitas electrónicas que pueden crear disturbios.
ATENCIÓN: La frecuencia de transmisión 2,4 GHz es la misma que usa el BLUETOOTH así que en caso de
activación en contemporánea de un aparato BLUETOOTH se pueden verificar disturbios en el monitor.